Página 2
DISCOVER TIPS AND TOOLS TO USE YOUR ENTDECKEN SIE TIPPS UND ZUBEHÖHR UM ENTDECKEN SIE TIPPS UND ZUBEHÖHR SECACAM TO THE FULLEST EXTENT: IHRE SECACAM NOCH BESSER ZU NUTZEN: UM IHRE SECACAM PERFEKT ZU NUTZEN: WWW.SECACAM.COM WWW.SECACAM.DE WWW.SECACAM.DE...
Página 3
¡Muchas felicidades por la compra de su cámara de vigi- lancia y de caza SECACAM HomeVista Mobile! Estimada clienta, estimado cliente, Le agradecemos, por la decisión que ha tenido de obtener un producto de calidad de SECACAM. Por favor lea detenidamente y cuidadosamente todas las indicaciones.
1. Contenido del paquete 2. Su SECACAM HomeVista Mobile 3. Preparar la cámara 3.1 Abrir y cerrar la cámara 3.2 Insertar las pilas 3.3 Insertar la tarjeta de memoria 3.4 Montaje de la antena 3.5 Insertar la tarjeta SIM 4. Puesta en funcionamiento 4.1 Posiciones del interruptor...
Página 5
5.18 Tipo pila: 5.19 Sobrescribir: 5.20 Ajuste de fábrica: 5.21 PIN cámara: 5.22 SW-Versión: 6. El centro de control de SECACAM 7. Disparar manualmente tomas de prueba 8. Control de tomas de foto o video 9. Montaje 9.1 Montaje con cinturón 9.2 Montaje con trípode/soporte de árbol...
1. Contenido del paquete 1. Contenido del paquete Desempaque con cuidado la cámara y controle si todas las siguientes par- tes están en el contenido: • SECACAM HomeVista Mobile • Antena • Cinturón de montaje • Cable USB y de video •...
La sensibilidad del sensor se puede graduar en tres niveles. Objetivo: la cámara SecaCam HomeVista utiliza un objetivo gran angular con un ángulo de detección de 100°. Cámaras de vigilancia convencionales cubren solamente un ángulo aproximado de 50°.
2. Su SECACAM & 3. Preparar la cámara Interruptor de LED: Para poder explotar toda la potencia en tomas noctur- nas se utiliza la posición del interruptor “56”, los 25 LEDs en el campo supe- rior y adicionalmente los 31 LEDs en el campo inferior. La cámara Home- Vista Mobile dispone de un control automático de iluminación.
Si obtiene escenas nocturnas oscuras, reemplace por favor todas las pilas por otras pilas completamente cargadas. El voltaje de trabajo de la cámara HomeVista Mobile es de 12 V. El funciona- miento correcto solo se da con 8 pilas. Alternativamente se pueden utilizar baterías recargables del tipo LR6 (AA) 1.5 V Mignon.
Página 10
3. Preparar la cámara Compartimiento inferior de pilas: el compartimiento inferior de pilas puede ubicarlo a través de la placa base de la cámara. Para eso afloje con la mano el tornillo pequeño de color bronce. Si pliega la placa base, verá la tapa del compartimiento de pilas.
3.3 Insertar la tarjeta de memoria La cámara HomeVista Mobile almacena las fotos y vídeos en las tarjetas de memoria SD o bien SDHC que son usualmente comerciales. Cuidado: Tomas de fotos o vídeos y también configuraciones en el menú...
El envío y recepción de datos no se verá afectado. 3.5 Insertar la tarjeta SIM Insertar la tarjeta SIM: La HomeVista Mobile hace uso de una Sim. El uso del servicio móvil de la cámara funciona exclusivamente con la Sim proveída en el envío.
4. Puesta en funcionamiento III. Interruptor OFF/ON: al colocar en la posición “ON” – se enciende la cámara. II. Interruptor Foto/Video: este interruptor no tiene función. El cam- bio entre las funciones foto o vídeo se realiza a través del menú (Vea página XX).
“OK” alrededor de 2 segundos. 4.3 Estructura del menú En el menú de la cámara HomeVista Mobile se pueden realizar todos las configuraciones importantes de la cámara. El menú está dividido en dos co- lumnas, las cuales se dejan seleccionar con las fichas del menú en la parte superior.
Página 15
5. Del menú Resolución foto Elegir entre las resoluciones de foto: 5MP, 8MP y 12MP (ver página 17). Número de fotos El número de fotos tomadas por disparo (ver página 18). Al encender la unidad móvil y habiendo elegido varias fotos por intervalo, se enviará en principio la segunda foto generada.
5. Del menú 5.1 Ficha del menú: CONFIGURACIONES Sensibilidad Se puede elegir la sensibilidad del sensor PIR entre las configuraciones alta, media y baja (ver página 22). Modo del flash Elección de la duración de exposición o iluminación: alcance máximo, balan- ce, nitidez máxima (ver página 22).
„Número fotos“ o respectivamente „Duración vídeo“. 5.5 Resolución foto: En la cámara HomeVista Mobile se tienen tres tipos de resoluciones de foto a elegir: • 5M = 5,0 Megapíxeles = 2.592 x 1.944 • 8M = 8,0 Megapíxeles = 3.264 x 2.448 •...
La pausa entre dos tomas múltiples se configura bajo el punto del menú “Pausa grabación” (Seguir viendo abajo). Resolución de vídeo: En la cámara HomeVista Mobile se tienen para elegir tres resoluciones de vídeo: • FHD = 1.920 x 1.080 •...
Y para evitar que en tales casos, la cámara HomeVista Mobile tome o grabe cientos de fotos o vídeos con un contenido sin sentido, se puede determinar una pausa entre dos tomas de fotos o vídeos activadas por algún movimiento.
