Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPANOL
Hersteller
Wörlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
GERMANY
Tel.: +49 9103/71670
Fax.: +49 9103/716712
Email. info@woerlein.com
Web: www.woerlein.com
PORTUGUÊS
NORSK
SVENSKA
DANSK
SLOVENSKÝ
ČEŠTINA
VCS3

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SOUNDMASTER VCS3

  • Página 1 DEUTSCH PORTUGUÊS ENGLISH NORSK FRANÇAIS SVENSKA NEDERLANDS DANSK ITALIANO SLOVENSKÝ ESPANOL ČEŠTINA Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY Web: www.woerlein.com VCS3...
  • Página 2 Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise  Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ niemals nass oder feucht wird. Das Netzkabel darf Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und werden.
  • Página 3: Bedienelemente

    VCS3 / Deutsche Bedienungsanleitung BEDIENELEMENTE 1. ADAPTER FÜR SINGLE PLATTEN 2. PLATTENSPIELERACHSE 3. TONARMLIFT 4. 33 / 45 / 78 GESCHWINDIGKEITSSCHALTER 5. PLATTE AUTO STOP EIN / AUS 6. LED BETRIEBSANZEIGE 7. EINSCHALTER UND LAUTSTÄRKEREGLER 8. KOPFHÖRERBUCHSE 9. TONABNEHMERSYSTEM 10. TONARM STÜTZE 11.
  • Página 4 VCS3 / Deutsche Bedienungsanleitung PLATTENSPIELERBETRIEB 1. Drehen Sie den Ein/Aus – Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn bis Sie ein „klicken“ hören. Das Gerät ist nun eingeschalten und die die Betriebsanzeige LED leuchtet auf. 2. Legen Sie eine Platte auf den Plattenteller, verwenden Sie gegebenenfalls den Single Adapter wenn benötigt.
  • Página 5: Wartung Und Reinigung

    VCS3 / Deutsche Bedienungsanleitung AUSWECHSELN DER TONABNEHMERNADEL Entfernen der Nadel 1. Nehmen Sie einen Schraubendreher und setzten Sie ihn an der Spitze / Aussparung der Nadel an und drücken Sie ihn in Richtung “A”. 2. Ziehen Sie die Nadel nach vorne/unten ab Einsetzen einer neuen Nadel 1.
  • Página 6: Störungsbehebung

    VCS3 / Deutsche Bedienungsanleitung STÖRUNGSBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Betriebs LED Schließen Sie den Netzadapter an die leuchtet nach Gerät ist nicht angeschlossen Steckdose und an das Gerät an. einschalten nicht auf Lautstärkeregler ist auf Erhöhen Sie die Lautstärke minimum gesetzt Kein Ton aus dem Lautsprechern.
  • Página 7: Environmental Protection

    Safety, Environmental and Setup Instructions  The mains plug or an appliance coupler is used ENVIRONMENTAL PROTECTION as the disconnect device, the disconnect devices Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection shall remain readily operable.
  • Página 8: Locations Of Controls

    VCS3 / English Instruction Manual LOCATIONS OF CONTROLS 1. 45 RPM ADAPTOR 2. TURNTABLE SHAFT 3. LIFT LEVER 4. SPEED SELECTION SWITCH 5. AUTO AND MANUAL STOP SWITCH 6. LED POWER INDICATOR 7. POWER ON/OFF AND VOLUME KNOB 8. EARPHONE JACK 9.
  • Página 9 VCS3 / English Instruction Manual PHONOGRAPH FUNCTION 1. Rotate the POWER/VOLUME knob clockwise until you hear a “click” sound to turn the device on. The Power LED indicator will light up. 2. Put a record on the turntable platter. Remember to use the 45 RPM adaptor located on the top-right corner when playing a 45 RPM record.
  • Página 10: How To Replace The Turntable Stylus (Needle)

    VCS3 / English Instruction Manual HOW TO REPLACE THE TURNTABLE STYLUS (NEEDLE) Removing old stylus 1. Hold a screwdriver at the tip of the stylus and push down in the direction of “A”. 2. Remove the stylus by pulling it forward and down.
  • Página 11: Troubleshooting

    VCS3 / English Instruction Manual TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Power does not come on when the Unit is unplugged. Connect the unit to the AC power supply. unit is switched on. The volume is turned down Adjust the volume. (to MIN).
  • Página 12: Protection De L'ENvironnement

    Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation  PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement remplacés par un centre Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte agréé.
  • Página 13: Emplacement Des Commandes

