Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE
INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SECACAM 5000 EXPLORER

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Descubre Sugerencias Y Accesorios Para Sacar Aún Más Provecho De Tu Secacam

    DESCUBRE SUGERENCIAS Y ACCESORIOS PARA SACAR AÚN MÁS PROVECHO DE TU SECACAM: WWW.SECACAM.DE...
  • Página 3: Felicidades Por La Compra De Tu Cámara De Vigilancia / Fototrampeo

    / fototrampeo SECACAM 5000 Explorer LTE Apreciado cliente: Muchas gracias por decidirte por un producto de calidad SECACAM. Por favor, lee atentamente todas las instrucciones. Ten en cuenta espe- cialmente las indicaciones de seguridad. La cámara tiene dos años de garantía.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido del embalaje 2. Esta es tu SECACAM 5000 Explorer 3. Preparación de la cámara 3.1 Abrir y cerrar la cámara 3.2 Inserción de las pilas 3.3 Inserción de la tarjeta de memoria 3.4 Montaje de la antena 3.5 Inserción de la tarjeta SIM 4.
  • Página 5 5.14 Pilas desechables/pilas recargables 5.15 Fecha/hora 5.16 Idioma 5.17 Nombre de la cámara 5.18 PIN de cámara 5.19 Sobrescribir 5.20 Ajuste de fábrica 5.21 Foto de prueba móvil 5.22 Versión de software 5.23 Actualización de firmware 6. App y Web 6.1 Recargar saldo 7.
  • Página 6: Contenido Del Embalaje

    • Manual de instrucciones • Tarjeta SIM (ya insertada) • Tarjeta de memoria de 8 GB (ya insertada) • 8 pilas tipo LR6 (AA) Mignon (ya insertadas) 2. Esta es tu SECACAM 5000 Explorer Rosca de antena Micrófono Sensor de...
  • Página 7: Reproducción

    2. Esta es tu SECACAM Objetivo: La SECACAM 5000 Explorer utiliza un objetivo con un ángulo visual de 60°; es idóneo para observar un punto determinado (p. ej. comedero cine- gético o terraza) con algo de distancia. Interruptor ON/SETUP/OFF: La cámara está inmediatamente lista para su uso, ya que ya hemos insertado por ti las pilas, la tarjeta de memoria y la tarjeta SIM.
  • Página 8: Preparación De La Cámara

    2. Esta es tu SECACAM & 3. Preparar Pantalla LCD en color: Al ajustar el interruptor a «SETUP» se enciende la pantalla; ahora puedes comprobar el encuadre de la imagen, contemplar las tomas realizadas o realizar ajustes de menú. Botón «MENU»: (Con pantalla encendida) Con la tecla «MENU» se abre el menú...
  • Página 9: Inserción De Las Pilas

    3. Preparación de la cámara Cerrar: Cierra la cámara plegándola y coloca la pinza de cierre sobre los dos ganchos laterales. A continuación, presiona la pinza de cierre hacia atrás. Atención: Comprueba que la pinza de cierre quede bien insertada en los dos ganchos.
  • Página 10 La SECACAM almacena fotos y vídeos en tarjetas de memoria SD o SDHC convencionales (se garantizan hasta 32 GB); no en tarjetas micro-SD. Atención: Solo es posible hacer fotos y vídeos y realizar ajustes en el menú si la tarjeta de memoria está...
  • Página 11: Montaje De La Antena

    3. Preparar Interruptor de protección contra la escri- tura: En el lado de todas las tarjetas de me- moria se encuentra un pequeño interruptor para la protección contra la escritura. Antes de insertar la tarjeta, asegúrate de que el in- terruptor está...
  • Página 12: Inserción De La Tarjeta Sim

    4. Puesta en marcha 4.1 Posiciones de los interruptores Si la SECACAM 5000 Explorer está equipada, tal y como se ha descrito an- teriormente, con la antena, las pilas y la tarjeta de memoria, se puede poner en marcha de inmediato con nuestra configuración de fábrica.
  • Página 13: Realizar Ajustes

    4. Puesta en marcha 4.2 Realizar ajustes Antes de usar la cámara conviene realizar los ajustes apropiados para tus requisitos. A continuación se explican todos los puntos de menú, así como las posibles opciones de ajuste. SETUP: Ajustar el interruptor a la posición «SETUP»: La pantalla se enciende y durante unos 2 segundos se puede ver la pantalla inicial.
  • Página 14: Menü

