Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 63

Enlaces rápidos

FR ................. P. 8 – 20
EN ................. P. 21 – 33
DE ................. P. 34 – 46
NL ................. P. 47 – 59
DA ................. P. 60 – 72
NO ................ P. 73 – 85
SV ................. P. 86 – 98
FI ................... P. 99 – 111
ES ................. P. 112 – 124
IT ................... P. 125 – 137
PT ................. P. 138 – 150
EL ................. P. 151 – 163
CS ................. P. 164 – 176
SK ................. P. 177 – 189
HU ................ P. 190 – 202
PL ................. P. 203 – 215
RU ................ P. 216 – 228
UK ................. P. 229 – 241
RO ................ P. 242 – 254
BG ................ P. 255 – 267
HR ................ P. 268 – 280
8020005255
EA872-EA873 INTUITION
PREFERENCE
G
D
C
www.krups.com
A
A
B
F
B
1
F
1
2
2
H
G
H
D
J
C
E
J
I
E
I
M
1
2
N
M
1
2
N
O
O
K
L
K
L
G
G
G2
G1
G2
G1
P
P

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Krups EA872

  • Página 1 FR ....P. 8 – 20 EN ....P. 21 – 33 DE ....P. 34 – 46 NL ....P. 47 – 59 EA872-EA873 INTUITION DA ....P. 60 – 72 PREFERENCE NO ....P. 73 – 85 SV ....P. 86 – 98 FI ....
  • Página 2 1st USE MAKE A MILK RECIPE MAKE 2 CUPS OF A MILK RECIPE AT ONCE 1ÈRE UTILISATION - ERSTMALIGE BENUTZUNG - 1STE GEBRUIK - FØRSTEGANGSBRUG - PRÉPARER UNE RECETTE LACTÉE - ZUBEREITUNG EINES MILCHGETRÄNKS - EEN MELKRECEPT MAKEN POUR 2 TASSES INSTANTANÉES D’UNE RECETTE AVEC DU LAIT - 2 TASSEN EINES MILCHREZEPTES FØRSTE GANGS BRUK - FÖRSTA ANVÄNDNINGEN - ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ...
  • Página 3 QUICK MILK RINSING AFTER A CAPPUCCINO RINÇAGE RAPIDE DU LAIT APRÈS UN CAPPUCCINO - SCHNELLE MILCHSPÜLUNG NACH EINEM CAPPUCCINO - SNELLE MELKSPOELING NA EEN CAPPUCCINO - HURTIG MÆLKESKYLNING EFTER EN CAPPUCCINO - HURTIG MELKESKYLLING ETTER EN CAPPUCCINO - SNABB MJÖLKSKÖLJNING EFTER EN CAPPUCINO - NOPEA MAIDON HUUHTELU CAPPUCCINON JÄLKEEN - ENJUAGUE RÁPIDO DE LA LECHE DESPUÉS DE HACER UN CAPPUCCINO - RISCIACQUO RAPIDO DEL CIRCUITO DEL LATTE DOPO UN CAPPUCCINO - LAVAGEM RÁPIDA DO LEITE APÓS PREPARAÇÃO DE UM CAPPUCCINO - ΓΡΗΓΟΡΗ...
  • Página 4 Beverages Favourites RISTRETTO ESPRESSO LONG COFFEE HOT WATER CAPPUCCINO L.MACCHIATO FLAT WHITE SETTINGS MANUAL DEEP CLEANING OF MILK SYSTEM – 5 MIN NETTOYAGE MANUEL APPROFONDI DU LAIT - 5 MIN - MANUELLE TIEFENREINIGUNG DES MILCHSYSTEMS – 5 MIN. - HANDMATIGE DIEPE REINIGING VAN HET MELKSYSTEEM – 5 MIN - CAPPUCCINO L.MACCHIATO FLAT WHITE...
  • Página 5 COMPLETE AUTOMATIC CLEANING OF EMPTY THE DRIP TRAY THE MACHINE 3 x/YEAR - 13 MIN NETTOYAGE AUTOMATIQUE COMPLET DE LA MACHINE 3 x / ANNÉE - 13 MIN - KOMPLETTE VIDER LE BAC RÉCOLTE-GOUTTES - AUFFANGSCHALE ENTLEEREN - DE LEGBAK LEGEN - TØM AUTOMATISCHE REINIGUNG DER MASCHINE 3 x / JAHR –...
  • Página 6 DESCALING PROGRAM – 20 MIN PROGRAMME DE DÉTARTRAGE - 20 MIN - ENTKALKUNGSPROGRAMM – 20 MIN - ONTKALKINGSPROGRAMMA – 20 MIN - AFKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN - AVKALKNINGSPROGRAM   – 20 MIN - AUTOMATISKT AVKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN - KALKINPOISTO-OHJELMA – 20 MIN - DESCALING PROGRAM –...
  • Página 7 Danger : Mise en garde contre des risques de blessures corporelles graves ou mortelles. KRUPS conçoit, développe et fabrique ses machines à Espresso avec broyeur à grains en France et vous assure ainsi les plus Le symbole de l’éclair met en garde contre des dangers liés à la présence de l’électricité.
  • Página 8: Données Techniques

    CONSEILS ET ASTUCES DONNÉES TECHNIQUES La qualité de l’eau influe fortement sur la qualité des arômes. Le calcaire et le chlore peuvent altérer le goût du café. Afin de préserver tous les arômes de votre café, nous vous recommandons d’utiliser la cartouche filtrante Claris Aqua Filter System, ou de l’eau en bouteille avec des résidus à...
  • Página 9 FILTRE ET DURETÉ DE L’EAU BROYEUR : RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE À QUOI SERT LE RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU ? POURQUOI RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE ? Afin d’éviter l’entartrage de votre machine et optimiser la qualité de votre café, nous vous conseillons de paramétrer la Vous pouvez ajuster la force de votre café...
  • Página 10: Préparation Des Boissons

    COMMENT RÉGLER LA HAUTEUR DES BUSES CAFÉ ? Pour toutes les boissons proposées, vous pouvez abaisser et remonter les buses café en fonction de la taille de votre/vos tasses. PRÉPARATION DES BOISSONS COMMENT LANCER LA PRÉPARATION DE MA BOISSON ? Référez-vous au tutoriel enregistré...
  • Página 11: Mes Favoris

    Ne pas mettre au lave-vaisselle. un dégraissage du circuit du café de la machine. Il vous machine vous le demande nettoyage KRUPS garantit une préservation optimale des arômes de vos 13 min - 600 ml ou à tout moment (n°2)
  • Página 12: Autres Fonctions

    3. Une coupure de courant s’est produite lors d’un cycle. Votre machine Intuition KRUPS possède de nombreux réglages, n’hésitez pas à les consulter ! Vous pourrez ainsi personnaliser L’appareil se réinitialise automatiquement lors de la remise sous tension.
  • Página 13 Au début de la recette a lieu une pré-infusion du café qui peut entraîner un petit écoulement d’eau les buses café. Si l’un des problèmes énoncés ci-dessus persiste, contactez le service consommateur KRUPS. Important : Fabricant : SAS GSM - Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne - France...
  • Página 14 Espresso, Ristretto and Lungo, as well as Cappuccino, Latte Macchiato, Caffe Latte and other milky drinks! To help you get the most out of your machine every day, KRUPS has developed an Intuitive Light Indicator. It will guide you in the use of your machine and brighten up your coffee breaks.
  • Página 15 DE LA DURETÉ DE L’EAU MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE Check the products supplied with your machine. If one of the parts is missing, contact your KRUPS Consumer Service Getting started and storage Inside, in a dry place (away from ice) DOCUMENTS DE GARANTIE immediately.
  • Página 16 TIPS AND TRICKS FILTER AND WATER HARDNESS Water quality has a strong influence on the quality of the aromas. Limescale and chlorine can alter the taste of coffee. To preserve the aromas of your coffee, we recommend you to use the Claris – Aqua Filter System cartridge, or bottled water WHAT IS THE PURPOSE OF THE WATER HARDNESS SETTING? with dry residues below 800 mg/L (look on the bottle’s label).
  • Página 17: Preparing Other Drinks

    GRINDER: ADJUSTING THE FINENESS OF THE GROUND COFFEE PREPARING OTHER DRINKS WHY SHOULD I ADJUST THE FINENESS OF THE GROUND COFFEE? DRINKS THAT CAN BE PREPARED WITH THIS MACHINE: You can choose the strength of your coffee by adjusting how finely the coffee beans are ground. Possible Coffee Approximate size...
  • Página 18: General Maintenance

    HOW DO I ADJUST THE HEIGHT OF THE COFFEE NOZZLES? For all drinks, you can adjust the coffee nozzles according to the size of your cup(s). MY FAVOURITES HOW DO I PREPARE MY DRINK? Refer to the “How to make drinks?” tutorial saved in your machine WHAT IS THE PURPOSE OF THE FAVOURITES FEATURE? The Favourites feature lets you access a menu where all of your custom settings are saved.
  • Página 19: Other Functions

