Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
EL SISTEMA DE FM SCOLA™
EL TRANSMISOR SCOLA TALK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Widex SCOLA TALK

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO EL SISTEMA DE FM SCOLA™ EL TRANSMISOR SCOLA TALK...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 ANTES DE EMPEZAR A USAR EL DISPOSITIVO .
  • Página 3 ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 SI NO FUNCIONA BIEN .
  • Página 4: Introducción

    . Lea atentamente estas instrucciones antes de empezar a utili- zar el dispositivo . NOTA Su dispositivo SCOLA TALK y sus accesorios pueden ser distintos a los que se muestra en estas instrucciones . Además, nos reservamos el de- recho a hacer los cambios que consideremos necesarios .
  • Página 5: Antes De Empezar A Usar El Dispositivo

    La ayuda de las personas que le rodean también puede contri- buir a que obtenga el mayor beneficio posible de su sistema FM . Puede colocar su SCOLA TALK según en la situación en la que se encuentre . Practique las distintas posibilidades con sus familia-...
  • Página 6: El Sistema Fm

    EL SISTEMA FM Un sistema FM es un sistema inalámbrico de comunicación que permite la transmisión directa del sonido del micrófono al audí- fono a través de un receptor .
  • Página 7 El transmisor de FM SCOLA TALK: Este transmisor transmite las señales a uno o varios receptores . El radio de acción con una antena externa es de hasta 20 metros, bajo condiciones de transmisión ideales . Sin la antena externa, el radio de acción es de hasta 1 metro .
  • Página 8 Tiene a su disposición los accesorios siguientes para su sistema Estuche Bolsita Antena externa Cable de audio Cordón Cargador Dos pilas recargables (NiMH) Instrucciones de uso...
  • Página 9: Información Sobre La Pila

    INFORMACIÓN SOBRE LA PILA Tipo de pila Su transmisor funciona con dos pilas del tipo AAA . Éstas pueden ser recargables o pilas alcalinas normales . Si tiene dudas sobre las pilas, consulte a su audioprotesista . Las pilas recargables suministradas son del tipo níquel metal hidruro (NiMH) .
  • Página 10 ADVERTENCIA Si utiliza otro tipo de pilas recargables, debe recargarlas en otro carga- dor . Si utiliza pilas no recargables, sólo debe utilizar pilas alcalinas . Si intenta cargar este tipo de pilas, parpadearán todas las barras del sím- bolo de pila en la pantalla . Para asegurar el máximo rendimiento de las pilas, cárguelas durante, como mínimo, 10 horas la primera vez antes de empe- zar a usarlas .
  • Página 11: Cómo Introducir Las Pilas

    Cómo introducir las pilas Abra el soporte de mesa . Presione los lados del soporte de mesa para levantar la tapa del compartimento de pila e introduzca las pilas como indican los símbolos del soporte de mesa . Si el usuario del transmisor es un niño, es posible asegurar la tapa del compartimento de pila con un tornillo especial (1), para evi- tar que el niño pueda sacar las pilas .
  • Página 12: La Duración Y El Nivel De Las Pilas

    La duración y el nivel de las pilas Con su transmisor recibirá dos pilas recargables . Con las pilas completamente cargadas, el transmisor puede funcionar con- tinuamente durante diez horas . La pantalla muestra el nivel de energía de las pilas . Si las pilas están agotadas, verá una barra intermitente .
  • Página 13: Cómo Cargar Las Pilas

    Cómo cargar las pilas El cargador opera en el rango entre 110 V y 240 V . Sólo debe uti- lizar el cargador suministrado . Durante la carga, parpadearán las barras del símbolo de la pila en la pantalla . La carga completa de las pilas tarda aproximadamente 10 horas .
  • Página 14: Cómo Ajustar El Transmisor

    Cómo ajustar el transmisor El selector de modo de su transmisor le per- mite elegir entre varios ajustes de micrófono según sea necesario . Tiene las siguientes opciones a su disposición: En este ajuste, el transmisor está apagado . En este ajuste, el transmisor está encendido y el micrófono recibe el habla y los sonidos de todas las direcciones .
  • Página 15 En este ajuste, el transmisor está en la posición direccional . Esto quiere decir que recoge los sonidos que llegan desde el frente y que atenúa los sonidos que llegan desde los lados y desde detrás . Utilice este ajuste si desea escuchar a una persona situada enfrente del micrófono .
  • Página 16: Cómo Conectar La Antena Externa

