Les exigences de sécurité, des règles
Requerimientos de seguridad, reglas
de stockage et de fonctionnement
de almacenamiento y operación
1. Lisez attentivement les exigences de ce manuel.
1. Por favor, lea cuidadosamente los requerimientos
de este manual.
2. Gardez le produit contre les chocs et les
dommages mécaniques.
2. Proteja el producto de golpes y daños mecánicos.
3. Pour éliminer la blessure, avant d'utiliser assurer
3. Para evitar lesiones, antes del uso, se asegura en
l'exactitude et la fiabilité de l'ensemble du produit
la corrección y la fiabilidad del conjunto del
en conformité avec les exigences de ce manuel.
producto según los requerimientos de este manual.
4. Le produit doit être conservé dans un espace
4. El producto debe almacenarse en espacios
fermé à la température pas inférieure à +2°C et pas
cerrados a una temperatura no menos de +2°C y no
plus de +40°C et une humidité relative de 45 à 70%.
por encima de +40°C y una humedad relativa de 45
a 70%.
5. Le produit est recommandé d'essuyer avec un
chiffon humide, puis séchez avec un chiffon doux et
5. Se recomienda limpiar el producto con un paño
propre.
húmedo y luego secarlo con un paño suave y
limpio.
La garantie du fabricant
La garantía del fabricante
1. Le fabricant garantit que le produit est conforme
1. El fabricante garantiza que el producto cumple con
aux exigences des documents normatifs, sous
los requerimientos de los documentos normativos con
réserve des règles de l'entreposage, le transport,
sujeción a las reglas del almacenamiento, transporte,
l'entretien et l'assemblage par le consommateur.
operación y montaje.
2. La durée de vie du produit est de 10 Ans.
2. La vida de servicio del producto es de 10 Años.
3. La période de garantie du produit est 24 mois.
3. El período de garantía del producto - 24 meses.
4. Au cours de la période de garantie, les défauts
4. Durante el período de garantía, cualquier defecto se
sont éliminés gratuitement. Si elle est défectueuse,
elimina de forma gratuita. Si Usted descubre un defecto,
vous devez immédiatement aviser le fabricant. La
por favor, notifica al fabricante inmediatamente. El
question de la réparation du produit ou la fourniture
fabricante debe decidir por si mismo, si es necesario a
de pièces de rechange reste à la discrétion du
reparar el producto o suministrar las piezas de
fabricant. Si vous découvrez un défaut, vous devez
recambio.
immédiatement aviser le fabricant. La question de
la réparation du produit ou la livraison une pièce de
5. Uso comercial o industrial de este producto es
rechange à la discrétion du fabricant.
prohibido. Violación de la regla conduce a una reducción
5. Ce produit ne convient pas pour un usage
en el periodo de garantía.
commercial ou industriel. Violation conduit à une
6. La garantía cubre solo los materiales o defecto de
réduction de la période de garantie.
fabricación. Las piezas desgastadas o dañadas por el uso
6. La garantie couvre uniquement le matériel ou les
incorrecto, el uso de la fuerza o intervención que se
défauts de fabrication. Les pièces d'usure ou les
llevó a cabo sin consulta previa con nuestro
dommages causés par une mauvaise utilisation,
departamento de servicio no está cubierto por la
l'utilisation de la force ou de l'intervention sans
garantía.
consultation préalable avec notre département de
7. Por favor, mantenga el embalaje original durante el
service ne sont pas couverts par la garantie.
periodo de la garantía, para que en caso de devolución
7. S'il vous plaît gardez l'emballage d'origine
sea posible asegurar el transporte del producto. ¡No
pendant la période de garantie, en cas de retour
envíe el producto al departamento de servicio sin
d'être capable de transporté des marchandises en
embalaje!
toute sécurité. Ne pas envoyez des marchandises au
service sans emballage!
Certificat d'acceptation
Certificado de recepción
Le produit # ______________ est fabriqué et accepté en
El producto # ______________ es fabricado y
conformité avec les exigences obligatoires des
recibido según los requerimientos obligatorios
normes, la documentation technique actuelle et jugé
de las normas, la documentación técnica actual
apte pour le service.
y es declarado apto para la explotación.
Représentant du Contrôle qualité
El representante de DCT
______________________________________
______________________________________
Date de fabrication _________________
Fecha de fabricación ________________
Emballeur __________________________
Empacador __________________________
Réparation, le remplacement des pièces et
La reparación, el reemplazo de piezas y
composants du produit au cours de la période
componentes del producto, durante el período
de garantie à l'adresse:
de garantía, se realiza en la dirección:
Polini GmbH
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Date de vente ____________________
Fecha de venta ________________
L' é tampe de l' o rganisation commerciale
El estampo de la organización de comercio
_____________________________________________
_____________________________________________
Le fabricant réserve le droit d'apporter des
El fabricante reserva el derecho de realizar
modifications techniques mineures qui ne
cambios técnicos menores que no están
sont pas reflétés dans ce manuel.
reflejados en este manual.