    You can start a milk system rinsing at any time. Your KRUPS Intuition machine has a range of settings – check them out! They let you create a more personalised experience. HOW DO I ACCESS MY MACHINE’S SETTINGS?
  • Página 20 1. The grinder makes an abnormal noise. Change the Claris Aqua Filter System cartridge. There are most probably foreign bodies in the grinder. Try to clear it with a vacuum cleaner, otherwise contact your KRUPS 2. The coffee is too light or not full-bodied enough.
  • Página 21 MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE Damit Sie Ihre Maschine jeden Tag optimal nutzen können, hat KRUPS eine intuitive Leuchtanzeige entwickelt. Diese SACHET DETARTRANT unterstützt Sie bei der Verwendung Ihrer Maschine und sorgt für Abwechslung bei Ihren Kaffeepausen.
  • Página 22: Technische Daten

    VERSETZEN DER MASCHINE IN DEN STANDBY-MODUS Je nach Vorbereitung führt die Maschine im Standby-Modus einen automatischen Spülvorgang durch. Der Zyklus dauert nur wenige Sekunden und stoppt automatisch. TECHNISCHE DATEN TIPPS UND TRICKS Gerät Automatic Espresso EA87 Die Wasserqualität hat einen starken Einfluss auf die Aromaqualität. Kalk und Chlor können den Geschmack von Kaffee Stromversorgung 220–240 V/50 Hz verändern.
  • Página 23 FILTER UND WASSERHÄRTE MAHLWERK: EINSTELLUNG DES KAFFEEMAHLGRADS WELCHE FUNKTION HAT DIE WASSERHÄRTE-EINSTELLUNG? WARUM SOLLTE ICH DEN MAHLGRAD DES KAFFEES EINSTELLEN? Um Kalkablagerungen in Ihrer Maschine zu vermeiden und die Qualität Ihres Kaffees zu optimieren, empfehlen wir Ihnen, Sie können die Stärke Ihres Kaffees durch Einstellen des Mahlgrads der Kaffeebohnen anpassen. die Wasserhärte-Einstellung Ihrer Maschine anzupassen.
  • Página 24: Zubereitung Anderer Getränke

    WIE PASSE ICH DIE HÖHE DER KAFFEEDÜSEN AN? Bei allen Getränken können Sie die Kaffeedüsen an die Höhe Ihrer Tasse(n) anpassen. ZUBEREITUNG ANDERER GETRÄNKE WIE BEREITE ICH MEIN GETRÄNK ZU? Siehe dazu die in der Maschine gespeicherte Anleitung „Getränkezubereitung“ GETRÄNKE, DIE MIT DIESER MASCHINE ZUBEREITET WERDEN KÖNNEN: Mögliche Ungefähre Größe Kaffeestärke...
  • Página 25: Allgemeine Wartung

    Ermöglicht den Entkalkungsvorgang. Beseitigt Maschine beschädigt werden. Spülen Sie die Behälter nicht in der Spülmaschine. Wenn die Maschine Kalkablagerungen, die den Geschmack des Kaffees Entkalken 1 Beutel KRUPS- Sie benachrichtigt beeinflussen können. Wenn die Anzahl der Getränke 20 Min./600 ml Entkalker (Nr. 3)
  • Página 26: Weitere Funktionen

    Bohnen ins Mahlwerk zu schieben, um zu sehen, ob es wieder funktioniert. Wir empfehlen jedoch, die Kaffeesorte zu EINSTELLUNGEN wechseln (siehe Funktion „Bohnentyp“). . Es ist mein üblicher Kaffee, der bis jetzt gut funktioniert hat: Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst von KRUPS. LISTE DER EINSTELLUNGEN: BENUTZUNG 1.
  • Página 27 Zu Beginn der Rezeptzubereitung findet eine Vorinfusion des Kaffees statt, die dazu führen kann, dass eine kleine Menge Wasser aus den Kaffeedüsen fließt. Sollte eines der in der Tabelle aufgeführten Probleme weiterhin bestehen, wenden Sie sich an den Kundendienst von KRUPS. Wichtig: Hersteller: SAS GSM - Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne - Frankreich...
  • Página 28 één druk op de knop geniet u van koffie zoals Espresso, Ristretto en Lungo maar ook Cappuccino, Latte Macchiato, Café Latte en andere drankjes met melk! Om u elke dag te helpen het meeste uit uw machine te halen, heeft KRUPS een intuïtieve lichtindicator ontwikkeld. Het helpt u bij het gebruik van uw machine en maakt uw koffiepauzes leuker.
  • Página 29: Technische Gegevens

    MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE Afmetingen (mm) H x B x D 365 x 240 x 400 contact op met de klantenservice van KRUPS. Gewicht EA87 (kg) BÂTONNET DE DETERMINATION DE LA DURETÉ DE L’EAU Geleverde producten MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE...
  • Página 30: Filter En Waterhardheid

    TIPS EN TRUCS De waterkwaliteit heeft een sterke invloed op de kwaliteit van het aroma. Kalkaanslag en chloor kunnen de smaak van koffie veranderen. Om het aroma van uw koffie te behouden, raden we u aan het Claris-patroon voor het waterfiltersysteem FILTER EN WATERHARDHEID of flessenwater met droge resten onder 800 mg/l (zie het etiket van de fles) te gebruiken.
  • Página 31 MOLEN: DE FIJNHEID VAN DE GEMALEN KOFFIE AANPASSEN ANDERE DRANKJES VOORBEREIDEN WAAROM MOET IK DE FIJNHEID VAN DE GEMALEN KOFFIE AANPASSEN? DRANKJES DIE MET DEZE MACHINE KUNNEN WORDEN BEREID: U kunt de sterkte van uw koffie bepalen door de fijnheid van de gemalen koffiebonen aan te passen. Gemiddeld Mogelijke Koffiesterkte...
  • Página 32: Algemeen Onderhoud

    HOE PAS IK DE HOOGTE VAN DE KOFFIE-UITLOOP AAN? Voor alle drankjes kunt u de koffie-uitloop aanpassen aan de grootte van uw kop(pen). MIJN FAVORIETEN HOE BEREID IK MIJN DRANKJE VOOR? Raadpleeg de handleiding "Hoe maak ik drankjes?" die in uw machine is opgeslagen WAT IS HET DOEL VAN DE FUNCTIE FAVORIETEN? Met de functie Favorieten kunt u een menu openen waarin al uw aangepaste instellingen worden opgeslagen.
  • Página 33: Overig Onderhoud

    U kunt op elk gewenst moment een spoelbeurt van het u waarschuwt melksysteem starten. Uw KRUPS Intuition-machine heeft meerdere instellingen - bekijk ze eens! Hiermee kunt u een meer gepersonaliseerde ervaring creëren. Melkslang en Deze spoelbeurt bestaat uit het handmatig reinigen...
  • Página 34: Probleemoplossing

    4. Na het vullen van het waterreservoir blijft de intuïtieve lichtindicator branden. . Het is mijn gebruikelijke koffie die tot nu toe goed werkt: neem contact op met de klantenservice van KRUPS. Controleer of het reservoir goed in het apparaat is geplaatst.
  • Página 35 Vigtigt: Generelle eller vigtige bemærkninger til betjening af apparatet. DOCUMENTS DE GARANTIE KRUPS har udviklet en intuitiv indikatorlampe for at hjælpe dig med at få mest muligt ud af din maskine hver dag. Den SACHET DETARTRANT hjælper dig med at bruge din maskine og gør dine kaffepauser til endnu større lyspunkter.
  • Página 36: Tekniske Data

    TIPS OG TRICKS TEKNISKE DATA Vandkvaliteten har stor betydning for kaffens aroma. Kalkaflejringer og klor kan ændre kaffens smag. For at bevare din kaffes aromaer anbefaler vi, at du bruger Claris-kassetten med vandfiltersystem eller flaskevand, hvor andelen af tørstofrester er under 800 mg/l (se på flaskens etiket). Se afsnittet "FILTER OG VANDETS HÅRDHED". Apparat Automatic Espresso EA87 Ved tilberedning af drikke anbefaler vi at bruge forvarmede kopper (skyl dem med varmt vand), som har en størrelse, der...
  • Página 37 FILTER OG VANDETS HÅRDHED KVÆRN: JUSTERING AF DEN MALEDE KAFFES FINHED HVAD ER FORMÅLET MED AT INDSTILLE VANDETS HÅRDHEDSGRAD? HVORFOR SKAL JEG JUSTERE DEN MALEDE KAFFES FINHED? For at undgå kalkaflejringer i maskinen og for at optimere kvaliteten af din kaffe anbefaler vi, at du justerer indstillingen for Du kan vælge styrken af din kaffe ved at justere, hvor fint kaffebønnerne males.
  • Página 38: Varmt Vand

