Instrukcja Montażu i Obsługi • Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung
#
JEŚLI POSIADASZ STARĄ BATERIĘ:
1) Przepłucz dokładnie instalację (jeżeli posiadasz kurki z filtrem oczyść wkłady filtrów) i odetnij dopływ wody (ciepłej i zimnej).
2) Odkręć wężyki zasilające i zdemontuj starą baterię.
3) Oczyść powierzchnię umywalki / bidetu z wszelkich nieczystości.
#
PRZED INSTALACJĄ:
1) Przed zainstalowaniem baterii wskazane jest przepłukanie instalacji w celu usunięcia zanieczyszczeń.
2) Na zasilaniu ciepłą i zimną wodą zalecamy montaż kurków kulowych z filtrem.
IF YOU HAVE AN OLD MIXER:
1) Thoroughly rinse out the mixer (if you have filter cocks, clean the filter elements) and cut off the flow of water (hot and cold).
2) Unscrew the feeder hoses and dismantle the old mixer.
3) Cleanse the surface of the sink / bidet thoroughly.
BEFORE INSTALLATION:
1) Before installing the unit it is advisable to rinse it out to remove any impurities or dirt.
2) For the hot and cold water supply we recommend you install ball cocks with filters.
WENN SIE EINE ALTE BATTERIE HABEN:
1) Spülen Sie gründlich die Anlage (wenn Sie Hähne mit Filter haben reinigen Sie die Filtereinsätze) und sperren Sie den Wasserzulauf (Warm- und
Kaltwasser).
2) Schrauben Sie die Anschlussschläuche ab und demontieren sie die alte Batterie.
3) Reinigen Sie die Waschtischoberfläche / die Bidet von allen Verunreinigungen.
VOR DER MONTAGE:
1) Bevor Sie die Batterie montieren, ist angebracht die Anlage zu spülen, um die Verunreinigungen zu beseitigen.
2) Wir empfehlen auf dem Warm- und Kaltwasserzulauf die Kugelhähne mit Filter zu montieren.
ЕСЛИ ИМЕЕТЕ СТАРЫЙ СМЕСИТЕЛЬ :
1) Тщательно промойте установку (если применяете кран с фильтром очистите вклады фильтров) и перекройте доступ воды (горячей и
холодной).
2) Отвинтите шланги подачи воды и демонтируйте старый смеситель.
3) Очистите поверхность раковины / биде от всех загрязнений.
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ:
1) Перед установкой смесителя рекомендуется промыть установку с целью очистки от загрязнений.
2) При подаче горячей и холодной воды рекомендуем монтаж шаровых кранов с фильтром.
SI TIENE UNA BATERÍA VIEJA:
1) Enjuague bien la instalación (si tiene grifos con filtro limpie cargas de filtros) y corte la conducción de agua (caliente y fría).
2) Abra cables de alimentación y desmonte la batería vieja.
3) Limpie la superficie del lavabo / del bidé de toda la basura.
ANTES DE INSTALAR:
1) Antes de instalar la batería se recomienda enjuagar la instalación para quitar toda la basura.
2) En la alimentación de agua caliente y fría recomendamos el montaje de grifos angulares de bolas con el filtro.
Dla modeli * For models * Für das Modell * Для моделей * Para los modelos
1
Dźwignia
2
Wkręt
3
Zaślepka
4
Cokół ozdobny
5
Nakrętka
Mieszacz
6
Korpus baterii
7
8
Podkładka
Wkład perlatora
9
Korpus perlatora
10
Pociągacz
11
Podstawka baterii
12
Podkładka podstawki
13
Podkładka gumowa
14
Podkładka metalowa
15
Śruba montażowa (2 szt.)
16
Nakrętka montażowa (2 szt.)
17
Wężyk zasilający
18
M10x1 GZ-G3/8" GW
GZ - gwint zewnętrzny,
GW- gwint wewnętrzny
A
IOG 2103.00
•
ATRIA, AMBER, ACTION, ACME, VIVA, BALI, CAMARRO
PL
GB
Lever
Screw
Stopper
Ornamental Base
Nut
Mixer
Unit casing
Washer
Perlator insert
Perlator casing
Lifter rod
Unit stand
Stand washer
Rubber washer
Metal washer
Mounting screws (2 pieces)
Mounting nuts (2 pieces)
Feeder hose
M10x1 e.t. G3/8" i.t.
e.t. - external thread
i.t. - internal thread
•
Инcтрукция по монтажу и обслуживанию
BATERIE 1-OTWOROWE STOJĄCE
SINGLE-HOLE STANDING MIXER
СТОЯЩИЕ СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ 1 ОТВЕРСТИЯ
BATERÍAS DE 1 AGUJERO DE PIE
D
Hebel
Рычаг
Schraub
Болт
Blend
Заглушка
Ziersocke
Декоративный цоколь
Mutter
Гайка
Mische
Водосмеситель
Batteriekörpe
Корпус смесителя
Unterlag
Прокладка
Sprudlereinlage
Вклад распылителя
Sprudlerkörper
Корпус распылителя
Zugstang
Шатун (оттяжка)
Batteriesocke
Основание смесителя
Sockelunterlag
Подкладка под основание
Gummiunterlag
Резиновая прокладка
Metallunterlag
Металлическая прокладка
Montageschraube (2 St.)
Монтажный болт (2 шт.)
Montagemutter (2 St.)
Монтажная гайка (2 шт.)
Anschlussschlauch
Подающий шланг
M10x1 GZ-G3/8" GW
M10x1 GZ-G3/8" GW
GZ - Außengewinde
GZ - наружная резьба
GW - Innengewinde
GW - внутренняя резьба
3
•
Instrucción de Montaje y Servicio
EINLOCHSTEHBATTERIEN
RUS
Palanca
Tornillo
Cerramiento
Zócalo de decoración
Tuerca
Mezclador
Cuerpo de Batería
Arandela
Carga de aerador
Cuerpo de aerador
La barra de tirar
Soporte de la batería
Arandela del soporte
Arandela de goma
Arandela de metal
Tornillo de montaje (2 piezas)
Tuerca de montaje (2 piezas)
Cable de alimentación
M10x1 GZ-G3/8" GW
GZ - rosca exterior
GW - rosca interior
Rev. 10 March 2015
PL
GB
D
RUS
E
E