    VCS3 Français Manuel d’instructions EMPLACEMENT DES COMMANDES ADAPTATEUR 45 TOURS AXE DU TOURNE-DISQUE LEVIER DE LEVAGE COMMUTATEUR DE SELECTION DE VITESSE COMMUTATEUR D'ARRÊT AUTOMATIQUE ET MANUEL TÉMOIN D'ALIMENTATION BOUTON ALLUMER/ÉTEINDRE/VOLUME SORTIE CASQUE TÊTE DE LECTURE 10. REPOSE-BRAS et ATTACHE BRAS DE LECTURE 11.
  • Página 14 VCS3 Français Manuel d’instructions FONCTION PHONO 1. Pour allumer l'appareil, tournez le bouton ALIMENTATION/VOLUME à droite jusqu'à ce que vous entendiez un «clic». Le témoin d'alimentation s'allume. 2. Placez un disque sur la platine du tourne-disque. N'oubliez pas d'utiliser l'adaptateur 45 tours situé...
  • Página 15: Remplacement De La Pointe De Lecture (Aiguille)

    VCS3 Français Manuel d’instructions REMPLACEMENT DE LA POINTE DE LECTURE (aiguille) Retrait de l’ancienne aiguille 1. Placez un tournevis à l'extrémité de la tête de lecture et poussez vers le bas dans le sens « A ». 2. Retirez l’aiguille en la tirant vers vous et vers le bas.
  • Página 16: Résolution Des Problèmes

    VCS3 Français Manuel d’instructions RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause Solution L'appareil ne Branchez l'appareil dans une prise L'appareil est débranché. s'allume. secteur. Le volume est au minimum. Ajuster le volume. Aucun son n'est reproduit via les Le sélecteur d'entrée ne correspond Sélectionnez à...
  • Página 17: Milieubescherming

    Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen  Beschadigde snoeren stekkers moeten MILIEUBESCHERMING meteen vervangen worden door geautoriseerd Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product onderhoudspersoneel. terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van ...
  • Página 18: Locatie Van Bedieningen

    VCS3 / Nederlands Gebruiksaanwijzing LOCATIE VAN BEDIENINGEN 45 TOEREN ADAPTER DRAAITAFEL HEFHENDEL SNELHEIDSREGELAAR AUTOMATISCHE EN HANDMATIGE STOPSCHAKELAAR LEDINDICATOR AAN/UIT-KNOP EN VOLUMEKNOP HOOFDTELEFOONAANSLUITING NAALDPATROON 10. TOONARMHOUDER/-STEUN 11. RCA-UITGANG 12. AUX-INGANG 13. VOEDINGSADAPTERAANSLUITING 14. REINGINGSKIT a. Koolstofvezelborsteltje b. Reinigingsborsteltje voor de naald c.
  • Página 19 VCS3 / Nederlands Gebruiksaanwijzing GRAMMOFOONFUNCTIE 1. Draai de knop AAN/UIT/VOLUME met de klok mee totdat u een "klik"-geluid hoort om het apparaat aan te zetten. De ledindicator zal oplichten. 2. Plaats een plaat op de draaitafel. Vergeet niet de 45-toeren adapter te gebruiken die zich in de rechterbovenhoek bevindt als u een 45-toeren plaat wenst af te spelen.
  • Página 20: De Draaitafelnaald Vervangen

    VCS3 / Nederlands Gebruiksaanwijzing DE DRAAITAFELNAALD VERVANGEN Oude naald verwijderen 1. Houd een schroevendraaier bij de punt van de naald en druk naar beneden in de richting van “A”. 2. Verwijder de naald door deze naar voren en omlaag te trekken.
  • Página 21: Probleemoplossing

    VCS3 / Nederlands Gebruiksaanwijzing PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat gaat niet aan wanneer Sluit het apparaat op de Het apparaat is niet verbonden. het wordt stroomvoorziening aan. ingeschakeld. Het volume staat uit (op MIN). Pas het volume aan. Er komt geen...
  • Página 22: Protezione Ambientale

    Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo  Se il cavo o la spina di alimentazione sono PROTEZIONE AMBIENTALE danneggiati in qualunque modo, farli sostituire Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Portarlo invece immediatamente presso un centro di assistenza ad un centro specializzato nel riciclo di materiale elettrico autorizzato.
  • Página 23 VCS3 / Italiano Manuale di istruzioni POSIZIONE DEI CONTROLLI ADATTATORE 45 RPM PERNO DI CENTRAGGIO BRACCIO REGOLATORE DI VELOCITÀ INTERRUZIONE AUTOMATICA E MANUALE DELLA RIPRODUZIONE INDICATORE A LED DI ALIMENTAZIONE ACCENSIONE/SPEGNIMENTO E MANOPOLA DEL VOLUME PRESA PER CUFFIE PUNTINA DELLA TESTINA 10.
  • Página 24: Uscita Di Linea