    HVORDAN JUSTERER JEG HØJDEN PÅ KAFFEDYSERNE? For alle drikke er det muligt at justere kaffedyserne i henhold til størrelsen på din kop. TILBEREDNING AF ANDRE DRIKKE HVORDAN TILBEREDES MIN DRIK? Se vejledningen "Hvordan laver jeg mine kaffedrikke?", som er gemt på maskinen DRIKKE, DER KAN TILBEREDES MED DENNE MASKINE: Omtrentlig Mulige...
  • Página 39: Generel Vedligeholdelse

    1 rengøringstablet kaffesystemet dig besked, maskinens kaffesystem. Det garanterer optimal maskinen. Må ikke komme i opvaskemaskinen. fra KRUPS (nr. 2) 13 min./600 ml eller når som helst aroma i dine drikke. Giver dig mulighed for at afkalke maskinen. Fjerner Når maskinen giver kalk, som kan påvirke...
  • Página 40: Fejlfinding

    Dette sker normalt engang imellem, hvis der er få eller ingen kaffebønner tilbage. Den kan køre i tom tilstand i op til ti sekunder DIN KRUPS Intuition-maskine har en række indstillinger – tjek dem ud! De giver dig mulighed for at skabe en mere personlig for at bestemme forbruget og sikre, at den fungerer korrekt.
  • Página 41 Tjek, at hullet i spidsen ikke er tilstoppet. Se afsnittet ovenfor: "Maskinens dampdyse ser ud til at være helt eller delvist tilstoppet". Hvis dampdysen stadig ikke virker efter udførelse af ovenstående trin, skal du kontakte KRUPS' kundeservice. 3. Der kommer damp ud gennem risten i drypbakken.
  • Página 42 KRUPS har utviklet en intuitiv lysindikator som hjelper deg å få mest mulig ut av maskinen hver dag. Den vil veilede deg i bruken av maskinen og gi deg en enda bedre kaffeopplevelse.
  • Página 43: Beskrivelse Av Apparatet

    Innendørs, på et tørt sted (frostfritt) MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE Kontroller produktene som leveres med maskinen. Hvis en av delene mangler, må du kontakte KRUPS’ forbrukertjeneste Mål (mm) H x B x D 365 x 240 x 400 umiddelbart.
  • Página 44 TIPS OG TRIKS FILTER OG VANNHARDHET Vannkvaliteten har mye å si for aromaen. Kalk og klor kan endre smaken på kaffe. For å bevare aromaen i kaffen anbefaler vi at du bruker Claris – Aqua Filter System-patronen eller flaskevann med tørrstoff under 800 mg/l (se flaskens etikett). Se HVA ER FORMÅLET MED INNSTILLINGEN FOR VANNHARDHET? avsnittet FILTER OG VANNHARDHET.
  • Página 45 KVERN: JUSTERE MALEGRADEN PÅ DEN MALTE KAFFEN TILBEREDNING AV ANDRE DRIKKER HVORFOR SKAL JEG JUSTERE MALEGRADEN PÅ DEN MALTE KAFFEN? DRIKKER SOM KAN TILBEREDES MED DENNE MASKINEN: Du kan velge styrke på kaffen ved å justere hvor fint kaffebønnene skal males. Omtrentlig Mulige Kaffestyrke...
  • Página 46: Generelt Vedlikehold

    HVORDAN JUSTERER JEG HØYDEN PÅ KAFFEDYSENE? For alle drikker kan du justere kaffedysene etter størrelsen på koppen(e). MINE FAVORITTER HVORDAN TILBEREDER JEG EN DRIKK? Se veiledningen «Hvordan lager jeg drikker», som er lagret på maskinen HVA ER FORMÅLET MED FAVORITTER-FUNKSJONEN? Med Favoritter-funksjonen får du tilgang til en meny der alle egendefinerte innstillinger er lagret.
  • Página 47: Annet Vedlikehold

    Etter hver melkebaserte drikk, Gjør at du kan skylle maskinens melkesystem. KRUPS Intuition-maskinen har en rekke innstillinger – sjekk dem ut! Med innstillingene kan du skape en mer personlig Melkeskylling når Du kan når som helst starte en skylling av opplevelse.
  • Página 48 1. Kvernen lager en unormal lyd. Skift ut Claris Aqua Filter System-patronen. Det er mest sannsynlig fremmedlegemer i kvernen. Prøv å fjerne dem med en støvsuger, eller ta kontakt med KRUPS' 2. Kaffen er for lys eller ikke fyldig nok.
  • Página 49: Produkter Som Medföljer Maskinen

    SACHET DETARTRANT KRUPS har utvecklat en intuitiv indikatorlampa för att du ska få ut det bästa av din maskin. Indikatorn hjälper dig att använda Viktigt: Allmän eller viktig information om användning av maskinen.
  • Página 50: Tekniska Specifikationer

    TIPS OCH TRICKS TEKNISKA SPECIFIKATIONER Vattenkvaliteten påverkar kaffesmaken. Kalkavlagringar och klor påverkar kaffets smak. För att kaffets goda smak ska bevaras rekommenderar vi att du använder ett Claris-vattenfilterpatronen eller vatten på flaska med torrt medel på högst 800 mg/l (se flaskans etikett). Se avsnittet ”Filter och vattenhårdhet”. Maskin Automatisk espressomaskin EA87 Vi rekommenderar att du använder förvärmda koppar (skölj dem i varmt vatten) av lämplig storlek för önskad mängd.
  • Página 51 FILTER OCH VATTENHÅRDHET KVARN: JUSTERA MALNINGSGRADEN VARFÖR SKA JAG STÄLLA IN VATTENHÅRDHETEN? VARFÖR SKA JAG JUSTERA MALNINGSGRADEN? Om vattenhårdheten är korrekt inställd minskar risken för kalkavlagringar i maskinen och kaffets kvalitet optimeras. Vi Välj styrka på kaffet genom att justera hur fint kaffebönorna ska malas. rekommenderar därför att du använder den.
  • Página 52 Det går att justera kaffemunstyckena efter koppens storlek för samtliga drycker. HUR TILLREDER JAG EN DRYCK? TILLREDA ANDRA DRYCKER Se övningsexemplet ”Hur tillreder jag drycker?” som finns i maskinen DRYCKER SOM KAN TILLREDAS MED DEN HÄR MASKINEN: HJÄLP OCH GUIDER Kaffe- Ungefärlig storlekMöjliga volymer Drycker...
  • Página 53: Allmänt Underhåll

    För att få den bästa smaken på dina drycker. 13 min/600 ml när som helst från KRUPS (nr 2) För att avkalka maskinen. Tar bort kalkavlagringar och Vid uppmaning i En påse Avkalkning beläggningar som kan påverka maskinen eller avkalkningsmedel 20 min/600 ml...
  • Página 54: Övriga Funktioner

    4. Kvarnen körs tom. Din intuitiva KRUPS-kaffemaskin har en mängd inställningar. Ta en titt! Använd dem för att få en mer personlig upplevelse. Detta sker ibland om det är få eller inga kaffebönor kvar i behållaren. Kvarnen kan köras tom i upp till tio sekunder för att mäta förbrukningen och kontrollera att den fungerar som den ska.
  • Página 55 Kontrollera att spetsöppningen inte är igentäppt. Se ovanstående avsnitt: ”Maskinens ångmunstycke verkar vara helt eller delvis igentäppt”. Om problemet med ångmunstycket kvarstår efter att du har utfört ovanstående steg kontaktar du KRUPS kundtjänst. 3. Det kommer ånga från droppskålens galler.
  • Página 56: Maitojärjestelmän Puhdistaminen

    Hyvä asiakas, Kiitos, että ostit kahvimyllyllä varustetun KRUPS-espressokeittimen. KRUPS suunnittelee, kehittää ja valmistaa espressokeittimensä Ranskassa, mikä takaa luotettavan alkuperän ja korkean laadun. Keittimet on suunniteltu helppokäyttöisyyttä ajatellen, joten voit valmistaa kahvilatasoisia juomia kotona vain yhdellä napinpainalluksella. Voit valmistaa kahvijuomia, kuten espressoa, ristrettoa ja lungoa, sekä maitopohjaisia juomia, kuten cappuccinoa, latte macchiatoa ja caffe lattea.
  • Página 57: Ohjeissa Käytetyt Symbolit

