GR
Σημαντικό :
‐ Για να εξασφαλίσετε τη
σωστή λειτουργία και την ασφάλεια της συσκευής
η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από ειδικευμένο
προσωπικό, τηρώντας τις ακόλουθες οδηγίες. ‐
Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε συντήρηση, πάντα
να αφαιρείτε την τάση με ένα διπολικό διακόπτη.
‐ Η φωτεινή πηγή πρέπει να αντικατασταθεί
μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό ή από τον
κατασκευαστή της τοποθέτησης. ‐ Οποιοδήποτε
είδος εξαρτήματος συντήρησης μπορεί να
διεξαχθεί μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό ή
από τον κατασκευαστή της συσκευής. ‐ Οι οδηγίες
πρέπει να τηρούνται.
IT
Distanza minima fra il proiettore ed il
soggetto illuminato.
GB
Minimum distance between floodlight and
illuminated surface.
DE
Mindestabstandzwischen Strahler und
beleuchtetem Gegenstand.
FR
Distance minimum entre le projecteur et
l'object a eclairer.
IT
Attenzione :
non guardare direttamente
la sorgente luminosa.
GB
Caution :
do not stare at the light source.
DE
Achtung :
blicken Sie nicht direkt in die
Lichtquelle
FR
Attention :
ne pas regarder directement
la source lumineuse.
FOCUS+ 1 / FOCUS+ 2 : GRUPPO DI RISCHIO
FOCUS+ 1 / FOCUS+ 2 : RISK GROUP
IT
Gruppo di rischio esente alla distanza di 1,5
m secondo la Norma IEC/EN 62471:2008. ‐ RG1 a
1 m secondo la Norma IEC/TR 62778:2014.
GB
Risk group exempt at the distance of
1,5 meter according to the standard IEC/EN
62471:2008. ‐ RG1 at 1 m according to Standard
IEC/TR 62778:2014.
DE
Bei Abstand von 1,5 m keine Risikogruppe
gemäß Norm IEC/EN 62471:2008. ‐ RG1 in 1 m
Abstand gemäß der Norm IEC/TR 62778:2014.
FR
Groupe de risque exempt à une distance
de 1,5 m conformément à la Norme IEC/EN
62471:2008. ‐ RG1 à 1 m conformément à la
Norme IEC/TR 62778:2014.
2
370299 | E.03 | 06 - 2019
SK
Dôležité :
‐ Na zaistenie správneho
fungovania a bezpečnosti zariadenia je
nevyhnutné, aby ho nainštaloval kvalifikovaný
personál za dodržania všetkých požiadaviek
platných noriem, pokynov a predpisov. ‐ Pred
vykonávaním akejkoľvek údržby odpojte
napätie dvojpólovým vypínačom. ‐ Svetelný
zdroj môže vymieňať len kvalifikovaný personál
alebo výrobca zostavy. ‐ Akýkoľvek typ úd ržby
komponentov môže vykonávať len kvalifikovaný
personál alebo výrobca zariadenia. ‐ Nasledujúci
návod si musíte odložiť.
ES
Distancia mínima entre el proyector y el
objeto a iluminar.
NL
Minimum afstand tussen de schijnwerper
en het verlichte object.
PT
Distância mínima entre o projetor e o objeto
a iluminar.
DK
Minimum afstand mellem spot og
brændbart materiale.
ES
Atención :
no mire directamente a la
fuente luminosa
NL
Let op :
kijk niet rechtstreeks in de
lichtbron.
PT
Atenção :
não olhar diretamente para a
fonte luminosa.
DK
Advarsel :
se ikke direkte ind i lyskilden.
ES
Grupo de riesgo exento a una distancia de
1,5 m, en virtud de la Norma IEC/EN 62471:2008. -
RG1 a 1 m según la Norma IEC/TR 62778:2014.
NL
Geen risicogroep aanwezig op een afstand
van 1,5 m overeenkomstig de Norm IEC/EN
62471:2008. - RG1 op 1 m overeenkomstig de
Norm IEC/TR 62778:2014.
PT
Grupo de risco isento à distância de 1,5 m
de acordo com a Norma IEC/EN 62471:2008. -
RG1 a 1 m de acordo com a Norma IEC/TR
62778:2014.
DK
Risikogruppe-fri i en afstand af 1,5 m i
henhold til standarden IEC/EN 62471:2008. - RG1
til 1 m i henhold til IEC/TR 62778:2014.