Le richieste della sicurezza, le regole
della conservazione e l'esplotazione
1. Legga attentamente le indicazione del manuale
presente.
2. Premunisca il prodotto dai colpi e le rotture
meccaniche.
3. Per escludere i trauma prima di cominciare ad
usare il prodotto guardi se il prodotto sia messo
ed installato correttamente e sicuramente secondo
le esigenze del manuale presente.
4. Il prodotto deve essere conservato negli spazi
chiusi alla tempreatura non meno di +2°С e non
superiore a +40°C e l'umidità relative dell'aria da
45 a 70%.
5. Si raccomanda di pulire il prodotto con la stoffa
umida e poi con la stoffa secca e pulita.
La garanzia del produttore
1. La fabbrica produttore garantisce la conformità del
prodotto alle esigenze dei documenti normativi a
condizioni che il consumatore segua le regole della
conservazione, la trasportazione, l' e splotazione e
l'installazione.
2. La durata del prodotto è di 10 Anni.
3. Il periodo della garanzia dell' e splotazione del
prodotto è 24 mesi.
4. Durante il period della garanzia tutti i difetti vengono
eliminate gratis. Nel caso se abbia trovato un difetto
bisogna comunicarne subito al produttore. La decisione
della questione della riparazione o del consegno del
pezzo di ricambio è alla responsabilità del produttore.
5. Il prodotto non conviene per l'usanza commerciale o
industriale. La trasgressione provoca la riduzione del
periodo della garanzia.
6. La garanzia tocca soltanto il materiale o il difetto
della produzione. L'amortizzazione dei dettagli oppure
le rotture causate dell'usanza incorretta, l'usare di troppa
forza o l' e splotazione incorretta senza la consulenza
porimaria con il nostro dipartimento di servizio, non
vengono coperte dal servizio della garanzia.
7. Per favore, conserva l'imballaggio originale durante
tutto il periodo della garanzia per avere la possibilità di
trasposrtare il prodotto al modo sicuro nel caso del
rimborso. Non mandi il prodotto al dipartimento di
servizio senza l'imballaggio!
Il certificato dell'accettazione
Il prodotto # ______________ è prodotto ed
accettato secondo le esigenze degli standard in
vigore, la documentazione tecnica valida ed è
nominato buono per l' e splotazione.
Il rappresentante dell'OTK (il comitato del controllo)
______________________________________
La data della produzione __________________
L'imbalattore ___________________________
La riparazione, il ricambio dei pezzi e
dettagli del prodotto durante il periodo
della garanzia si fa all'indirizzo:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
La data della vendita __________________
La stampa dell' o rganizzazione venditore
___________________________________
Il produttore ha il diritto di fare i piccoli
cambi tecnici non descritti nel manuale
presente.
Requisitos de segurança e regras
Требования по технике безопасности,
de conservação e utilização
правила хранения и эксплуатации
1. Familiarize-se com as especificações deste
1. Внимательно ознакомьтесь с требованиями
manual de instruções.
настоящего руководства по эксплуатации.
2. Proteja o produto de impactos e danos
2. Оберегайте изделие от ударов и механических
mecânicos.
повреждений.
3. Para a evitar lesões, antes de utilizar o produto,
3. Для исключения травмирования, перед началом
verifique a respectiva exactidão e fiabilidade de
эксплуатации убедитесь в правильности и
acordo com os requisitos deste manual.
надежности сборки изделия в соответствии с
требованиями настоящего руководства.
4. O produto deve ser armazenado em local fechado
a uma temperatura abaixo de +2°C e não acima de
4. Изделие должно храниться в крытых помещениях
+40°C e humidade relativa do ar de 45 a 70%.
при температуре не ниже +2°С и не выше +40°С и
относительной влажности воздуха от 45 до 70%.
5. Recomenda-se a limpeza do produto com um
pano húmido e, de seguida, com um pano macio e
5. Изделие рекомендуется протирать влажной
limpo.
тканью и затем насухо мягкой чистой тканью.
Гарантия изготовителя
Garantia do fabricante
1. A empresa/fabricante garante que o produto se
1. Предприятие-изготовитель гарантирует
encontra em conformidade com os requistos dos
соответствие изделия требованиям нормативных
documentos normativos sobre a condição de que o
документов при условии соблюдения потребителем
consumidor respeita as regras de armazenamento,
правил хранения, транспортирования, эксплуатации
transporte, utilização e montagem.