    CLÉ DE DÉMONTAGE POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR KEITTIMEN KÄYNNISTÄMINEN + AIGUILLE DE NETTOYAGE Lista valtuutetuista Krups-huoltopalveluista Vaara: Kytke laite maadoitettuun 230 voltin pistorasiaan. Muussa tapauksessa sähkövirta voi aiheuttaa Kansainvälinen takuu MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE...
  • Página 58 VINKKEJÄ Veden laadulla on suuri vaikutus aromien laadukkuuteen. Kalkki ja kloori voivat muuttaa kahvin makua. SUODATIN JA VEDEN KOVUUS Parhaan kahvinautinnon saat käyttämällä Claris-vesisuodatinjärjestelmän patruunaa tai pullotettua vettä, jonka kuivajäännöspitoisuus on alle 800 mg/L (ilmoitettu pullon etiketissä). Katso osio ”SUODATIN JA VEDEN KOVUUS”. MITÄ...
  • Página 59 KAHVIMYLLY: JAUHATUSKARKEUDEN SÄÄTÄMINEN MUIDEN JUOMIEN VALMISTAMINEN MIKSI KAHVIPAPUJEN JAUHATUSKARKEUTTA KANNATTAA SÄÄTÄÄ? KEITTIMELLÄ VOI VALMISTAA SEURAAVIA JUOMIA: Kahvin Voit säädellä kahvin voimakkuutta säätelemällä sitä, kuinka hienoksi jauheeksi kahvipavut jauhetaan. Mahdolliset Arvioitu koko Juomat Erityyppiset pavut vaativat erilaista jauhatuskarkeutta: tilavuudet voimakkuus . Tummaksi paahdetut ja rasvaiset pavut vaativat karkeaa jauhatusta, .
  • Página 60: Yleinen Kunnossapito

    MITEN KAHVISUUTINTEN KORKEUTTA SÄÄDETÄÄN? Kahvisuutinten korkeutta voi säätää kupin koon mukaan juomasta riippumatta. SUOSIKIT MITEN JUOMIA VALMISTETAAN? Tutustu keittimeen tallennettuun tutoriaaliin ”Juomien valmistaminen” MITÄ HYÖTYÄ SUOSIKIT-TOIMINNOSTA ON? Suosikit-toiminto avaa valikon, josta löytyvät kaikki itse tallentamasi asetukset. Se tekee käytöstä nopeaa ja helppoa. Voit TUKEA JA TUTORIAALEJA valmistaa suosikkijuomasi yhdellä...
  • Página 61: Muut Toiminnot

    Voit huuhdella keittimen maitojärjestelmän. Maidon huuhtelu valmistamisen Maitojärjestelmän huuhtelun voi käynnistää milloin KRUPS Intuition-keittimessä on useita asetuksia, joihin kannattaa tutustua. Niiden avulla voit räätälöidä omiin tarpeisiisi 30 s / 20 ml jälkeen, kun keitin tahansa. sopivan käyttökokemuksen. ilmoittaa tarpeesta...
  • Página 62: Vianetsintä

    2. Höyryä ei tule. Onko kahvi liian kuumaa? Tämän toiminnon avulla voit laskea sen lämpötilaa. Voit valita Kahvin lämpötila a. Jos käytät höyrysuutinta ensimmäistä kertaa: kahvijuoman lämpötilan kolmesta vaihtoehdosta. Varmista, että suuttimen päässä oleva aukko ei ole tukossa. Katso edellä oleva osio: ”Keittimen höyrysuutin näyttää olevan Juotko aina samaa teetä...
  • Página 63: Guía Sobre Los Símbolos Utilizados En Las Instrucciones

    Importante: Comentario general o importante para el funcionamiento del aparato. MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE Para sacar el máximo partido de la cafetera a diario, KRUPS ha desarrollado un indicador luminoso intuitivo. Te guiará en el DOCUMENTS DE GARANTIE uso de la cafetera e iluminará...
  • Página 64: Datos Técnicos

    CONSEJOS Y TRUCOS DATOS TÉCNICOS La calidad del agua tiene una fuerte influencia en los aromas. Los depósitos de cal y el cloro pueden alterar el sabor del café. Para preservar los aromas del café recomendamos que utilices el cartucho de sistema de filtrado de agua Claris o agua embotellada con residuos secos por debajo de 800 mg/l (consulta la etiqueta de la botella).
  • Página 65: Dureza Del Agua Y Filtrado

    DUREZA DEL AGUA Y FILTRADO MOLINILLO: AJUSTAR LA FINURA DEL CAFÉ MOLIDO ¿CUÁL ES EL PROPÓSITO DEL AJUSTE DE DUREZA DEL AGUA? ¿POR QUÉ SE DEBE AJUSTAR LA FINURA DEL CAFÉ MOLIDO? Para evitar la acumulación de cal en la cafetera y optimizar la calidad del café, te recomendamos que establezcas el ajuste Puedes elegir la intensidad del café...
  • Página 66: Preparación De Otras Bebidas

    ¿CÓMO SE AJUSTA LA ALTURA DE LAS BOQUILLAS DE CAFÉ? Para todas las bebidas, puedes ajustar las boquillas de café en función del tamaño de la taza. PREPARACIÓN DE OTRAS BEBIDAS ¿CÓMO PREPARO MI BEBIDA? Consulta el tutorial “¿Cómo se preparan las bebidas?” guardado en la cafetera. BEBIDAS QUE PUEDEN PREPARARSE EN ESTA CAFETERA: Tamaño Posibles...
  • Página 67: Mis Favoritos

    Cuando la descalcificador 20 min/ 600 ml o en cualquier cantidad de bebidas preparadas no es suficiente para KRUPS (n.° 3) momento que sea necesaria la descalcificación, esta función no está activa.
  • Página 68: Resolución De Problemas

    Esto es normal si es ocasional y queda poco o nada de café en grano. Puede funcionar vacío durante diez segundos para determinar su consumo y asegurarse de que funciona correctamente. La cafetera KRUPS Intuition dispone de una gama de ajustes de configuración. Comprueba cuáles son. Te permitirán disfrutar Aún queda café en grano en el depósito: de una experiencia más personalizada.
  • Página 69: Mantenimiento

    Al comienzo de la receta, se produce una preinfusión de café que puede hacer que salga una pequeña cantidad de agua de las boquillas de café. Si alguno de los problemas descritos en la tabla continúa, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de KRUPS. Importante: Fabricante: SAS GSM - Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne Francia...
  • Página 70 Gentile cliente, Grazie per aver acquistato una macchina da caffè KRUPS con macinacaffè. KRUPS progetta, sviluppa e produce le proprie macchine da caffè in Francia, garantendo i più elevati standard di origine e qualità di produzione. Progettata per una maggiore facilità d'uso, questa macchina è il modo più semplice per creare a casa tua bevande di qualità...
  • Página 71 CLÉ DE DÉMONTAGE POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR Elenco dei centri di assistenza Krups approvati + AIGUILLE DE NETTOYAGE Pericolo: collega l'apparecchio a una presa da 230 V dotata di messa a terra. La mancata osservanza di queste istruzioni Garanzia internazionale comporta il rischio di lesioni mortali dovute alla presenza di elettricità!
  • Página 72 TRUCCHI E SUGGERIMENTI FILTRO E DUREZZA DELL'ACQUA La qualità dell'acqua influisce notevolmente sulla qualità degli aromi. Il calcare e il cloro possono alterare il gusto del caffè. Per preservare gli aromi del caffè, ti consigliamo di utilizzare la cartuccia Aqua Filter System Claris o acqua in bottiglia con QUAL È...
  • Página 73: Macinacaffè: Regolare La Finezza Del Caffè Macinato

    MACINACAFFÈ: REGOLARE LA FINEZZA DEL CAFFÈ MACINATO PREPARARE ALTRE BEVANDE PERCHÉ DEVO REGOLARE LA FINEZZA DEL CAFFÈ MACINATO? BEVANDE CHE POSSONO ESSERE PREPARATE CON QUESTA MACCHINA: Puoi scegliere l'intensità del caffè regolando la finezza con cui i chicchi di caffè vengono macinati. Dimensioni Intensità...
  • Página 74: Manutenzione Generale

    COME SI REGOLA L'ALTEZZA DEGLI UGELLI DEL CAFFÈ? Per tutte le bevande, puoi regolare gli ugelli del caffè in base alle dimensioni delle tazze. I MIEI PREFERITI COME SI PREPARANO LE BEVANDE? Fai riferimento al tutorial "Come preparare le bevande?" salvato nella macchina QUAL È...
  • Página 75: Altre Funzioni

    Risciacquo del a base di latte, macchina. latte La tua macchina KRUPS Intuition dispone di una gamma di impostazioni: dai un'occhiata! Queste impostazioni ti consentono quando Puoi avviare il risciacquo del sistema per il latte in 30 s / 20 ml di creare un'esperienza più...
  • Página 76: Risoluzione Dei Problemi

    Tuttavia, ti consigliamo di cambiare il caffè (vedi la funzione relativa al tipo di chicco). . È il mio solito caffè, ha funzionato bene fino ad ora: contatta il servizio clienti KRUPS. 1. Il caffè scorre troppo lentamente.
  • Página 77: Produtos Fornecidos Com A Sua Máquina

    SACHET DETARTRANT A sua máquina de café espresso KRUPS também tem um ecrã tátil grande e intuitivo, como um interface UX de smartphone, para uma experiência intuitiva. Além disso, a tecnologia avançada da sua máquina ajuda-o a obter os melhores resultados MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE...
  • Página 78: Dados Técnicos

