Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

RU2
INTRODUCTION/ INTRODUCTION/ INTRODUZIONE/ INTRODUCCIÓN/ EINFÜHRUNG/ INLEIDING
RU2 is remote relay control unit for DINB100-SA(B100-SA) biometric reader and DINMTPX-MF-SA (MTPX-MF-SA). If secure installation is
needed, the biometric reader can be connected to remote relay unit at secured area. It has two relay outputs and two exit button inputs.
RU2 est un boîtier de commande de relais à distance pour le lecteur biométrique DINB100-SA (B100-SA) et DINMTPX-MF-SA (MTPX-MF-SA).
Si une installation sécurisée est nécessaire, le lecteur biométrique peut être connecté à l'unité de relais à distance dans la zone sécurisée.
Le boîtier comporte deux sorties de relais et deux entrées de bouton de sortie. Le boîtier comporte deux sorties de relais et deux entrées de
bouton de sortie.
RU2 è la centralina per il relè remoto del lettore biometrico DINB100-SA (B100-SA) e DINMTPX-MF-SA (MTPX-MF-SA). Nel caso in cui fosse
necessaria l'installazione protetta, il lettore biometrico può essere collegato ad una centralina per relè remoto in un'area protetta. Dispone
di due uscite per il relè e due ingressi per il pulsante di uscita.
RU2 es una unidad de relé remoto para el lector biométrico DINB100-SA (B100-SA) y DINMTPX-MF-SA (MTPX-MF-SA). Si es necesaria una
instalación segura, el lector biométrico se puede conectar a una unidad de relé remoto en un área protegida. La unidad dispone de dos
salidas de relés y dos entradas para el botón de salida.
Bei RU2 handelt es sich um die abgesetzte Steuereinheit für den Fingerabdruckleser DINB100-SA(B100-SA) und DINMTPX-MF-SA
(MTPX-MF-SA). Ist eine gesicherte Installation erforderlich, kann der Fingerabdruckleser mit der abgesetzten Steuereinheit, die im
gesicherten Bereich installiert wird, betrieben werden. Sie verfügt über 2 Relaisausgänge und zwei Austrittstaster-Eingänge.
RU2 is een relaiscontrole-eenheid voor de DINB100-SA(B100-SA) biometrische lezer en DINMTPX-MF-SA (MTPX-MF-SA). Als een veilige
informatie vereist is, kan de biometrische lezer in een beveiligde ruimte worden aangesloten op een relaiseenheid op afstand. Deze heeft
twee relaisuitgangen en twee ingangen voor de knop voor buitengaan.
APPLICATION DIAGRAM /DIAGRAMME D'APPLICATION/ SCHEMA DELL'APPLICAZIONE/
ESQUEMA DE APLICACIÓN/ INSTALLATIONSÜBERSICHT/ SCHEMA
EN
FR
IT
REMOTE RELAY UNIT
USER'S MANUAL
www.xprgroup.com
DE
NL
ES
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para XPR Access RU2

  • Página 1 RU2 è la centralina per il relè remoto del lettore biometrico DINB100-SA (B100-SA) e DINMTPX-MF-SA (MTPX-MF-SA). Nel caso in cui fosse necessaria l’installazione protetta, il lettore biometrico può essere collegato ad una centralina per relè remoto in un’area protetta. Dispone di due uscite per il relè...
  • Página 2 SPECIFICATIONS/ SPÉCIFICATIONS/ SPECIFICHE/ ESPECIFICACIONES/ GERÄTEMERKMALE/ SPECIFICATIES Output: 2 x Relay (3A/230V AC; 3A/24V AC/DC) Sortie : 2 x relais (3A/230V AC ; 3A/24V CA/CC) Push Button Input: Entrée de bouton-poussoir : Door Time: Pulse (1 to 255 sec) or Toggle Durée de porte : Impulsion (1 à...
  • Página 3 -Connectez le verrou de porte sur le relais RU2 -Le lecteur et l’unité de relais à distance RU2 doivent être connectés avec 4 câbles : +, -, A et B (Rs485). Max. 50 m. -Collegare il blocco della porta al relè Ru2 -Il lettore e l’unità...
  • Página 4 3. Wait for Beep + OK Beep (short + short + long beep) After the OK beep, the coupling is done. 1. Mettre le cavalier en position fermée. RU2 émet un bip sonore continu et la LED rouge clignote. 2. Mettre le cavalier en position ouverte.