и сборки.
2. A vida útil do produto é de 10 anos.
2. Срок службы изделия - 10 лет.
3. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24
3. O período de garantia do produto é de 24 meses.
месяца.
4. Durante o período de garantia, os defeitos são
4. В течение гарантийного срока любые дефекты
solucionados gratuitamente. Assim que o defeito for
устраняются бесплатно. При обнаружении дефекта
detectado, o consumidor deve informar imediatamente
Вам необходимо немедленно сообщить об этом
o fabricante. A decisão sobre a reparação do produto
производителю. Решение вопроса о ремонте изделия
ou fornecimento de peças sobressalentes fica a critério
или поставки запасной части остается на усмотрение
do fabricante.
производителя.
5. Este produto não é indicado para uso comercial ou
5. Данный продукт не подходит для коммерческого
industrial. A violação desta regra conduz a um corte no
или промышленного использования. Нарушение
período de garantia.
приводит к сокращению срока гарантии.
6. A garantia cobre apenas o material ou os defeitos de
6. Гарантия распространяется только на материал
fabrico. Não estão cobertas pela garantia as peças com
или производственный брак. Износ деталей или
sinais de desgate ou danificação causados pelo uso
повреждения, вызванные неправильным
incorrecto, uso de força ou outras intervenções
использованием, применением силы или
ocorridas sem consulta prévia do nosso serviço de
вмешательством, которые имели место без
assistência.
предварительной консультации с нашим сервисным
7. Conserve a embalagem original durante o período
отделом, не покрываются гарантийным
de garantia para que, em caso de devolução, tenha a
обслуживанием.
possibilidade de usufruir do transporte seguro de
7. Пожалуйста, сохраните оригинальную упаковку на
mercadorias. Não envie o produto para o serviço pós-
протяжении действия гарантийного срока, чтобы в
venda sem a embalagem!
случае возврата иметь возможность безопасной
транспортировки товара. Не отправляйте товар в
сервисный отдел без упаковки!
Certificado de aceitação
Свидетельство о приемке
Produto # ______________ fabricado e promulgado de
Изделие № ______________ изготовлено и принято в
acordo com os requisitos padrão obrigatórios em
соответствии с обязательными требованиями
vigor e está em conformidade com a documentação
стандартов, действующей технической документацией
de suporte e apto para ser utilizado.
и признано годным для эксплуатации.
O representante do departamento de controlo de
Представитель ОТК
qualidade
______________________________________
______________________________________
Data de fabrico ___________________
Дата изготовления __________________
Embalador ______________________________
Упаковщик ___________________________
A reparação, substituição de peças e
Ремонт, замена деталей и узлов изделия
componentes do produto durante o período de
в период гарантийного срока
garantia é feita no seguinte endereço:
производится по адресу:
Polini GmbH
427430, г. Воткинск, ул. Речная 2
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
СЛУЖБА СЕРВИСА
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
тел. +7 34145 43625, e-mail: servicevpk@topol.ru
Data da venda ___________________
Дата продажи ____________
Carimbo de venda da organização
Штамп торгующей организации
_______________________________
_____________________________________________
O fabricante reserva-se ao direito de efectuar
Изготовитель оставляет за собой право на
pequenas alterações técnicas não mencionadas
внесение незначительных технических изменений,
neste manual.
не отраженных в данном руководстве.
،ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﮫﻨﺪﺳﺔ اﻟﻮﻗﺎﺋﯿﺔ
اﻻﺣﺘﻔﺎظ، واﻻﺳﺘﺨﺪام
.١. ﻗﺮاءة ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت دﻟﯿﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام
٢. اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ اﻟﺼﺪﻣﺎت واﻷﺿﺮار
.اﻟﻤﯿﻜﺎﻧﯿﻜﯿﺔ
٣. ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ وﻣﻮﺛﻮﻗﯿﺔ اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ
ً
وﻓﻘﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﺘﺠﻨﺐ
.اﻹﺻﺎﺑﺔ
٤.ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ اﻟﺪاﺧﻞ ﻓﻲ درﺟﺔ
وﻟﯿﺲ أﻋﻠﻰ ﻣﻦ +٠٤ درﺟﺔC °٢+ ﺣﺮارة أﻗﻞ ﻣﻦ
.٪٧٠ ﻣﺌﻮﻳﺔ واﻟﺮطﻮﺑﺔ اﻟﻨﺴﺒﯿﺔ ﻣﻦ ٥٤٪ إﻟﻰ
٥. ﻳﻨﺼﺢ ﺑﻤﺴﺢ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻣﺒﻠﻠﺔ، ﺛﻢ
ﻣﺴﺤﻪ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ، ﻧﻈﯿﻔﺔ وﻧﺎﻋﻤﺔ
اﻟﺼﺎﻧﻊ اﻟﻀﻤﺎن
١. ﻳﻀﻤﻦ اﻟﻤﺼﻨﻊ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ
اﻟﻤﻌﯿﺎرﻳﺔ ﺑﺸﺮط ﻣﺮاﻋﺎة ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ واﻟﻨﻘﻞ
.واﻟﺘﺸﻐﯿﻞ واﻟﺘﺠﻤﯿﻊ
.٢. اﻟﻌﻤﺮ ھﻮ ٠١ ﺳﻨﻮات
.٣. ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن ٤٢ ﺷﮫﺮا
٤. ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن ﻳﺘﻢ اﻟﻘﻀﺎء ﻋﻠﻰ أي ﻋﯿﻮب
ﻣﺠﺎﻧﺎ. إذا ﺗﻢ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ ﻋﯿﺐ ، ﻳﺠﺐ ﻋﻠﯿﻚ إﺑﻼغ
اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر. ﻗﺮار إﺻﻼح أو ﺗﻮﻓﯿﺮ
.ﻗﻄﻊ اﻟﻐﯿﺎر ھﻮ ﺣﺴﺐ ﺗﻘﺪﻳﺮ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ
٥. ھﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻏﯿﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﺠﺎري أو
اﻟﺼﻨﺎﻋﻲ. ﻳﺆدي اﻧﺘﮫﺎك ﺷﺮوط اﻻﺳﺘﺨﺪام إﻟﻰ
.ﺗﻘﻠﯿﻞ ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن
٦. اﻟﻀﻤﺎن ﻳﻐﻄﻲ ﻓﻘﻂ اﻟﻤﻮاد أو ﻋﯿﻮب اﻟﺘﺼﻨﯿﻊ. ﻻ
ﻳﺸﻤﻞ اﻟﻀﻤﺎن أي ﺗﺪھﻮر أو ﺗﻠﻒ ﻟﻘﻄﻊ اﻟﻐﯿﺎر واﻟﺬي
ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﻧﺘﯿﺠﺔ ﻟﻼﺳﺘﻐﻼل ﻏﯿﺮ اﻟﺼﺤﯿﺢ أو اﺳﺘﺨﺪام
اﻟﻘﻮة أو اﻟﺘﺪﺧﻞ اﻟﺬي ﺣﺪث دون اﺳﺘﺸﺎرة ﻣﺴﺒﻘﺔ
.ﻣﻊ ﻗﺴﻢ اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻟﺪﻳﻨﺎ
٧. ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺒﻮة اﻷﺻﻠﯿﺔ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة
.اﻟﻀﻤﺎن ﻟﻀﻤﺎن اﻟﻨﻘﻞ اﻵﻣﻦ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻮدة
ﻻ ﺗﺮﺳﻞ ھﺬا اﻟﺒﻨﺪ إﻟﻰ ﻗﺴﻢ اﻟﺨﺪﻣﺔ ﻟﺪﻳﻨﺎ دون
!اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ واﻟﺘﻐﻠﯿﻒ
ﺷﮫﺎدة اﻟﻘﺒﻮل
ً
اﻟﻤﻨﺘﺞ رﻗﻢ _______ ﺗﻢ ﺻﻨﻌﻪ وﻗﺒﻮﻟﻪ وﻓﻘﺎ ﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت
ً
اﻹﻟﺰاﻣﯿﺔ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﯿﺮ، ووﻓﻘﺎ ﻟﻮﺛﺎﺋﻖ اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ اﻟﺤﺎﻟﯿﺔ، وﺗﻢ
ً
.اﻻﻋﺘﺮاف ﺑﻪ ﺟﺎھﺰا ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل
ﻣﻤﺜﻞ ﺿﺒﻂ اﻟﺠﻮدة
ﻣﻦ ﻗﺎم ﺑﺎﻟﺘﻐﻠﯿﻒ
ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺼﻨﻊ
ﻋﻨﻮان ﻹﺻﻼح، اﺳﺘﺒﺪال اﻷﺟﺰاء وﻣﻜﻮﻧﺎت اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﺧﻼل
:ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺒﯿﻊ
ﺧﺘﻢ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ
ﻳﺤﻖ ﻟﻠﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ إدراج اﻟﺘﻐﯿﯿﺮات اﻟﺘﻘﻨﯿﺔ
.اﻟﻄﻔﯿﻔﺔ، اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻨﻌﻜﺲ ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