    COLOCAR A MÁQUINA NO MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA Dependendo da preparação, a máquina efetua o enxaguamento automático quando está no modo de poupança de energia. O ciclo dura apenas alguns segundos e para automaticamente. DADOS TÉCNICOS SUGESTÕES E DICAS Aparelho Automatic Espresso EA87 Alimentação elétrica...
  • Página 79 FILTRO E DUREZA DA ÁGUA MOINHO: AJUSTAR A FINURA DO CAFÉ MOÍDO QUAL É A FINALIDADE DA DEFINIÇÃO DE DUREZA DA ÁGUA? POR QUE DEVO AJUSTAR A FINURA DO CAFÉ MOÍDO? Para evitar a acumulação de calcário na máquina e otimizar a qualidade do café, aconselhamos que ajuste a definição de Pode escolher a intensidade do seu café...
  • Página 80: Preparar Outras Bebidas

    COMO REGULO A ALTURA DA SAÍDA DO CAFÉ? Pode regular as saídas do café para todas as bebidas de acordo com o tamanho da(s) chávena(s). PREPARAR OUTRAS BEBIDAS COMO PREPARO AS MINHAS BEBIDAS? Consulte o tutorial "Como preparar bebidas?" guardado na sua máquina BEBIDAS QUE PODEM SER PREPARADAS COM ESTA MÁQUINA: Tamanho Volumes...
  • Página 81: Os Meus Favoritos

    1 pastilha de que possa registar que o coletor foi esvaziado circuito de café notificar ou da máquina. Garante a preservação dos aromas das limpeza KRUPS 13 min / 600 ml a qualquer altura suas bebidas. (n.º 2) Importante: Não esvaziar o coletor de borras de café e a gaveta de recolha de pingos regularmente, como indicado Permite-lhe efetuar a descalcificação.
  • Página 82: Resolução De Problemas

    No entanto, recomendamos que mude de café (consulte a função de tipo de café). . É o meu café habitual que tem funcionado bem até agora: contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS. DEFINIÇÕES UTILIZAÇÃO...
  • Página 83: Manutenção

    No início da receita, há uma pré-infusão de café que pode fazer com que uma pequena quantidade de água escorra pelas saídas do café. Se um dos problemas referidos na tabela persistir, contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS. Importante: Fabricante: SAS GSM - Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne França...
  • Página 84 Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τη μηχανή KRUPS Espresso με μύλο άλεσης κόκκων. Η KRUPS σχεδιάζει, αναπτύσσει και κατασκευάζει τις δικές της μηχανές Espresso στη Γαλλία οπότε εξασφαλίζει για εσάς τις υψηλότερες προδιαγραφές προέλευσης και ποιότητας κατασκευής. Σχεδιασμένη για ευκολία στη χρήση, η μηχανή σας δίνει τη δυνατότητα να φτιάχνετε ροφήματα επαγγελματικής ποιότητας...
  • Página 85 Οδηγίες – προφυλάξεις ασφαλείας CLÉ DE DÉMONTAGE POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR Κατάλογος εγκεκριμένων κέντρων επισκευών της Krups + AIGUILLE DE NETTOYAGE Κίνδυνος: Συνδέστε τη συσκευή σε γειωμένη πρίζα 230 V. Η μη τήρηση αυτών των οδηγιών δημιουργεί κίνδυνο...
  • Página 86 ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Η ποιότητα του νερού επηρεάζει σημαντικά την ποιότητα των αρωμάτων. Τα άλατα και το χλώριο μπορεί να αλλοιώσουν τη γεύση του καφέ. Για να διατηρείτε τα αρώματα του καφέ, προτείνουμε να χρησιμοποιείτε τη φύσιγγα του συστήματος ΦΙΛΤΡΟ ΚΑΙ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ φίλτρου...
  • Página 87 ΜΥΛΟΣ: ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΤΟΤΗΤΑΣ ΑΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΦΕ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΑΛΛΩΝ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ ΓΙΑΤΙ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΩ ΤΗ ΛΕΠΤΟΤΗΤΑ ΑΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΦΕ; ΡΟΦΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ ΜΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ: Μπορείτε να επιλέξετε πόσο δυνατός θα είναι ο καφές σας ρυθμίζοντας πόσο λεπτοαλεσμένοι θα είναι οι κόκκοι του καφέ. Μέγεθος...
  • Página 88: Γενικη Συντηρηση

    ΠΩΣ ΡΥΘΜΙΖΩ ΤΟ ΥΨΟΣ ΤΩΝ ΑΚΡΟΦΥΣΙΩΝ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΦΕ; Για όλα τα ροφήματα, μπορείτε να ρυθμίσετε τα ακροφύσια του καφέ ανάλογα με το μέγεθος των φλιτζανιών σας. ΤΑ ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΜΟΥ ΠΩΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ ΤΟ ΡΟΦΗΜΑ ΜΟΥ; Ανατρέξτε στην εκπαιδευτική οδηγία «Πώς φτιάχνω ροφήματα» που είναι αποθηκευμένη στη μηχανή σας ΠΟΙΟΣ...
  • Página 89 μηχανής. γάλακτος όταν σας ειδοποιεί η Μπορείτε να ξεκινήσετε την έκπλυση του συστήματος Η μηχανή KRUPS Intuition διαθέτει διάφορες ρυθμίσεις – ανακαλύψτε τες! Σας δίνουν τη δυνατότητα να δημιουργήσετε μια 30 s/20 ml μηχανή γάλακτος οποιαδήποτε στιγμή. πιο εξατομικευμένη εμπειρία.
  • Página 90: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Πιθανώς υπάρχουν ξένα σώματα μέσα στον μύλο. Προσπαθήστε να τον καθαρίσετε με ηλεκτρική σκούπα, διαφορετικά 2. Ο καφές είναι πολύ ελαφρύς ή δεν έχει αρκετά έντονη γεύση. επικοινωνήστε με το Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της KRUPS. Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο κόκκων περιέχει καφέ και ότι αυτός κατεβαίνει σωστά.
  • Página 91: Symboly Použité V Tomto Návodu

    SYMBOLY POUŽITÉ V TOMTO NÁVODU děkujeme, že jste si zakoupili zařízení KRUPS Espresso s mlýnkem na zrnkovou kávu. Společnost KRUPS navrhuje, vyvíjí a  vyrábí zařízení Espresso ve Francii, čímž vám zaručuje nejvyšší standardy původu SACHET DETARTRANT Nebezpečí: Varování před rizikem vážného zranění nebo usmrcení.
  • Página 92: Technické Údaje

    TIPY A TRIKY TECHNICKÉ ÚDAJE Kvalita vody má velmi významný vliv na kvalitu aromatu. Vodní kámen a chlór mohou změnit chuť kávy. K zachování aromatu kávy doporučujeme používat kartuši vodního filtračního systému Claris nebo balenou vodu se suchým podílem nižším než 800 mg/l (podívejte se na štítek lahve). Další informace najdete v části „FILTR A TVRDOST VODY“. Spotřebič...
  • Página 93 FILTR A TVRDOST VODY MLÝNEK: NASTAVENÍ JEMNOSTI MLETÉ KÁVY JAKÝ JE ÚČEL NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY? PROČ JE TŘEBA UPRAVIT JEMNOST MLETÉ KÁVY? Chcete-li zabránit hromadění vodního kamene v zařízení a optimalizovat kvalitu kávy, doporučujeme vám upravit nastavení Nastavením jemnosti mletí zrnkové kávy můžete zvolit intenzitu aroma mleté kávy. tvrdosti vody na zařízení.
  • Página 94: Horká Voda

    JAK LZE NASTAVIT VÝŠKU KÁVOVÝCH TRYSEK? Pro všechny nápoje můžete nastavit kávové trysky podle velikosti šálků. PŘÍPRAVA DALŠÍCH NÁPOJŮ JAK PŘIPRAVIT NÁPOJ? Použijte výukový materiál How to make drinks? (Jak postupovat při přípravě nápojů?), který je uložen v zařízení. NÁPOJE, KTERÉ LZE PŘIPRAVIT POMOCÍ TOHOTO ZAŘÍZENÍ: Síla Přibližný...
  • Página 95: Všeobecná Údržba

    Důležité: Pokud pravidelně nevyprazdňujete sběrač kávové sedliny a odkapávací misku podle výše uvedených pokynů, 1 čisticí tableta přípravy kávy upozorní zařízení. Zaručuje optimální zachování aromatu vašich může dojít k poškození zařízení. Nevkládejte sběrač kávové sedliny do myčky na nádobí. KRUPS (č. 2) 13 min / 600 ml nebo kdykoli nápojů. Umožňuje provést postup odvápnění. Odstraňuje 1 sáček prostředku Když...
  • Página 96: Řešení Problémů