    Cómo conectar la antena externa Para obtener la mejor señal sin ruido, conecte la antena externa . En radio de transmisión sin ruido depende del entorno en el que se encuentre . Si pone el transmisor en algún lugar o si le pide a alguien que lo sujete, utilice la antena externa .
  • Página 17: Varios Modos De Utilizar El Transmisor

    VARIOS MODOS DE UTILIZAR EL TRANSMISOR Puede utilizar su transmisor en muchas situaciones . • La persona que habla puede llevarlo al cuello o sujeto a la ropa con la pinza. • Es posible ponerlo encima de una mesa. • Puede sujetarlo en la mano y dirigirlo hacia la persona que habla.
  • Página 18: Cómo Colocar El Cordón

    Cómo colocar el cordón 1 . Coloque el soporte especial suminis- trado para el cordón en el trans-misor . 2 . Presione el soporte del cordón contra el transmisor y empújelo hacia adelante hasta que llegue al orificio de la pinza . Sentirá...
  • Página 19: Cómo Conectar El Equipo De Audio

    Cómo conectar el equipo de audio Puede utilizar el cable de audio suministrado para conectar el transmisor al equipo de audio. Conecte el cable de audio en el enchufe para auriculares del equipo de audio. Conecte el otro ex- tremo del cable de audio en el enchufe de audio del transmisor. Si el transmisor está...
  • Página 20: Cómo Conectar Un Micrófono Externo

    Cómo conectar un micrófono externo Puede conectar un micrófono externo a su transmisor . Puede ele- gir entre varios tipos de micrófono . El micrófono externo es un accesorio adicional . Conecte el micrófono en el enchufe de audio del transmisor . Ajuste el transmisor a la posición omnidireccional ( ) .
  • Página 21 Con un bolígrafo o similar, pulse el botón una vez hasta que la pantalla indique el número de canal y “HI” alternativamente . Esto indica que la función de entrada de audio está lista para la cone- xión de un micrófono . Vuelva a pulsar el botón de audio si desea utilizar dicha función para un equipo de multimedia o para un audio normal .
  • Página 22: La Selección De Canales

    La selección de canales El botón de selección de canal Puede ver el canal de transmisión actual en la pantalla del trans- misor . Los canales seleccionados en el transmisor y el receptor deben ser idénticos . Al encender el transmisor, verá el canal de transmisión en la pan- talla .
  • Página 23 También puede seleccionar otro canal (en el transmisor y recep- tor) si hay interferencias en el canal de inicio . NOTA Tenga en cuenta que el sonido transmitido puede ser recogido por otro sistema de FM .
  • Página 24: Consejos De Uso

    CONSEJOS DE USO Para obtener el beneficio máximo de su sistema de FM, es nece- sario elegir los ajustes correctos y la mejor ubicación del trans- misor . Situación de Uso y ajustes escucha • En clase Pida a la persona que habla que lleve el transmisor •...
  • Página 25 Situación de Uso y ajustes escucha • De compras con Pida a su acompañante que lleve el transmisor al un acom- cuello y ajústelo en el modo direccional . pañante • En un automóvil Pida a su acompañante que lleve el transmisor al cuello y ajústelo en el modo direccional .
  • Página 26 • En el extranjero Puede no estar permitido el uso de los mismos canales que en su país de origen . • En hospitales El uso requiere permiso .
  • Página 27: El Mantenimiento

    EL MANTENIMIENTO Cuide de su sistema FM del mismo modo que cuida de su audí- fono . Limpie bien el sistema todos los días . Además, debe tomar ciertas precauciones . • Elimine cualquier tipo de suciedad de su sistema FM con un paño seco.
  • Página 28: Advertencias

    . No cambie las pilas delante de niños y no les deje ver dónde las guarda . • Si no desea utilizar las pilas recargables de Widex, utilice pilas de alta calidad con un riesgo menor de fugas, como por ejemplo las pilas...
  • Página 29: Si No Funciona Bien