    5. Menú 5. Menü La cámara dispara 5 fotos Información de estado en la pantalla de 5MP. La cámara graba un vídeo de 20 segundos en 720p. Si aparecen ambos sím- bolos, la cámara primero dispara el número de fotos ajustados y después graba un vídeo con la duración predefinida.
  • Página 15: Resolución De Fotografía

    5. Menú Resolución de fotografía En la SECACAM 5000 Explorer hay disponibles tres resoluciones de foto- grafía: • 5MP = 5,0 megapíxeles = 2.592 x 1.944 píxeles • 8MP = 8,0 megapíxeles = 3.264 x 2.448 píxeles • 12MP = 12,0 megapíxeles = 4.000 x 3.000 píxeles Recomendamos la resolución de 5MP.
  • Página 16: Resolución De Vídeo

    8 GB se podrán almacenar unos 130 vídeos cortos. Sensibilidad La SECACAM cuenta con el denominado «sensor de infrarrojos pasivo» (PIR) que reacciona a fuentes de calor en movimiento. La sensibilidad del sensor se puede ajustar a alta, media y baja.
  • Página 17: Modo Flash

    5. Menú Blitzmodus La SECACAM 5000 Explorer dispone de tres opciones de ajuste para la du- ración de la iluminación del flash: Alcance máx.: Si los animales a captar se mueven relativamente lentos (p. ej. ciervos pastando), este ajuste permite tomas nocturnas muy bien iluminadas.
  • Página 18: Pausa Entre Tomas

    Para evitar que la SECACAM efectúe en estos casos cientos de tomas indeseadas y, en su caso, las envíe por telefonía móvil, se puede fijar una pausa entre dos series de tomas activadas...
  • Página 19: Telefonía Móvil

    (Este punto de menú solo se puede seleccionar si está conectada la telefonía móvil) En general, la SECACAM envía imágenes con el tamaño 1.920 x 1.440. Sin embargo, si usas la cámara en una zona donde solo hay cobertura de red 2G y es obvio que el envío de imágenes tarda demasiado, puedes cambiar el tipo...
  • Página 20: Pilas Desechables/Pilas Recargables

    5. Menü Si quieres instalar la SECACAM para la vigilancia en un espacio cerrado (ca- seta de jardín, apartamento vacacional, caravana, etc.) no suele hacer falta ninguna limitación. Por ejemplo, al aire libre las ramas de los árboles pueden calentarse al sol y, en combinación con el viento, dar lugar a tomas falsas.
  • Página 21: Nombre De La Cámara

    «OK». Esta opción no tiene nada que ver con el código de activación que está im- preso en la guía rápida y con el cual has registrado tu SECACAM. Esta opción sirve para proteger tu SECACAM mediante contraseña. Atención: Utiliza la opción de contraseña con sumo cuidado. Si no te acuerdas del código numérico introducido, no podrás volver a utilizar...
  • Página 22: Foto De Prueba Móvil

    6. App y Web Para el manejo y el acceso a las tomas de tu SECACAM no se requiere software adicional. Puedes entrar cómodamente en tu cuenta de usuario de SECACAM a través de la página web www.meinesecacam.com o a través...
  • Página 23: Recargar Saldo

    Puedes poner nombre a tus SECACAM y consultar el estado de la cámara, de las pilas o de la memoria. La app SECACAM es muy fácil de manejar y te permite acceder de manera sencilla y sinóptica a tus cámaras.
  • Página 24: Búsqueda De Red

    („Erledigt“). Si hubiera disponible una red más potente, la cámara se conectará a ella, también tras el próximo reinicio. Ahora, la SECACAM se ha conectado a la red disponible más potente. Si no hubiera ninguna red más potente en el entorno, la SECACAM permanecerá...
  • Página 25: Comprobación De Tomas

    9. Comprobación de tomas Comprobación de tomas Ajustar el interruptor a «SETUP»; la pantalla se encien- SETUP: de y muestra el encuadre actual. En la parte superior derecha se in- dica el número de las tomas, así como el número de tomas restan- tes posibles en función de la capacidad de la memoria utilizada.
  • Página 26: Montaje

    10.1 Montaje con correa Utiliza la correa de montaje adjunta para fijar la SECACAM en un árbol, una rama gruesa o en un poste. Para ello, pasa la correa de sujeción a través de los ojales en la parte trasera de la carcasa. Cuelga la cámara como desees y tira del extremo suelto de la correa de montaje tensándola hasta que la...
  • Página 27: Montaje Con Trípode/Soporte De Árbol