    2. Spotřebič se po stisknutí tlačítka ZAP./VYP. (po dobu nejméně tří sekund) nezapne. Intuitivní zařízení od společnosti KRUPS nabízí řadu nastavení, seznamte se s nimi. Tato nastavení vám umožňují dosáhnout Zkontrolujte pojistky a zásuvku elektrické sítě. Zkontrolujte, zda je zástrčka správně zasunuta do zásuvky.
  • Página 97 Zkontrolujte, zda není ucpán otvor ve špičce. Další informace najdete ve výše uvedené části: „Zdá se, že parní tryska zařízení je částečně nebo zcela ucpaná“. Pokud ani po provedení výše uvedených kroků není parní tryska stále funkční, obraťte se na zákaznický servis společnosti KRUPS. 3. Z mřížky odkapávací misky uniká pára.
  • Página 98 Aby ste mohli svoj prístroj využívať každý deň naplno, spoločnosť KRUPS vyvinula intuitívny svetelný indikátor, ktorý vás usmerní pri používaní prístroja a spríjemní vám vaše chvíle na kávu.
  • Página 99: Popis Spotrebiča

    Pokyny - bezpečnostné opatrenia CLÉ DE DÉMONTAGE POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR Zoznam schválených servisných stredísk spoločnosti Krups + AIGUILLE DE NETTOYAGE Nebezpečenstvo: Prístroj zapojte do uzemnenej zásuvky s napätím 230 V. Ak tieto pokyny nedodržíte, hrozí vám riziko Medzinárodná záruka smrteľného poranenia v dôsledku prítomnosti elektrického prúdu.
  • Página 100 TIPY A TRIKY FILTER A TVRDOSŤ VODY Kvalita vody výrazne ovplyvňuje kvalitu arómy. Vodný kameň a chlór môžu mať značný vplyv na chuť kávy. Ak chcete zachovať arómu svojej kávy, odporúčame vám používať kazetu vodného filtračného systému Claris alebo fľaškovú vodu AKÚ...
  • Página 101 MLYNČEK: NASTAVENIE JEMNOSTI MLETIA KÁVY PRÍPRAVA INÝCH NÁPOJOV PREČO JE POTREBNÉ NASTAVIŤ JEMNOSŤ MLETIA KÁVY? NÁPOJE, KTORÉ MOŽNO POMOCOU PRÍSTROJA PRIPRAVIŤ: Nastavením jemnosti zomletia kávových zŕn si môžete zvoliť, akú silnú kávu chcete. Intenzita Približná veľkosť Možné objemy Nápoje Úpravu jemnosti mletia môžete tiež prispôsobiť podľa konkrétneho typu zŕn: kávy .
  • Página 102 AKO NASTAVIŤ VÝŠKU KÁVOVÝCH TRYSIEK? Pri všetkých nápojoch môžete upraviť polohu kávových trysiek podľa veľkosti šálky/šálok. OBĽÚBENÉ AKO SI PRIPRAVÍM NÁPOJ? Pozrite si návod „Ako pripravovať nápoje?“, ktorý je uložený v prístroji. NA ČO SLÚŽI FUNKCIA OBĽÚBENÉ? Pomocou funkcie Obľúbené otvoríte ponuku, v ktorej sú uložené všetky vaše nastavenia. Vďaka tejto rýchlej možnosti, ktorá POMOCNÍK A NÁVODY je ideálna na každodenné...
  • Página 103 Môžete tak mliečny systém opláchnuť. po mlieku mliečneho nápoja Oplachovanie mliečneho systému môžete spustiť Tento intuitívny prístroj od spoločnosti KRUPS ponúka množstvo nastavení – pozrite si ich! Môžete si pomocou nich vytvoriť 30 s/20 ml vás prístroj upozorní. kedykoľvek. nápoj na mieru.
  • Página 104: Riešenie Problémov

    NÁPOJE ho znova spustiť. Odporúčame však vymeniť kávu (pozrite si časť o funkcii typu zŕn). . Túto kávu používa už dlho bez problémov: obráťte sa na vaše zmluvné zákaznícke centrum spoločnosti KRUPS. 1. Káva tečie príliš pomaly. Otočte volič jemnosti zomletia doprava na hrubšie mletie (v závislosti od použitého typu kávy).
  • Página 105 MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE Fontos: Általános vagy fontos megjegyzés a készülék működtetésével kapcsolatban. DOCUMENTS DE GARANTIE A KRUPS kifejlesztett egy intuitív jelzőfényt, hogy minden nap a legtöbbet hozhassa ki készülékéből. Ez végigkalauzolja Önt SACHET DETARTRANT a készülék használatán, és beragyogja a kávészüneteket.
  • Página 106: Műszaki Adatok

    TIPPEK ÉS TRÜKKÖK MŰSZAKI ADATOK A vízminőség erősen befolyásolja az aromák minőségét. A vízkő és a klór megváltoztathatja a kávé ízét. A kávé aromájának megőrzése érdekében javasoljuk, hogy a Claris–Aqua Filter System patront használja, vagy 800 mg/l alatti szárazanyag- tartalmú palackozott vizet használjon (nézze meg a palack címkéjén). Lásd a „SZŰRŐ ÉS VÍZKEMÉNYSÉG” című fejezetet. Készülék Automatic Espresso EA87 Javasoljuk, hogy az italok készítésekor a kívánt mennyiségnek megfelelő...
  • Página 107 SZŰRŐ ÉS VÍZKEMÉNYSÉG DARÁLÓ: AZ ŐRÖLT KÁVÉ FINOMSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA MI A VÍZKEMÉNYSÉG BEÁLLÍTÁSÁNAK CÉLJA? MIÉRT KELL BEÁLLÍTANOM AZ ŐRÖLT KÁVÉ FINOMSÁGÁT? A vízkő készülékben történő lerakódásának elkerülése és a kávé minőségének optimalizálása érdekében javasoljuk, hogy A kávébab őrlési finomságának beállításával kiválasztható a kávé erőssége. végezze el a készülék vízkeménységi beállítását.
  • Página 108 HOGYAN ÁLLÍTHATOM BE A KÁVÉFÚVÓKÁK MAGASSÁGÁT? Minden ital esetében beállíthatja a kávéfúvókákat a csésze(k) méretének megfelelően. EGYÉB ITALOK KÉSZÍTÉSE HOGYAN KÉSZÍTHETEM EL AZ ITALOMAT? Lásd a készülékre mentett „Hogyan készíthetek italokat?” című oktatóanyagot A KÉSZÜLÉKKEL AZ ALÁBBI ITALOK KÉSZÍTHETŐK EL: Kávé...
  • Página 109: Általános Karbantartás

    Amikor a készülék Lehetővé teszi a készülék kávérendszerének tisztítását Fontos: Ha a kávéőrlemény-gyűjtőt és a csepegtető tálcát nem üríti ki rendszeresen a fentiek szerint, az károsíthatja a 1 KRUPS tisztító tisztítása értesíti Önt vagy és zsírtalanítását. Garantálja az italok aromáinak készüléket.
  • Página 110: Egyéb Funkciók

    A készülék az újbóli bekapcsoláskor automatikusan visszaáll. 4. A daráló üresen működik. A KRUPS Intuition készülék számos beállítással rendelkezik – tekintse meg őket! Ezek segítségével személyre szabottabb Ez normális jelenség, ha csak időnként fordul elő, és nincs maradék kávébab, vagy csak kevés maradék van. A fogyasztás élményben lehet része.
  • Página 111: Karbantartás

    Ellenőrizze, hogy nincs-e eltömődve a fúvóka végén lévő nyílás. Lásd a fenti részt: „Úgy tűnik, hogy a készülék gőzkivezető csöve részlegesen vagy teljesen eltömődött”. Ha a fenti lépések végrehajtása után a gőzkivezető cső még mindig nem működik, forduljon a KRUPS ügyfélszolgálatához. 3. Gőz szökik ki a csepegtető tálca rácsából.
  • Página 112 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup ekspresu do kawy KRUPS z młynkiem. Firma KRUPS projektuje, opracowuje i produkuje swoje ekspresy do kawy we Francji, zapewniając najwyższe standardy i jakość produkcji. Twoje urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o łatwości obsługi i pozwala bez wysiłku przygotować w domu napoje, jakie znasz z kawiarni.
  • Página 113: Dane Techniczne

    DE LA DURETÉ DE L’EAU Instrukcje — środki bezpieczeństwa CLÉ DE DÉMONTAGE POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR Lista zatwierdzonych centrów serwisowych Krups + AIGUILLE DE NETTOYAGE Niebezpieczeństwo: podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka 230  V. Niezastosowanie się do tej instrukcji Gwarancja międzynarodowa stwarza ryzyko śmiertelnych obrażeń...
  • Página 114 WSKAZÓWKI I PORADY FILTR A TWARDOŚĆ WODY Jakość wody ma duży wpływ na jakość aromatów. Kamień i chlor mogą wpływać na smak kawy. Aby zachować aromat kawy, zalecamy użycie wkładu systemu Caris Aqua Filter lub wody butelkowanej z zawartością pozostałości suchych JAKĄ...
  • Página 115 MŁYNEK: REGULACJA STOPNIA ZMIELENIA KAWY PRZYGOTOWYWANIE INNYCH NAPOJÓW DLACZEGO NALEŻY DOSTOSOWAĆ STOPIEŃ ZMIELENIA KAWY? NAPOJE, KTÓRE MOŻNA PRZYGOTOWAĆ ZA POMOCĄ TEGO URZĄDZENIA: Możesz wybrać intensywność smaku kawy, regulując stopień zmielenia ziaren. Przybliżony Możliwe Napoje Zmiana stopnia zmielenia umożliwia dostosowanie urządzenia do różnych typów ziaren: rozmiar pojemności kawy...
  • Página 116: Konserwacja Ogólna