5. Del menú Para eso, elegir primero en el punto del menú “Cámara rápida” la configura- ción “On”. La introducción del intervalo de tiempo entre dos fotos dispara- das automáticamente se realiza respectivamente en el formato HH:MM:SS. Con el botón de flecha superior o inferior se cambia la configuración respectiva, con el botón de la derecha o de la izquierda se puede adelantar o retroceder una posición.
La cantidad de fotos a enviar por medio del servicio móvil por hora es de 1 a 10. Si usted desea usar la HomeVista Mobile para la vigilancia dentro de un cuarto cerrado (un cenador de jardín, una departamento vacacional o un remolque), es necesario tal restricción de fotos.
5. Del menú 5.14 Sensibilidad: La cámara HomeVista Mobile dispone de un sensor infrarrojo pasivo (PIR) que reacciona a fuentes de calor en movimiento. La sensibilidad del sensor se puede configurar o ajustar entre alta, media y baja. Recomendamos la configuración en “baja”, tan pronto el modo de servicio móvil se encuentre activado.
5.21 PIN cámara: Para evitar que la cámara HomeVista Mobile sea usada en el caso de robo, se puede asegurar la cámara con un código numérico de 6 dígitos. Para eso elegir primero en el punto del menú “PIN cámara” la configuración “ON”.
SW-Versión: Aquí se puede seleccionar la versión del software actual que está instalado en la cámara. La cámara HomeVista Mobile se desarrolla permanentemente. Favor de visitar las páginas www.secacam.com, www. wildkamera.net y verificar entretanto, si existe a una actualización de software a disposición...
Para el manejo y el acceso a las grabaciones o imágenes de sus móviles de la SECACAM no es necesario de ningún software adicional. Cómodamente puede acceder al Control Center de la SECACAM a través de la página web www.mysecacam.com o con la aplicación SECACAM para dispositivos Android, así...
7. Tomas de prueba & 8. Control OK = Toma de foto: pulsar el botón “OK”, de este modo dispara en forma manual una toma de foto o vídeo. Cuidado: Si dentro del menú, se selecciona foto o video, la cámara tomará foto o video respectivamente.
9.2 Montaje con trípode/soporte de árbol La cámara HomeVista Mobile tiene en la placa base un casquillo roscado para el montaje de un trípode con una rosca de ¼ pulgada, la cual se en- cuentra en casi todos los trípodes comerciales para cámaras.
10. Datos técnicos 10. Datos técnicos Elemento Descripción Sensor de imagen 5.0 MP CMOS Resolución de foto 5.0 Megapíxeles estándar 8.0 Megapíxeles (Interpolación) 12.0 Megapíxeles (Interpolación) Número de fotos por resolución Monitor 2“ (TFT-LCD pantalla a color) Secuencia continua (tomas en Sí...
Página 29
10. Datos técnicos Elemento Descripción Hora Registro informativo de Fecha imagen Días* Fase lunar Temperatura * Mo: Lunes, Di: Martes, Mi: Miércoles, Do: jueves, Fr: viernes, Sa: sábado, So: domingo hasta 20 metros (66 ft) Alcance del flash Sensor infrarrojo 1 sensor PIR Sensibilidad ajustable (alta | media | baja)
Con una capacidad de por ejemplo 4.5 Ah, son estas baterías una fuente ideal de energía de larga duración para la cámara HomeVista Mobile. Por favor tenga en cuenta que además de la batería, tiene que adquirir un cable adecuado con la correcta polaridad (polo positivo adentro) además de un cargador.
14. Indicaciones de peligro, seguridad y advertencia Fín de uso: La cámara HomeVista Mobile está prevista para las tomas de fotos digitales y videoclips. Ella está diseña para el uso privado, más no para el uso comercial.
15. Cuidado y reciclaje llegase alguna vez a ocurrir contacto de los ojos con el fluido, enjuague los ojos con mucha agua y contacte inmediatamente a un médico. Daños de la parte electrónica, del monitor o del objetivo o lente de la cámara, los cuales fueron causados por influencias externas como golpes, caídas u otro similar, son daños que no están cubiertos por la garantía.
15.1 Excepciones y limitaciones Esta garantía limitada se aplica sólo para productos Hardware producidos por o para VenTrade, los cuales están provistos con la marca “SecaCam” o “VenTrade”, con el nombre de marca, o con el logotipo y que pueden ser identificados como tales.
Página 35
16. Garantía y servicio fabricantes, proveedores o editores, que no son VenTrade, pueden aplicar sus propias disposiciones de garantía para el consumidor final. VenTrade no asume la garantía para cuyos productos, en la medida que sea permitida por la ley. VenTrade no garantiza que el funcionamiento del producto se encuentre li- bre de interrupciones o errores.
Página 36
16. Garantía y servicio Con la excepción prevista en estas garantía-disposiciones y en la medida legalmente permitida, VenTrade no es responsable de los daños directos, especiales u ocasionales o de daños consecuentes que resulten por la infracción de la garantía, así como por otras razones legales, incluyendo pero no limitado a la merma de uso, pérdida de beneficios, beneficios reales perdidos o beneficios anticipados (incluyendo la pérdida de beneficios de contratos), pérdida del capital invertido, pérdidas de ahorros previstos,...
SECACAM c/o VenTrade GmbH Schanzenstraße 38 D-51063 Colonia Alemania E-mail: service@secacam.com ( solo alemán e inglés) Información de la marca • Microsoft® y Windows® son en USA marcas registradas de Microsoft Corporation.SD™ • Macintosh y OS X son una marca de Apple Computer Inc.