PH 3½-2½ Floor
PH 3½-2½ Gulv • PH 3½-2½ Stehleuchte • PH 3½-2½ Golv • PH 3½-2½ Terra • PH 3½-2½ Lampadaire • PH 3½-2½ Pie
Design Poul Henningsen
Lyskilde
Light source
Leuchtmittel
Ljuskälla
Sorgenti luminose
Source lumineuse
Fuente de luz
1x100W A60 Mat E27
DA
Støv aftørres med en tør, blød klud. Fedtpletter og lignende kan fjernes med en blød klud opvre-
det i lunkent vand (<50° C) tilsat mildt rengøringsmiddel.
Brug aldrig rengøringsmidler med slibemiddel eller opløsningsmidler.
Specifikt for mundblæst glas: Skal rengøres i kold tilstand. Alt vand skal være fordampet inden
lampen tændes igen.
EN
Wipe off dust wiht a dry, soft cloth. Remove greasy spots etc. with a soft cloth dampned in lu-
kewarm water (<50° C) with a mild detergent.
Never use detergents containing abrasives and solvents.
Mouth-blown glass in specific: Must be cleaned in cold condition. All water must be evaporated
before the lamp is lit again.
DE
Staub bitte mit einem trockenen, weichen Lappen abwischen. Fettflecke und dgl. mit einem
feuchten, in lauwarmem Wasser (<50° C) mit mildem Reinigungsmittel ausgewrungenen Lappen
entfernen.
Niemals Reinigungsmittel mit Schleifmittel oder Lösungsmittel verwenden.
Speziell für mundgeblasenes Glas: Glas nur in trockenem Zustand reinigen. Nachprüfen, dass
das Wasser vor dem Wiedereinschalten der Leuchte verdampft ist.
SV
Lampan dammtorkas med en torr, mjuk trasa. Fettfläckar tas bort med ljummet vatten (<50° C)
utblandat med milt rengöringsmedel.
Använd aldrig rengöringsmedel som innehåller slipmedel eller lösningsmedel.
Specifikt för munblåst glas: Ska rengöras i kallt tillstånd. Tänd lampan först då glaset är helt
torrt.
IT
Pulire la polvere esterna con un panno morbido e asciutto. Rimuovere macchie di grasso ecc. con
un panno morbido inumidito in acqua tiepida (<50° C )e con un detergente leggero.
Non usare mai detergenti contenenti abrasivi o solventi.
Pulizia del vetro soffiato: deve essere pulito quando e' freddo. Tutta l'acqua deve essere evapo-
rata prima della riaccensione della lampada.
Louis Poulsen Lighting A/S • Gammel Strand 28 • 1202 Copenhagen K • Denmark • Tel. +45 70 33 14 14 • Fax 33 29 86 69 • info@lpmail.com • www.louispoulsen.com
Spænding/frekvens
Voltage/frequency
Spannung/frenquenz
Spänning/frekvens
Tensione/frequenza
Voltage/frequence
Tensión/ frecuencia
Max 230V/50Hz
Ø 330
Ø 240
Vægt
Isolationsklasse
Weight
Electric shock protection
Gewicht
Schutzklasse
Vikt
Isolationsklass
Peso/ingombro
Classe di isolamento
Poids
Protection au choc electrique
Peso
Clase de aislamiento
7,5 kg
Cl. I
FR
Essuyez la poussiere avec un chiffon sec et doux. Enlevez les points de salete etc. Avec un chiffon
doux impregne d'eau claire tiede et de detergent doux. Ne jamais utiliser de detergents con-
tenant des abrasifs et des solvants.
Verre souffle a la bouche. Traitement specifique: Doit etre nettoye a froid. Toute trace d'eau
doit etre enlevee avant d'allumer la lampe a nouveau.
ES
Limpiar con paño seco y suave. Quitar manchas de grasa y otras con paño suave humedecido con
agua templada (<50° C) con detergente poco agresivo.
Nunca use detergentes que contengan abrasivos y disolventes.
Vidrio soplado: Limpiar en frio. Esperar evaporación del agua antes de encender de Nuevo.
Tæthedsklasse
Ingress protection
Ingress protection
Kapslingsklass
Grado di protezione
Indice de protection
Clase de protección
IP 20