    JAK DOSTOSOWAĆ WYSOKOŚĆ DYSZ Z KAWĄ? W przypadku wszystkich napojów możesz dostosować wysokość dysz do rozmiaru filiżanek. MOJE ULUBIONE JAK PRZYGOTOWAĆ NAPÓJ? Patrz samouczek „Jak przyrządzać napoje?” zapisany w urządzeniu JAKI JEST CEL FUNKCJI ULUBIONE? Funkcja Ulubione daje dostęp do menu, w którym zapisywane są wszystkie ustawienia niestandardowe. Urządzenie jest POMOC I SAMOUCZKI szybkie i idealne do codziennego użytku —...
  • Página 117: Pozostałe Funkcje

    Cię o Płukanie modułu spieniania mleka możesz rozpocząć w 30 s/20 ml Urządzenie KRUPS Intuition ma wiele ustawień — sprawdź je! Dzięki nim możesz spersonalizować obsługę urządzenia. tym powiadomi dowolnym momencie. Gorąca woda + JAK UZYSKAĆ DOSTĘP DO USTAWIEŃ URZĄDZENIA? Płukanie rurki...
  • Página 118: Rozwiązywanie Problemów

    Sprawdź, czy otwór w końcówce nie jest zatkany. Patrz punkt powyżej: „Dysza pary urządzenia wydaje się być częściowo lub całkowicie zatkana”. Jeśli po wykonaniu powyższych czynności dysza pary nadal nie działa, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy KRUPS. 3. Z kratki tacki ociekowej uchodzi para.
  • Página 119 насыщенный вкус свежемолотых кофейных зерен. SACHET DETARTRANT BÂTONNET DE DETERMINATION Мы надеемся, что вы приятно проведете время за чашечкой кофе и останетесь довольны кофемашиной KRUPS. DE LA DURETÉ DE L’EAU Проверьте комплект поставки с прибором. Если какая-либо деталь отсутствует, немедленно обратитесь в центр...
  • Página 120: Технические Характеристики

    СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Качество воды оказывает сильное влияние на аромат напитка. Накипь и хлор могут изменить вкус кофе. Для сохранения аромата кофе рекомендуется использовать Claris  – картридж системы фильтрации воды  – или бутилированную воду с сухими остатками ниже 800 мг/л (см. этикетку бутылки). См. раздел «ФИЛЬТР И ЖЕСТКОСТЬ Прибор...
  • Página 121 ФИЛЬТР И ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ КОФЕМОЛКА: РЕГУЛИРОВКА СТЕПЕНИ ПОМОЛА КОФЕ ДЛЯ ЧЕГО НУЖНА НАСТРОЙКА ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ? ПОЧЕМУ СЛЕДУЕТ ОТРЕГУЛИРОВАТЬ СТЕПЕНЬ ПОМОЛА КОФЕ? Чтобы избежать скопления накипи в кофемашине и повысить качество кофе, рекомендуется настроить уровень Вы можете выбрать крепость кофе, отрегулировав степень помола кофейных зерен. жесткости...
  • Página 122 КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ВЫСОТУ СОПЛА? Для всех напитков можно отрегулировать высоту сопла в соответствии с размером чашек. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ДРУГИХ НАПИТКОВ КАК ПРИГОТОВИТЬ НАПИТОК? СМ. руководство «Как готовить напитки?», сохраненное в приборе НАПИТКИ, КОТОРЫЕ МОЖНО ПРИГОТОВИТЬ С ПОМО ЬЮ ЭТОГО ПРИБОРА: Приблизительный Возможные...
  • Página 123 от накипи. Удаляет отложения накипи или кофемашина 1 пакетик средства Удаление накипи известкового налета, уведомит вас, для удаления 20 мин / 600 мл которые могут повлиять на вкус кофе. Если или в любое накипи KRUPS (№3) количество приготовленных напитков не привело время к образованию накипи, эта функция неактивна.
  • Página 124: Устранение Неполадок

    КАК ПОЛУЧИТЬ ДОСТУП К НАСТРОЙКАМ ПРИБОРА? протолкнуть зерна и проверить, работает ли прибор. Рекомендуется заменить кофе (см. функцию «Тип кофейных зерен»). . Если это ваш обычный кофе, с которым ранее не возникало проблем, обратитесь в центр обслуживания клиентов KRUPS. НАСТРОЙКИ...
  • Página 125 В начале приготовления выполняется предварительное экстрагирование, при этом из сопла может начать поступать небольшое количество воды. Если какая-либо из проблем, описанных в таблице, не устранена, обратитесь в центр обслуживания клиентов KRUPS. Важно! Производитель: SAS GSM - Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne - Франция...
  • Página 126 Шановний клієнте! Дякуємо за придбання еспресо-машини з кавомолкою KRUPS! Компанія KRUPS проектує, розробляє і виробляє свої еспресо-машини у Франції, гарантуючи притаманні цій країні найвищі стандарти та якість виробництва. Ця проста у використанні машина дає змогу без зайвих зусиль готувати напої, які не поступаються якістю асортименту...
  • Página 127: Опис Приладу

    Перевірте продукти, які мають входити до комплекту постачання машини. У разі відсутності якихось компонентів MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE Маса EA87, кг негайно повідомте про це службу підтримки клієнтів компанії KRUPS. Характеристики пристрою можуть змінюватися з технічних причин. BÂTONNET DE DETERMINATION DE LA DURETÉ DE L’EAU Продукти, які...
  • Página 128 КОРИСНІ ПОРАДИ Аромат напою у значній мірі залежить від якості води. Накип і хлор можуть змінювати смак кави. Для збереження аромату кави рекомендуємо використовувати картридж системи водяного фільтра Claris або бутильовану воду із сухим залишком (мінералізацією) до 800 мг/л (відповідну інформацію можна знайти на етикетці). Див. розділ «ФІЛЬТР ФІЛЬТР...
  • Página 129 КАВОМОЛКА: РЕГУЛЮВАННЯ ДРІБНОСТІ ПОМЕЛУ КАВИ ПРИГОТУВАННЯ ІНШИХ НАПОЇВ НАВІ О РЕГУЛЮВАТИ ДРІБНІСТЬ ПОМЕЛУ КАВИ? НАПОЇ, ЯКІ МОЖНА ПРИГОТУВАТИ ЗА ДОПОМОГОЮ ЦІЄЇ МАШИНИ: Ви можете визначати, наскільки міцною має бути кава, регулюючи дрібність помелу кавових зерен. Приблизна Можливі Міцність Напої Змінюючи дрібність помелу, можна отримати оптимальні результати для різних типів зерен: кількість...
  • Página 130: Загальне Обслуговування

    ЯК ВІДРЕГУЛЮВАТИ ВИСОТУ СОПЕЛ ПОДАВАННЯ КАВИ? Ви можете відрегулювати сопла подавання кави відповідно до розміру чашок для будь-якого напою. МОЇ УЛЮБЛЕНІ НАПОЇ ЯК ГОТУВАТИ НАПОЇ? Перегляньте навчальний посібник «Як готувати напої?», збережений у пам’яті машини. ДЛЯ ЧОГО ПОТРІБНА ФУНКЦІЯ «УЛЮБЛЕНІ НАПОЇ» (FAVOURITES)? Функція...
  • Página 131 Промивання молочної системи можна розпочати у системи після отримання будь-який момент. Ваша машина KRUPS серії Intuition має багато параметрів – радимо ознайомитися з ними! Вони дають змогу адаптувати 30 с / 20 мл сповіщення процес користування машиною до ваших потреб.
  • Página 132: Усунення Несправностей

    Видаліть мелену каву з контейнера для кавових зерен за допомогою пилососа. Якщо вам не вдається позбутися якоїсь із проблем, описаних у цій таблиці, зверніться до служби підтримки клієнтів компанії KRUPS. 6. Після зупинки машини із сопел подавання кави витікає вода.
  • Página 133: Informații Importante Despre Produs

    Important: Comentariu general sau important pentru folosirea aparatului. MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE Pentru a vă ajuta să folosiți zilnic aparatul la potențialul său maxim, KRUPS a dezvoltat un indicator cu lumină intuitivă. Vă DOCUMENTS DE GARANTIE va ghida în utilizarea aparatului și vă va înveseli pauzele de cafea.
  • Página 134: Date Tehnice

