Publicidad

Enlaces rápidos

LITE RIDER
LED BIKE LIGHT SET
1600-0105
100lm
110m
ca. | approx.
31 Lux
TECHNISCHE DATEN
D
Lichtstrom: bis zu 100lm
Farbtemperatur: 7000-7500K
Beleuchtungsstärke: 31lux
Leuchtdauer: bis zu 7h (ECO-Modus)
Leuchtweite: ca.110m
Hochleistungs-LED mit einstellbarer Helligkeit
(Frontscheinwerfer)
3 rote LEDs (Heckleuchte)
Schutzgrad IP54
Stoßfest bis 1m Fallhöhe
Gewicht: 136g (Frontleuchte inkl. Batterien &
Halterung)
INKL. BATTERIEN
INCL. BATTERIES
ANSMANN AG
Industriestraße 10
97959 Assamstadt
Germany
7h
bis zu
up to
Lighting current: 100lm
Light temperature: 7000-7500K
Illuminance: 31lux
Operating time: up to 7 (ECO-Mode)
Beam distance: approx. 110m
High performance LED with adjustable brightness
(front light)
3 red LEDs (rear light)
Protection class: IP54
Shockproof if dropped form a height of up to 1m
Weight: 136g (front light incl. batteries & mounting)
5X
MICRO
AAA
StVZO
zugelassen | admitted
SPECIFICATIONS
3 3
22A
TA23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ANSMANN 1600-0105

  • Página 1 LITE RIDER LED BIKE LIGHT SET 1600-0105 StVZO 100lm 110m bis zu TA23 up to ca. | approx. 31 Lux zugelassen | admitted TECHNISCHE DATEN SPECIFICATIONS Lichtstrom: bis zu 100lm Lighting current: 100lm Light temperature: 7000-7500K Farbtemperatur: 7000-7500K Illuminance: 31lux Beleuchtungsstärke: 31lux...
  • Página 2 FRONT-LICHT | FRONT LIGHT HECK-LICHT | BACK LIGHT A HALTERUNG | MOUNTING A HALTERUNG | MOUNTING KLICK KLICK BATTERIEWECHSEL | BATTERY CHANGE BATTERIEWECHSEL | BATTERY CHANGE 1.5V MICRO AAA 1.5V MICRO AAA 1.5V MICRO AAA 1.5V MICRO AAA 1.5V MICRO AAA C SCHALTER | SWITCH C SCHALTER | SWITCH DRÜCKEN | PRESS...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    BATTERIEWECHSEL entsprechende Risikogruppe zutreffend ist. Vor dem Wechseln der Batterien schalten Sie die UMWELTHINWEISE Lampe unbedingt aus. Entnehmen Sie die verbrauch- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen ten Batterien. Wechseln Sie immer alle Batterien Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelas- gleichzeitig.
  • Página 4: Замена Батареек

    chiffon sec. Risk group Hazard Distance (HD)(2) Cette lampe dépasse les conditions d‘une utilisation 0m – 2,49m sans risques. Lors de l‘utilisation, le risque dépend de 2,49m – 24,9m la manipulation de la lampe par l‘utilisateur. Free group > 24,9m GROUPE DE RISQUE 2 (1)This value indicates the factor by which the risk ATTENTION Ce produit éventuellement peut émettre...
  • Página 5: Указания По Безопасности

    CAMBIO DE PILAS показателей. Если вы не собираетесь использовать фонарь в течение длительного Antes de substituir las pilas desconecte terminante- времени, обязательно выньте батарейки, чтобы mente la linterna. Tome las pilas gastadas. Cambie las избежать повреждений. Разряженные батарейки pilas siempre simultáneamente. Coloque las nuevas необходимо...
  • Página 6: Indicações De Segurança

    medio de una empresa de eliminación de residuos Grupo de risco Hazard Distance (HD)(2) autorizada o a través de su empresa municipal de 0m – 2,49m residuos. Respete las normas actualmente vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con su centro 2,49m –...
  • Página 7: Batterijvervanging

    Riskvärde av utsättningen/Exposure Hazard Value GRUPPO DI RISCHIO 2 (EHV)(1): 155. ATTENZIONE! Il prodotto potrebbe emettere una ra- Riskgrupp Riskavstånd (HD)(2) diazione ottica pericolosa. Durante l’uso non fissare 0m – 2,49m a lungo la luce. Può danneggiare gli occhi. 2,49m – 24,9m Fri grupp >...
  • Página 8 kijken of andere personen in het gezicht schijnen. Als batterier og højspændings-batterier er pga. andre dit te lang gebeurt, kan door aandelen aan blauw licht elektriske værdier ikke tilladt. Hvis du ikke ønsker at gevaar voor het netvlies ontstaan. Als een lichtstraal benytte lampen i længere tid, så...

Tabla de contenido