Descargar Imprimir esta página

Jamara Ride-on Quad Protector Instrucción página 3

Publicidad

DE - Teile | GB - Parts | FR - Pièces | IT - Parti | ES - Partes
Bezeichnung
Description
No.
Désignation
Designazione
Designació
Rückenlehne
Back rest
1
Dossier
Schienale
Respaldo
Chassis
Chassis
2
Chassie
Chassis
Chásis
Sitz
Seat
3
Siège
Sedile
Asiento
Lenker
Handle bar
4
Guidon
Manubrio
Manillares
Handgriff
Handles
5
Poignées de guidon
Maniglia
Mango
Hinterachse
Rear axle
*
Axe arrière
6
Asse posteriore
Eje posterior
Antriebsrad
Driving wheel
7
Roue d'entraînement
Ruota motrice
Rueda motriz
*
DE
GB
Sollte sich die Hinterachse nicht
If the back axle is not loose in the
lose im Karton befinden, ist die
carton, it is attached to the bottom
Achse an der Unterseite der
of the body.
Karosserie befestigt.
Stück
Bezeichnung
Pieces
Description
Pièces
No.
Désignation
Pezzi
Designazione
Piezas
Designació
Lagerbuchse
Shaft sleeve
1
8
Coussinet
Bronzina
Casquillo de cojinete
M12
Unterlegscheibe
Washer
1
9
Rondelles
Rondelle
Arandela
Splint
Split pin
1
10
Goupille
Spalato spina
Pasador
M10
Unterlegscheibe
Washer
1
11
Rondelles
Rondelle
Arandela
Vorderräder
Front wheel
2
12
Roue avant
Ruota anteriore
Rueda delantero
Radkappe
Wheel cover
1
13
Protection de roue
Copriruota
Llanta
Lenksäule
Steering shaft
2
14
Arbre de direction
Albero dello sterzo
Del eje de dirección
FR
L´essieu arrière ne devrait pas
être desserré dans le carton, l´axe
est fixé en dessous de la carros-
serie
No. 460248, weiß / white
Protector Quad
No. 460249, rot / red
DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Notice
IT
- Istruzione
ES - Instrucciones
DE - Allgemeine Hinweise
IT - Informazioni generali
Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
Jamara e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo, dovuti
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per la
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
Informationen und Warnhinweise.
ES - Información general
GB - General information
Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de esto,
Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la re-
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
sponsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société Jamara e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle ou
causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
DE - Konformitätserklärung
IT - Dichiarazione di conformita'
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass sich das Modell‚ "Protector Quad, No. 460248, No. 460249" in
Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello "Protector Quad, No. 460248, No. 460249" è in li-
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
nea con le norme ed altre rilevanti disposizioni comunitarie 2014/30/EU, 2011/65/EU e 2009/48/CE.
der Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG befindet.
Piu informazioni: www.jamara-shop.com/Conformity
Weitere Informationen finden Sie auch unter: www.jamara-shop.com/Konformitaet
ES - Declaración de conformidad
GB - Certificate of Conformity
Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el modelo "Protector Quad, No.
JAMARA e.K. hereb "Protector Quad, No. 460248, No. 460249" follow the regulations and requi-
460248, No. 460249" de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
rements as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014/30/EU, 2011/65/EU and
de la Directiva 2014/30/EU, 2011/65/EU y 2009/48/CE se encuentra.
2009/48/EC.
Encontrará más información en: www.jamara-shop.com/Conformity
Further information can also be found at: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, la société Jamara e.K. déclare que ce modèle "Protector Quad, No. 460248,
No. 460249" est conforme en tous points avec les textes de la directive de l'union européenne sous
les directives 2014/30/EU, 2011/65/EU et 2009/48/CE.
Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Entsorgungshinweise
IT - Istruzioni per lo smaltimento
Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vorschriften entsprechende
Si prega di assicurarsi che le batterie (ricaricabili e non) siano smaltite a regola d'arte, conforme-
Entsorgung der Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene Akkus in
mente alla normativa vigente. Gettare soltanto batterie scariche negli appositi contenitori presso i ri-
die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
venditori o gli enti comunali (in genere le batterie sono scariche quando il modello non funziona più).
GB - Disposal restrictions
ES - Notas sobre el reciclado
Please care for a environmental correct and legal way of disposing the batteries and/
Respete la normativa vigente sobre la eliminación de residuos, especialmente sobre baterías y
or accus. Please, only throw away empty battery packs into the collect-boxes in your
pilas. Lleve a reciclar las baterías solo si están descargadas.
local shops or commune.
FR - Consignes de recyclage
Veuillez respecter les consignes de recyclage des accus et/ou piles. Veuillez ne jeter que des piles/ac-
cus vides dans les bacs de ramassages que vous trouverez dans différents commerces ou au centre
de recyclage de votre commune.
DE
IT
Geeignet für Kinder von 3 - 6 Jahren.
Consigliato per bambini dai 3 - 6 anni!
Achtung:
Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR.
Attenzione: Non adattato ai bambini inferiori ai 36 mesi. PERICOLO DI SAFFOGAMENTO.
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
Contiene pezzi piccoli. Tenere lontano assolutamente dei bambini.
GB
ES
Suitable for children from 3 - 6 years.
Apto para niños de 3 - 6 años.
Warning:
Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION.
Atención:
No es recomendable para los niños menores de 36 meses. ASFIXIA.
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejos de los niños.
FR
Adapté pour des enfants entre 3 - 6 ans.
Attention:
Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D'ÉTOUFFEMENT.
Contient de petites pièces facilement avalables. Garder loin nécessairement enfants.
??/15
51/16
Stück
Bezeichnung
Pieces
Description
Pièces
No.
Désignation
Pezzi
Designazione
Piezas
Designació
Vorderachse
Front axle
8
15
Axe avant
Asse anteriore
Eje delantero
Ladegerät
Charger
6
16
Chargeur
Caricatore
Cargador
Anleitung
Instruction
5
17
Notice
Manuale
Instrucciones
Armatur
Dash
1
18
Tableau de bord
Cruscotto
Armadura
Schrauben für Vorderachse
Front axle fixed screw
2
19
Vis fixe de axe avant
Vita per asse anteriore
Tornillo per eje delantero
Lenkradschraube und Mutter
Handle bar screw with nut
4
20
Vis de guidon avec ecrou
Vite di manubrio con dado
Tornillo de manillares con tuerca
1
IT
ES
Se l'asse posteriore non si trova
Si el eje no esta suelto en la caja,
sciolto in cartone, l'asse è fissata
el eje se encuentra en al parte in-
nella parte inferiore della carroz-
ferior de la carrocería.
zeria.
Stück
Pieces
Pièces
Pezzi
Piezas
1
1
1
1
4
1
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

460248460249460449460450