    SFATURI ȘI SUGESTII DATE TEHNICE Calitatea apei are o mare influență asupra calității aromelor. Depunerile de calcar și clorul pot influența gustul cafelei. Pentru a păstra aroma cafelei, vă recomandăm să folosiți cartușul Claris de filtrare a apei sau apă îmbuteliată cu reziduuri uscate sub 800 mg/l (citiți eticheta sticlei).
  • Página 135 FILTRU ȘI DURITATEA APEI RÂȘNIȚĂ: REGLAREA FINEȚII CAFELEI MĂCINATE CARE ESTE SCOPUL SETĂRII DURITĂȚII APEI? DE CE TREBUIE REGLATĂ FINEȚEA CAFELEI MĂCINATE? Pentru a evita acumularea depunerilor de calcar în aparat și pentru a optimiza calitatea cafelei, vă sfătuim să setați duritatea Puteți alege tăria cafelei reglând cât de fin sunt râșnite boabele de cafea.
  • Página 136 CUM REGLEZ ÎNĂLȚIMEA DUZELOR DE CAFEA? Pentru toate băuturile, puteți regla duzele de cafea în funcție de dimensiunea ceștilor. PREPARAREA ALTOR BĂUTURI CUM PREPAR BĂUTURA? Priviți tutorialul „Cum se prepară băuturile” salvat în aparat BĂUTURI CARE POT FI PREPARATE CU ACEST APARAT: Cantitate Volume posibile Tăria cafelei...
  • Página 137 13 min. / 600 ml Vă permite să efectuați o procedură de eliminare a Eliminarea Când vă anunță calcarului. Elimină orice depuneri de calcar sau de 1 pliculeț KRUPS calcarului aparatul sau oricând tartru care pot afecta gustul cafelei. Când numărul de pentru eliminarea 20 min.
  • Página 138 4. Râșnița merge în gol. Aparatul dvs. intuitiv KRUPS are o gamă de setări – treceți-le în revistă! Ele vă permit să creați o experiență mult mai Este normal dacă se întâmplă ocazional, când boabele de cafea s-au terminat ori mai sunt doar puține. Poate merge în gol până...
  • Página 139 Verificați dacă gaura din vârf nu este înfundată. Consultați secțiunea de mai sus: „Duza de abur a aparatului pare să fie blocată parțial sau complet”. Dacă duza de abur tot nu funcționează după efectuarea pașilor de mai sus, contactați serviciul pentru clienți KRUPS. 3. Iese abur din grilajul tăvii de picături.
  • Página 140 постигнете най-добрите възможни резултати, като разкриете максималния аромат и пълноценния вкус на прясно смлените зърна кафе. Надяваме се, че изживяването с кафето е страхотно и че сте напълно доволни от Вашата машина KRUPS. Екипът на KRUPS НУЖДАЕТЕ СЕ ОТ ПОМО...
  • Página 141: Описание На Уреда

    Инструкции – мерки за безопасност CLÉ DE DÉMONTAGE POUR LE NETTOYAGE DU CIRCUIT VAPEUR Списък на одобрените сервизни центрове на Krups + AIGUILLE DE NETTOYAGE Опасност: Свържете уреда към заземен електрически контакт 230 V. Неспазването на тази инструкция Ви излага...
  • Página 142 СЪВЕТИ И ПРЕПОРЪКИ ФИЛТЪР И ТВЪРДОСТ НА ВОДАТА Качеството на водата има значително въздействие върху качеството на аромата. Варовикът и хлорът могат да променят вкуса на кафето. За да запазите аромата на Вашето кафе, препоръчваме Ви да използвате филтърната КАКВА Е ЦЕЛТА НА НАСТРОЙКАТА ЗА ТВЪРДОСТ НА ВОДАТА? касета...
  • Página 143 КАФЕМЕЛАЧКА: РЕГУЛИРАНЕ НА СТЕПЕНТА НА МЛЯНОТО КАФЕ ПРИГОТВЯНЕ НА ДРУГИ НАПИТКИ ЗА О ТРЯБВА ДА КОРИГИРАМ СТЕПЕНТА НА СМИЛАНЕ НА МЛЯНОТО КАФЕ? НАПИТКИ, КОИТО МОГАТ ДА СЕ ПРИГОТВЯТ С ТАЗИ МАШИНА: Можете да изберете силата на кафето, като регулирате колко фино се смилат зърната кафе. Приблизителен...
  • Página 144 КАК ДА КОРИГИРАМ ВИСОЧИНАТА НА ДЮЗИТЕ ЗА КАФЕ? За всички напитки можете да регулирате дюзите за кафе според размера на чашата. МОИТЕ ПРЕДПОЧИТАНИ НАПИТКИ КАК ДА ПРИГОТВЯ МОЯТА НАПИТКА? Направете справка с инструкцията „Как да приготвям напитки?“, запаметена във Вашата машина КАКВА...
  • Página 145 Можете да стартирате изплакване на системата за 30 s/20 ml извести мляко по всяко време. Интуитивната машина KRUPS има набор от настройки – вижте ги! Те Ви позволяват да създадете по-персонализирано изживяване. Гореща вода + Изплакване на Това изплакване се състои в ръчно почистване на...
  • Página 146: Отстраняване На Неизправности

    6. Когато машината е спряла, от дюзите за кафе тече вода. Ако някой от проблемите, описани в таблицата, продължава, се свържете с отдела за обслужване на клиенти на KRUPS. Това е нормално. Това е автоматично изплакване за почистване на дюзите за кафе и предотвратяване на тяхното...
  • Página 147 Važno: Opća ili važna napomena o radu uređaja. DOCUMENTS DE GARANTIE Kako biste svaki dan uživali u najboljem što vam uređaj nudi, KRUPS je razvio intuitivni svjetlosni pokazatelj. Vodit će vas SACHET DETARTRANT kroz uporabu uređaja i uljepšati vaše pauze za kavu.
  • Página 148: Tehnički Podaci

    SAVJETI I PREPORUKE TEHNIČKI PODACI Kvaliteta vode uvelike utječe na kvalitetu arome. Kamenac i klor mogu izmijeniti okus kave. Da biste očuvali aromu kave, preporučujemo uporabu uloška filtarskog sustava Claris – Aqua ili flaširane vode sa suhim ostacima ispod 800 mg/L (pogledajte etiketu na boci).
  • Página 149 FILTAR I TVRDOĆA VODE. MLINAC: PODEŠAVANJE FINOĆE MLJEVENE KAVE KOJA JE SVRHA POSTAVKE ZA TVRDOĆU VODE? ZAŠTO TREBA PODESITI FINOĆU MLJEVENE KAVE? Kako biste izbjegli nakupljanje kamenca u uređaju i optimizirali kvalitetu kave, preporučujemo da prilagodite postavku za Jačinu kave može odabrati prilagodbom finoće mljevene kave. tvrdoću vode na uređaju Promjenom finoće mljevenja možete se prilagoditi različitim vrstama zrna: .
  • Página 150 KAKO PRILAGODITI VISINU MLAZNICA ZA KAVU? Za svaki napitak možete prilagoditi visinu mlaznica za kavu prema veličini šalice. PRIPREMA DRUGIH NAPITAKA KAKO PRIPREMITI NAPITAK? Pogledajte uputstva pod nazivom „Kako pripremiti napitak?“ spremljena u uređaju NAPITCI KOJI SE MOGU PRIPREMITI U OVOM UREĐAJU: Jačina Približna veličina Moguće količine POMOĆ...
  • Página 151: Opće Održavanje

    Važno: Ako redovito ne praznite sakupljač mljevene kave i pliticu za kapanje kao što je prethodno prikazano, mogli Čišćenje sustava Omogućuje čišćenje i odmašćivanje sustava za kavu tome obavijesti 1 KRUPS-ova tableta biste oštetiti uređaj. Nemojte ih stavljati u perilicu posuđa. za kavu u uređaju. Jamči optimalno očuvanje aroma vaših ili u bilo kojem za čišćenje (br.°2.)
  • Página 152: Rješavanje Problema

    POSTAVKE UPORABA 1. Mlinac radi neobičnu buku. POPIS POSTAVKI: U mlincu se vrlo vjerojatno nalaze strana tijela. Pokušajte ga očistiti usisavačem ili se obratite KRUPS-ovoj službi za korisnike. 2. Ispod uređaja ima vode. Jezik Odaberite jedan od 21 jezika. Prije nego što uklonite pliticu za kapanje, pričekajte 15 sekundi nakon što je kava iscurila kako bi uređaj ispravno završio ciklus.
  • Página 153 Provjerite da rupa na vrhu nije začepljena. Pogledajte prethodni odjeljak: „Čini se da je mlaznica za paru u uređaju djelomično ili potpuno blokirana“. Ako nakon izvršenja prethodno navedenih koraka mlaznica za paru i dalje ne radi, obratite se KRUPS-ovoj službi za korisnike. 3. Para izlazi kroz rešetku plitice za kapanje.
  • Página 154 Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa ‫قطر‬ 44600002 www.krups.com QATAR KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST GROUPE SEB IRELAND SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES REPUBLIC OF IRELAND 01 677 4003 Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, www.krups.com...

Este manual también es adecuado para:

Ea873Intuition preference ea872 serieIntuition preference ea873 serieIntuition preference ea873810Intuition preference