Descargar Imprimir esta página

CALEFFI 626 Serie Guia De Inicio Rapido página 5

Ocultar thumbs Ver también para 626 Serie:

Publicidad

Installazione
Per una corretta installazione occorre attenersi alle seguenti istruzioni:
- scegliere la lamella contrassegnata con il diametro della tubazione sulla
Einbau
quale l'apparecchio va installato;
Installation
- togliere le lamelle premontate che servono per i diametri superiori,
Fitting the switch
agendo sulle apposite viti di serraggio;
Instalación
- per diametri uguali o superiori a 3" (DN 80) occorre aggiungere, alle
Instalação
lamelle premontate in ordine crescente, la lamella lunga tagliandola alla
misura corrispondente al diametro desiderato;
- installare il flussostato sulla tubazione attenendosi al senso del flusso
indicato dalla freccia stampigliata sul coperchio e sulla parte esterna del
corpo, ed in modo tale che la distanza tra la superficie superiore della
tubazione ed il punto di giunzione tra corpo e coperchio del flussostato
sia di 80 mm;
- il collegamento alla tubazione può essere effettuato saldando
direttamente un manicotto filettato, anche per il diametro di 1" in quanto
le lamelle sono studiate per essere contenute in dimensioni ridotte. È
tuttavia opportuno controllare che la saldatura sia esente da bave nella
sua parte interna in modo che la lamella possa ruotare liberamente nel
manicotto;
- l'apparecchio deve essere installato possibilmente in posizione verticale
per evitare depositi di impurità che causerebbero il non corretto
funzionamento.
Für einen korrekten Einbau muß folgendes beachtet werden:
- Die richtige Größe des Paddels für den Durchmesser des Rohres an der
Montagestelle wählen.
- Die nicht benötigten Paddel durch Lösen der Schrauben entfernen.
- Für Rohrleitungen 3" (DN 80) muß auf die vormontierten das lange,
beiliegende Paddel montiert werden, nachdem es vorher beim
gewünschten Nenndurchmesser abgeschnitten wurde.
- Den Strömungswächter unter Beachtung der Fließrichtung (siehe Pfeil
auf Deckel und Körper) so in die Rohrleitung einbauen, daß die
Einbauhöhe, gemessen von der Oberfläche des Rohrs bis zum
Verbindungspunkt von Deckel und Körper des Strömungswächters,
80 mm beträgt.
- Der Einbau ins Rohr erfolgt durch Anschweißen einer Muffe mit einem
Innengewinde von G 1". Es wird empfohlen, zu kontrollieren, daß im
Inneren keine Schweißgrate zurückgeblieben sind, damit sich das
Paddel beim Einschrauben frei in der Muffe drehen kann.
- Das Gerät sollte möglichst in vertikaler Lage eingebaut werden, um
Ablagerungen auf dem Paddel vorzubeugen, die das korrekte
Funktionieren des Gerät beeinträchtigen würden.
1"
Pour une installation correcte, il est nécessaire de suivre les instructions
1
1
suivantes:
2"
- choisir la languette correspondant au diametre du tube où sera monté
2
le flussostat;
- enlever les lamelles prévues pour des tubes d'un diamètre superieur, en
dévissant les vis de fixation;
- pour les diamètres supérieurs ou égaux à 3" (DN 80), il faut rajouter la
lamelle longue, en la coupant au diamètre voulu;
- installer le Flussostat sur la canalisation en vérifiant le sense de passage du
3" -DN 80
fluide (indiqué par une flèche sur le couvercle et sur l'extérieur du corps). La
distance entre le tube et la jonction corps/couvercle doit être de 80 mm;
4" -DN100
- le raccordement à la canalisation peut être fait en soudant directement
5" -DN125
un manchon fileté. Ceci dès le 1", car les lamelles sont suffisamment
étroites. Il faut vérifier la qualité interne de la soudure du manchon sur
6" -DN150
la canalisation, afin que la lamelle puisse manoeuvrer librement;
DN175
- il est préférable d'installer l'appareil verticalement et au dessus de
la canalisation, afin d'eviter tous dépôts qui nuiraient au bon
8" -DN200
fonctionnement.
5

Publicidad

loading