    10.2 Montaje con trípode/soporte de árbol La SECACAM Explorer cuenta en la parte superior e inferior un casquillo ros- cado para una rosca de trípode de ¼ pulgada que es habitual en casi todos los trípodes de cámara. Con él puedes fijar la cámara sobre un gran número de trípodes, soportes de pared y de árbol que se pueden adquirir en una...
  • Página 28: Datos Técnicos

    11. Datos técnicos 11. Datos técnicos elemento descripción Sensor de imagen CMOS 33.5 Resolución de fotografía 5.0 megapíxeles estándar 8.0 megapíxeles (interpolación) 12.0 megapíxeles (interpolación) Número de fotos por activación Pantalla 2.5“ (pantalla TFT LCD en color) Sí - intervalo de 5 s a 24 h. Toma en serie Resoluciones de vídeo Full HD 1.920 x 1.080...
  • Página 29 11. Datos técnicos elemento descripción Alcance del flash hasta 15 m Sensor de infrarrojos 1 sensor PIR Sensibilidad ajustable (alta | media | baja) hasta 15 m Alcance del sensor Memoria SD o SDHC hasta 32 GB Alimentación de corriente externa Conexiones miniUSB Alimentación de corriente 8x pilas desechables tipo LR6 (AA)
  • Página 30: Conexión Con El Ordenador

    Fuente de alimentación externa: Además de usar pilas, la cámara tam- bién se puede alimentar continuamente con corriente mediante fuentes de alimentación externas (se pueden adquirir en www.secacam.de) con tensión de 12 V y una intensidad de corriente de mín. 1,5 A. La conexión se realiza a través del casquillo en el fondo de la cámara.
  • Página 31: Nota Sobre La Protección De Datos

    12 V. Estas baterías con una capacidad de p. ej. 4,5 Ah son una fuente de energía duradera ideal para la SECACAM Ex- plorer. Ten en cuenta que, además de las baterías, necesitarás un cable apro- piado con la polaridad correcta (polo positivo interior), así...
  • Página 32: Observaciones De Seguridad

    15. Observaciones de seguridad 15. Observaciones de peligro, seguridad y advertencia Uso previsto: La SECACAM 5000 Explorer está prevista para la toma de fo- tos digitales y la grabación de clips de vídeo. Su uso está destinado al ámbito privado, no comercial.
  • Página 33: Cuidados Y Eliminación

    15. Observaciones de seguridad & 16. Cuidados dispositivos electrónicos: • La cámara de vigilancia, los accesorios y el embalaje no son juguetes y deberían mantenerse fuera del alcance de los niños. Entre otros riesgos, existe el peligro de descarga eléctrica, envenenamiento y asfixia.
  • Página 34: Garantía Y Servicio Técnico

    VenTrade que lleven la marca, el nombre comercial o el logoti- po de «SECACAM» o «VenTrade» y puedan ser identificados como tales. La garantía limitada no se aplica a los productos de hardware que no sean de VenTrade ni a ningún software, incluso si estos se embalan y venden junto...
  • Página 35 17. Garantía y servicio técnico so, mal uso, inundación, incendio, terremoto u otras causas externas; (c) los daños causados por un uso distinto al permitido o al uso previsto descrito por VenTrade; (d) por los daños causados por los servicios (incluyendo ac- tualizaciones y mejoras) realizados por terceros que no son representantes de VenTrade o un proveedor de servicios autorizado por VenTrade;...
  • Página 36: Leyes De Protección Al Consumidor

    17. Garantía y servicio técnico a daños personales. En el marco de la prestación del servicio de garantía, el contenido del medio de almacenamiento puede ser borrado y reformateado. VenTrade y sus representantes no serán responsables de la pérdida de pro- gramas de software, datos u otra información que estuviera contenida en el medio de almacenamiento o en cualquier otra parte del producto VenTrade para el que se reclama el servicio de garantía.
  • Página 37: Conformidad

    Tel.: (0)800 460 70 60 (solo desde Alemania) +49 (221) 59 68 - 60 60 (desde el extranjero; solo alemán e inglés) Correo electrónico: service@secacam.com Encontrará preguntas frecuentes y sugerencias sobrelos diferentes campos de aplicación en nuestras páginas web: www.secacam.de o www.wildkamera.net Información sobre marcas...

Tabla de contenido