    SI NO FUNCIONA BIEN Las páginas siguientes contienen consejos breves sobre qué hacer si experimenta problemas . Si persiste el problema, pón- gase en contacto con su audioprotesista . Si el sistema FM no emite ningún sonido, o si éste suena dis- torsionado .
  • Página 30 Si hay ruido en el audífono . • Se encuentra fuera del radio de acción del transmisor. Reduzca la distancia y utilice una antena externa . • Oye ruido y pitidos que interfieren en la recepción, posible- mente porque hay otros transmisores de FM que transmiten en su canal de recepción.
  • Página 31 No oye ningún sonido del equipo de audio, pero la señal del micrófono del transmisor es como tiene que ser . • El cable de audio no está bien conectado al transmisor. Compruebe que está bien conectado . • La señal del equipo de audio es demasiado débil. Incremente el volumen de la señal del equipo de audio utilizando el control e volumen del equipo de audio, si es posible .
  • Página 32 Las pilas no se cargan y la pantalla no indica que se están car- gando . • No hay electricidad en el enchufe. Compruebe que el enchufe funciona bien . • La unidad de suministro de energía, el cable o el enchufe tie- nen un defecto.
  • Página 33: Garantía

    GARANTÍA Su sistema de FM tiene dos años de garantía . Dicha garantía cubre cualquier defecto de fabricación o de los materiales utiliza- dos . Los defectos causados por el mal manejo o uso, o por repa- raciones realizadas por terceras partes no autorizadas, no están cubiertas por esta garantía .
  • Página 34 Directiva 1999/5/EC Por medio de la presente Widex A/S declara que transmisor SCOLA TALK cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/ CE . Puede ver una copia de la Declaración de conformidad según 1999/5/EC en: http://www .
  • Página 35: Aviso De Seguridad

    • Utilice siempre el suministro de energía/cargador suminis- trado con su SCOLA TALK . Conector de audio (enchufe jack de 3,5 mm): • La seguridad de uso SCOLA TALK está determinada por cual- quier equipo externo conectado al transmisor a través del co- nector de audio.
  • Página 36: Información De Reglamentación

    INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN FCC ID: BRG-871T IC: 5676A-871T Federal Communications Commission Statement This device may not interfere with TV reception or Federal Government radar . Industry Canada Statement / Déclaration d’industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada .
  • Página 37 (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device . Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé...
  • Página 38 Los aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) con- tienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser peligrosos y que pueden constituir un riesgo para la salud humana y para el medio ambiente si los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) no son gestionados correcta- mente .
  • Página 39: Símbolos

    SÍMBOLOS Éstos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex para el eti- quetado de productos sanitarios (etiquetas, instrucciones de uso, etc .) Símbolo Título/descripción Fabricante El producto ha sido producido por el fabricante cuyo nom- bre y dirección se indican al lado del símbolo . Si procede, también se puede indicar la fecha de fabricación .
  • Página 40 Símbolo Título/descripción Número de catálogo El número de catálogo del producto (artículo) . Número de serie El número de serie del producto . * No exponer a la luz solar No se debe exponer el producto a fuentes de luz y/o Man- tener el producto alejado de cualquier fuente de calor Mantener seco Se debe proteger el producto de la humedad y/o El pro-...
  • Página 41 Símbolo Título/descripción Límite superior de temperatura La temperatura más alta a la que puede ser expuesto el producto sin riesgos . Límites de temperatura Las temperaturas más altas y más bajas a las que puede ser expuesto el producto sin riesgos . Consultar las instrucciones de uso Las instrucciones de uso contienen información cautelar importante (avisos/precauciones) y es necesario leerlas...
  • Página 42 Símbolo Título/descripción Marca RAEE (WEEE) "No tire el dispositivo a la basura" A la hora de eliminar el producto, éste debe ser enviado a un punto de recogida designado para su reciclaje y va- lorización . Marca CE El producto está en conformidad con los requisitos esta- blecidos en las directivas europeas sobre el marcado CE .
  • Página 43 Símbolo Título/descripción Marca C-Tick El producto cumple con los requisitos reguladores de com- patibilidad electromagnética (EMC) y de espectro de radio establecidos para los productos suministrados a los mer- cados de Australia y Nueva Zelanda . Interferencia Pueden producirse interferencias electromagnéticas en las zonas adyacentes al producto .
  • Página 44: Ajustes

    AJUSTES SCOLA TALK Número de serie: ____________________________ Canal de inicio: ______________________________...
  • Página 48 WIDEX A/S Nymoellevej 6, DK-3540 Lynge, Denmark www . w idex .com É[5qr0q9|g;;f;s] Número de manual: 9 514 0195 004 #05 Issue: 2017-02...

Tabla de contenido