Bei Beschädigungen am Gehäuse das Produkt nicht in Betrieb nehmen. Wenden Sie sich an den autori- sierten Fachhandel oder an die Serviceadresse des Herstellers. Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instand- setzungsarbeiten dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt werden.
Página 6
INBETRIEBNAHME: Das Produkt verfügt über eine Infrarot-Fernbedienung. Die Leuchte kann über diese sowie über den Taster an der Unterseite der Leuchte an- und ausgeschaltet wer- den. Über die Fernbedienung lassen sich verschiedene Farben, einen 4 Stunden- oder 8 Stunden-Timer sowie weitere Funktionen (Farbwechsel) zuschalten.
Página 7
Hausmüll. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE: Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informa- tionen können ohne Vorankündigung geändert werden. ANSMANN übernimmt keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder durch Miss- achtung der in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen entstehen.
Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried out by the manufacturer or by a ser- vice technician appointed by the manufacturer or by a similarly qualified person. Keep the product and the packaging away from children.
BATTERY REPLACEMENT: Make sure to switch the lamp off before changing the batteries. To change the batteries, unscrew the battery compartment’s sealing cover. Remove the old batteries. Always change all of the batteries at the same time. Insert the new batteries as indicated by the markings in the battery holder.
Conforms to the European directive Do not look into the lamp Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE Directive) Read the operating instructions carefully before use! Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors. 02/2019 | 1600-0301 | V1...
du produit et de l‘emballage. Le produit n‘est pas un jouet. Le nettoyage de l‘appareil doit uniquement être effectué avec un chiffon sec. En cas de dommages sur le boîtier, ne pas mettre en marche le produit. Adressez-vous au magasin autor- isé...
Ne convient pas à l’éclairage ambiant. Convient à des conditions physiques extrêmes. MISE EN SERVICE : Le produit possède une télécommande à infrarouge. La lampe peut être allumée et éteinte à l’aide de cette télécommande ou avec l’interrupteur situé en bas de la lampe.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ : Les informations fournies dans ce mode d‘emploi peuvent être modifiées sans notification préalable. ANSMANN n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages ou dommages conséquents directs, indi- rects, accidentels ou autre causés par la manipulation inappropriée ou par le non-respect des informations fournies dans ce mode d‘emploi.
1. Compartimento de pilas 2. Tecla 3. Conec./desc. 4. Temporizador 5. Modo 6. Selección de color DATOS TÉCNICOS: Artículo núm.: 1600-0301 Lámpara: LED RGB Suministro de corriente: Lámparas: 4 pilas micro AAA alcalinas (no contenidas en el volumen de suministro) Mando a distancia:...
En caso de daños de la carcasa, no ponga en fun- cionamiento el producto. Póngase en contacto con un comercio especializado autorizado o diríjase a la dirección de servicio del fabricante. ¡No abrir ni modificar el dispositivo! Las reparaciones solo deben ser llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él encargado o por una persona cualificada de modo semejante.
inferior de la lámpara. Por medio del mando a distancia pueden conmutarse diversos colores, un temporizador de 4 u 8 horas y demás funciones (cambio de color). CAMBIO DE PILAS: Antes de cambiar las pilas es imprescindible desco- nectar la linterna. Para el cambio de las pilas retire los tornillos de la tapa del compartimento de las pilas.
Conforme con las directivas de la UE No mirar en las fuentes de luz Chatarra eléctrica (directiva RAEE) ¡Observe las instrucciones de servicio! Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión. 02/2019 | 1600-0301 | V1...
1. Botão da 2. bateria 3. Ligar/Desligar 4. Temporizador 5. Modo 6. Seleção de cor DADOS TÉCNICOS: Número de artigo: 1600-0301 Lâmpada: RGB LED Alimentação de corrente: Luz: 4x pilhas alcalinas micro AAA (não incluídas no fornecimento) Comando à distância: 1x CR2025 (incluído no...
danos no aparelho e de perigos para o operador e terceiros. Mantenha as crianças afastadas do produto e da emba- lagem. O produto não é um brinquedo. Limpe o aparelho apenas com um pano seco. Em caso de danos na caixa, não colocar o produto em funcionamento.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO: O produto dispõe de um comando à distância por infravermelhos. A luminária pode ser ligada e desligada através deste comando, bem como através do botão na parte inferior da luminária. O comando à distân- cia pode ser utilizado para ligar cores diferentes, um temporizador de 4 ou 8 horas, bem como outras funções (mudança de cor).
Página 23
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE: As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio. A ANSMANN não assume qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos subse- quentes decorrentes do manuseamento incorreto ou da inobservância das informações contidas nas presentes...
Öppna inte eller modifiera inte produkten! Reparati- onsarbeten får endast utföras av tillverkaren eller av en auktoriserad servicetekniker eller en person med jämförbar kvalifikation. Håll barn borta från produkten och förpackningen. Produkten är ingen leksak. Håll barn under uppsikt så att de inte leker med produkten.
Página 26
ANSVARSFRISKRIVNING: Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. ANSMANN ansvarar inte för direkta, indirekta, tillfälliga eller övriga skador eller följdskador som uppstår till följd av felaktig hantering eller underlåtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning.
Página 27
FÖRKLARING Skyddsklass III Överensstämmer med relevanta EU-direktiv Titta inte in i lampan Elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE-direktiv) Beakta bruksanvisningen! Tekniska ändringar förbehålls. Vi har inte ansvaret för utskriftsfel. 02/2019 | 1600-0301 | V1...
Se l‘alloggiamento è danneggiato, non attivare il pro- dotto. Rivolgersi al rivenditore specializzato autoriz- zato o contattare il produttore tramite l‘indirizzo del centro di assistenza. Non aprire o modificare il prodotto! I lavori di riparazione devono essere effettuati esclusivamente dal produttore o da un tecnico di assistenza incaricato dal produttore, op- pure da una persona dotata di una qualifica equivalente.
ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ: Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono essere modificate senza preavviso. ANSMANN non si assume nessuna responsabilità per Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano...
Classe di protezione III Conforme alle direttive europee Non guardare la fonte di luce Rottame elettrico (direttiva WEEE) Osservare le istruzioni per l‘uso! Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa. 02/2019 | 1600-0301 | V1...
Bij beschadigingen aan de behuizing het product niet in werking stellen. Neem contact op met de geautor- iseerde vakhandel of het serviceadres van de fabrikant. Product niet openen of modificeren! Reparatiewerk- zaamheden mogen alleen door de producent of een daardoor aangewezen servicemonteur of een verge- lijkbaar gekwalificeerde persoon worden uitgevoerd.
Met behulp van de afstandsbediening kunnen diverse kleuren, een 4-uurs of 8-uurs timer en andere functies (kleurwissel) ingeschakeld worden. BATTERIJVERVANGING: Schakel de lamp absoluut uit voordat u de batterijen vervangt. Om de batterijen te vervangen schroeft u het sluitdeksel van het batterijvak los. Verwijder de lege batterijen.
Página 35
UITSLUITINGEN VAN AANSPRAKELIJKHEID: De in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie kan zonder aankondiging vooraf gewijzigd worden. ANSMANN aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade of vervolgschade, die door ondeskundig gebruik of door het niet naleven van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat.