75252-39
RADIO NUMÉRIQUE AVEC ÉCRAN
DIGITAL RADIO WITH DISPLAY
Compatible avec couvercles Art. 27058-3_, 82058-3_, 82058-5_
Compatible with covers
Sortie Audio
Audio output
Courte pression. Bouton
dallumage / menu
Longue pression. Bouton
dextinction
Short press: On button
/ Menu
Long press: Off button
Courte pression. Bouton de recherche vers
le bas des stations émettrices ou mémoire
Longue pression. Fonctionnement en mode
Scan.
Short press: Search button for radio station
or memory, downwards
Long press: Scan mode function
Caractéristiques :
F
- Fonction arrêt automatique
- Syntoniseur FM.
- Deux modes de fonctionnement : SCAN et MÉMOIRE.
Fonctionnement en Mode SCAN
Permet deffectuer une recherche automatique des stations émettrices.
Fonctionnement en Mode MÉMOIRE
Permet daccéder directement aux 4 stations émettrices en mémoire.
Mémorisation des stations émettrices :
Pour mémoriser la fréquence souhaitée.
Après avoir allumé la radio et lorsque celle-ci fonctionne en mode SCAN, syntoniser la
fréquence souhaitée pour la mémoriser. Presser brièvement sur
Apparaîtra alors à lécran :
PROG MEM>
TIMER
Loption surlignée sera celle que lon peut sélectionner. Les boutons
ou descendent loption de sélection.
Grâce à loption PROG MÉM> surlignée, appuyer
programmation, apparaîtra alors :
Pour accéder à MEM3 et MEM4, appuyer sur le bouton
Sélectionner le numéro de mémoire dans laquelle vous souhaitez mémoriser la station
émettrice et appuyer sur
MEM
Lécran confirmera la mémorisation de la station émettrice, lécran affichera par
exemple : M1 98.8 FM.
En pressant le bouton
SCAN
Sélection TIMER
Permet de déconnecter automatiquement la radio après un laps de temps paramétré.
Après avoir allumé la radio, accéder au menu, appuyer sur
TIMER activée, appuyer sur
MEM
Characteristics:
GB
- Auto-switch off function.
-FM tuner.
-Two functioning modes: SCAN and MEMORY.
SCAN Mode function
Enables automatic search for radio stations.
MEMORY Mode function
Enables direct access to 4 programmed radio stations.
Programming of radio stations:
For programming the desired frequency.
Once the radio is on and in SCAN mode, synchronise the frequency to be memorised.
Short press
to access the menu. will appear on the screen:
The highlighted option is the one that can be selected. The
selection option up and down.
With PROG MEM> highlighted, press
MEM1
will appear.
MEM2
To access MEM3 and MEM4, press the
Highlight the memory number for the radio station to be programmed
and press
MEM
The screen will confirm the programming of the radio station, showing, for example:
M1 98.8 FM.
Pressing the
button the PROGRAMMING mode will be returned to.
SCAN
TIMER Selection.
This enables the automatic disconnection of the radio after an established period of time.
Once the radio is on, access the menu, press
highlighted, press
and
TIMER
MEM
00:00
SIMON, S.A. Diputación, 390-392 / 08013 Barcelona
Atención Técnica al Cliente - Customer Technical Support:
Tel.902109700 E-mail:simonmail@simon.es http://www.simon.es
Art. 27058-3_, 82058-3_, 82058-5_
Bouton pour monter le
volume / luminosité
Volume/light increase
button
Bouton pour baisser le
volume / luminosité
SCAN
MEM
Volume/light decrease
button
Courte pression. Bouton de recherche vers
le haut des stations émettrices ou mémoire
Longue pression. Fonctionnement en mode
Mémoire.
Short press: Search button for radio station
or memory, upwards
Long press: Memory mode function
- 4 mémoires programmables.
- Sortie Audio
pour accéder au menu.
pour entrer dans le menu
MEM
MEM1
.
MEM2
-
on revient au mode PROGRAMMATION.
et avec loption
apparaîtra: TIMER
00:00
-4 programmable memories.
-Audio output.
PROG MEM>
TIMER
buttons move the
-
to enter the programming menu and
MEM
-
button.
and with the TIMER option
will appear.
Les boutons
-
En appuyant sur
sur lécran une icône dhorloge.
En pressant le bouton
Contraste
Lorsque la radio est éteinte, appuyer sur
de luminosité en 4 niveaux.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension de fonctionnement :
Fréquence de fonctionnement :
montent
-
Rendement :
Syntoniseur :
Audio :
Puissance de sortie :
Impédance minimale de sortie :
Température de fonctionnement :
Température de stockage :
Humidité relative :
Degré de protection :
Norme :
Certification :
(*) On peut brancher 1 haut-parleur Simon Art. 05562-39 ou Art. 05563-30, tous deux
on 16
dimpédance, ou bien 2 hauts-parleurs Simon Art. 05072-39, de 32
The
buttons increase/decrease the time by 5 minute periods.
-
Pressing
MEM
icon will appear.
Pressing the
SCAN
Contrast
With the radio switched off and pressing
increased/decreased by 4 levels.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Operating voltage:
Operating frequency:
Energy consumption:
Tuner:
Audio:
Output power:
Minimum output impedance:
Operative temperature:
Storage temperature:
Relative humidity:
Level of protection:
Regulations:
Certification:
(*) 1 Simon loudspeaker can be connected Art. 05562-39 or Art. 05563-30, both
with an impedance of 16 , or 2 Simon loudspeakers Art. 05072-39, each with 32 .
MÉCANISMES ÉLECTRONIQUES
E L E C T R O N I C
75252-39
110-230V~ 50/60 Hz
L
N
Ant
N
L
augmentent /abaissent le temps par tranches de 5 minutes.
, le temps de déconnexion reste enregistré et apparaîtra
MEM
on revient au mode PROGRAMMATION.
SCAN
, ceci augmente / diminue le niveau
-
110 230 V AC ± 10%
50 60 Hz
10 mA 230V~ / 20 mA 110V~
Radio FM Dual Band (87,5 108 MHz
Pour USA/Europe et 76 - 90 MHz pour
Japon, configuration dusine) avec RDS
1 canal
1 W
16(*)
0ºC à 40ºC
de -20ºC à +75ºC
10 à 90% (sans frottement)
IP40
EN 60065-2003 EN 55013-2002
CE
, the disconnection time will be saved and on the screen a clock
button the PROGRAMMING mode will be returned to.
-
110 230 V AC ± 10%
50 60 Hz
10 mA 230V~ / 20 mA 110V~
Radio FM Dual Band (87.5 108 MHz
for USA/Europe and 76 90 MHz for
Japan, factory configuration) with RDS
1 channel
1 W
16(*)
0ºC to 40ºC
-20ºC to 75ºC
10 to 90% (without condensation)
IP40
EN 60065-2003 EN 55013-2002
EC
D E V I C E S
L a n t e n n e
d o i t
ê t r e
positionnée le plus droit
possible pour assurer une
meilleure réception. Peut être
introduit dans les tuyaux de
canalisation.
The antenna should be placed
as straight as possible to
assure best reception. It can
be introduced in the pipes.
chacun.
, the level of light can be