FILTRE
FILTER
FILTER
FILTRO
FR
Lors de l'amorçage de votre pompe:
• Nous vous recommandons d'utiliser notre filtre « Y4 » + 1 tuyau d'aspiration à
clapet anti-retour ou éventuellement un clapet de pied, qui empêche le tuyau de se
vider après la mise hors service du groupe de surpression.
NL
Bij de aanzuiging van uw pomp:
• Raden we u aan van onze filter « Y4 » + 1 aanzuigbuis met terugslagklep of
eventueel een voetklep te gebruiken die belet dat de buis leegloopt na de
buitendienststelling van het overdrukaggregaat.
GB
When priming your pump:
• We recommend using our 'Y4' filter + 1 inlet pipe with check valve or a foot valve,
that prevents the pipe emptying after switching off the pressurising unit.
ES
Durante el cebado de la bomba:
• Le recomendamos utilizar nuestro filtro «Y4» + 1 tubería de aspiración con una
válvula de retención o, eventualmente, una válvula de pie, que evite que la tubería
se vacíe después cuando se desconecte el grupo de alta presión.
Y4
CLAPET ANTI-RETOUR
TERUGSLAGKLEP
VÁLVULA DE RETENCIÓN
CNR4
CHECK VALVE
CPC4
CLAPET DE PIED
VOETKLEP
FOOT VALVE
VÁLVULA DE PIE