: חשוב
‐ להבטחת ביצועים אופטימליים
ובטיחות של גוף התאורה יש לדאוג להרכבתו
התקינה על ידי איש מקצוע מוסמך. ‐ יש לנתק
את הזרם הראשי בעזרת מפסק דו קוטבי לפני כל
פעולות תחזוקה שהיא. ‐ החלפת מקור האור יכולה
להתבצע רק על ידי טכנאי מוסמך או על ידי היצרן
של גוף התאורה. ‐ תחזוקת רכיבים מכל סוג שהוא
תבוצע רק על ידי אנשי מקצוע מוסמכים או על
ידי היצרן של המכשיר. ‐ יש להקפיד לפעול על פי
.ההוראות הבאות
CZ
Minimální vzdálenost mezi svítidlem a
osvětlovanou plochou.
PL
Minimalna odległość między projektorem a
oświetlonym przedmiotem.
RU
Минимальное расстояние между
прожектором и освещенным объектом.
SI
Minimalna razdalja med žarometom in
osvetljenim subjektom.
CZ
Pozor :
nedívejte se přímo do světelného
zdroje.
PL
Uwaga :
nie należy patrzeć bezpośrednio
na źródło światła.
RU
Внимание!
Не смотреть прямо на
источник света.
SI
Pozor :
Ne glejte neposredno v svetlobni vir.
CZ
Žádná skupina nebezpečí ve vzdálenosti
1,5 m podle normy IEC/EN 62471:2008. - RG1 ve
vzdálenosti 1 m podle normy IEC/TR 62778:2014.
PL
Ryzyko nieobecne w odległości 1,5 m,
zgodnie z normą IEC/EN 62471:2008. - RG1
w odległości 1 m, zgodnie z normą IEC/TR
62778:2014.
RU
Группа риска отсутствует на расстоянии
1,5 метр согласно норме IEC/EN 62471:2008. -
RG1 на расстоянии 1 метр согласно норме IEC/
TR 62778:2014.
SI
Skupina tveganja ni prisotna na razdalji 1,5
m, skladno s standardom IEC/EN 62471:2008. -
RG1 na 1 m skladno s standardom IEC/TR
62778:2014.
IL
‐ يجب أن يتم تركيب التجهيزات بشكل
صحيح من قبل موظفين مؤهلين لتحقيق األداء األمثل
والسالمة. ‐ افصل دائ م ً ا الفولطية من خاللمفتاح مزدوج
القطبية قبل القيام بأي عملية صيانة. ‐ يجب إال يتم
استبدال مصدر الضوء إال من ق ِ بل فني مؤهل أو الشركة
المصنعة لقطعة التركيب. ‐ ال يمكن إج ر اء صيانة ألي
نوع من المكونات إال من ق ِ بل فني مؤهل أو الشركة
المصنعة للجها ز . ‐ يجب االلتزام باإلرشادات التالية
GR
Ελάχιστη απόσταση μεταξύ προβολέα και
φωτισμένης επιφάνειας.
SK
Minimálna vzdialenosť medzi svetlometom
a osvetlenou plochou.
.מינימום מרחק בין תאורת הצפה לשטח הארה
.أدني مسافة بين الضوء الغامر والسطح المضيئ
GR
Προσοχή :
Μην κοιτάτε απευθείας την
πηγή φωτός.
SK
Pozor :
nepozerajte priamo do svetelného
zdroja.
.זהירות : אין להסתכל ישירות על מקור האור
.تنبيه : ال تقم بالتحديق في مصدر اإلضاءة
GR
Απουσία ομάδας κινδύνου σε απόσταση
1,5 μέτρο σύμφωνα με την οδηγία IEC/EN
62471:2008. - RG1 σε 1 m σύμφωνα με τον
Κανονισμό IEC/TR 62778:2014.
SK
Vzdialenosť 1,5 m je vyňatá z rizikovej
skupiny podľa normy 62471: 2008. - RG1 vo
vzdialenosti 1 m podľa normy IEC/TR 62778:2014.
1,5 סיכון קבוצתי פטור במרחק של מטר
במרחקIEC/EN 62471:2008. - RG1 בהתאם לתקן
.IEC/TR 62778:2014 1 מטרים בהתאם לתקן
الخلو من مجموعة المخاطر عند مسافة 5,1 متر
. - مجموعة الخطرIEC/EN 62471:2008 وف ق ً ا للمعيار
.IEC/TR 62778:2014 على مسافة 1 متر وفق ا ً للمعيار
: هام
SA
.بشكل صارم
IL
SA
IL
SA
IL
SA