    VCS3 / Italiano Manuale di istruzioni FUNZIONAMENTO DEL GIRADISCHI 1. Ruotare la manopola ACCENSIONE/VOLUME in senso orario fino a quando verrà avvertito un click indicante l’accensione del dispositivo. L’indicatore a LED di alimentazione si accenderà. 2. Mettere un disco sul piatto girevole. Ricordarsi di utilizzare l’adattatore 45 RPM posizionato in alto a destra quando è...
  • Página 25: Cura E Manutenzione

    VCS3 / Italiano Manuale di istruzioni COME SOSTITUIRE LA PUNTINA Rimuovere la vecchia puntina 1. Tenere un cacciavite sull’estremità della puntina e spingere in direzione di “A”. 2. Rimuovere la puntina spingendola in avanti e indietro. Installazione di una nuova puntina 1.
  • Página 26: Risoluzione Dei Problemi

    VCS3 / Italiano Manuale di istruzioni RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione Una volta acceso il dispositivo, L’unità non è collegata alla Collegare l’unità alla presa elettrica CA. l’alimentazione è presa elettrica. assente. Il volume è al livello minimo. Regolare il volume.
  • Página 27 Medidas de seguridad, medioambientales y de montaje  Asegúrese de que el cable permanece seco PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL durante el funcionamiento. No pinche ni dañe el No elimine este producto con la basura doméstica al terminar cable de conexión a red de ningún modo. su vida útil.
  • Página 28: Ubicación De Los Controles

    VCS3 Español Manual de instrucciones UBICACIÓN DE LOS CONTROLES ADAPTADOR DE 45 RPM PALANCA DE ELEVACIÓN INTERRUPTOR DE VELOCIDAD INTERRUPTOR DE PARADA MANUAL Y AUTOMÁTICA INDICADOR DE ENCENDIDO LED BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Y DE VOLUMEN ENTRADA PARA AURICULARES CÁPUSLA 10. APOYO DEL BRAZO FONOCAPTOR 11.
  • Página 29: Uso Del Tocadiscos

    VCS3 Español Manual de instrucciones USO DEL TOCADISCOS 1. Para encender el dispositivo gire el botón de ENCENDIDO/VOLUMEN en el sentido de las agujas del reloj hasta que escuche un "clic". El indicador de encendido LED se encenderá. 2. Coloque un disco en el tocadiscos. Recuerde que debe utilizar el adaptador de 45 RPM situado en la esquina superior derecha cuando reproduzca un disco de 45 RPM.
  • Página 30: Cómo Reemplazar La Cápsula Del Tocadiscos (Aguja)

    VCS3 Español Manual de instrucciones CÓMO REEMPLAZAR LA CÁPSULA DEL TOCADISCOS (AGUJA) Reemplazar una aguja antigua 1. Coloque un destornillador en la punta de la aguja y empuje hacia abajo en dirección "A". 2. Retire la aguja tirando hacia adelante y hacia abajo.
  • Página 31: Solución De Problemas

    VCS3 Español Manual de instrucciones SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Al encender la unidad no Conecte la unidad a la fuente de La unidad está desconectada. le llega potencia. alimentación de CA. El volumen está apagado Ajuste el volumen.
  • Página 32: Protecção Ambiental

    Instruções de Segurança, Ambientais e de Configuração  Ligue este aparelho apenas a uma tomada de PROTECÇÃO AMBIENTAL parede devidamente instalada terra. Não junte este aparelho juntamente com os resíduos domésticos no final do seu ciclo de vida útil. Coloque-o Certifique-se de que a tensão da rede eléctrica num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos coresponde com as especificações da placa...
  • Página 33: Localização Dos Comandos

    VCS3 / Português Manual de Instruções LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS ADAPTADOR 45 RPM EIXO DO GIRA DISCOS ALAVANCA ELEVATÓRIA INTERRUPTOR DE SELEÇÃO DE VELOCIDADE INTERRUPTOR DE PARAGEM AUTO E MANUAL INDICADOR LED DE CORRENTE LIGAR/DESLIGAR E BOTÃO DO VOLUME TOMADA DO AURICULAR CARTUCHO STYLUS 10.
  • Página 34: Linha De Saída

    VCS3 / Português Manual de Instruções FUNÇÃO DO FONÓGRAFO 1. Rode o botão de LIGAÇÃO/VOLUME no sentido horário até ouvir um som de "clique" para ligar o dispositivo. O indicador de corrente LED acenderá. 2. Coloque um disco no prato gira-discos. Lembre-se de utilizar o adaptador de 45 RPM, localizado no canto superior direito, ao reproduzir um disco de 45 RPM.
  • Página 35: Como Substituir O Stylus Do Gira-Discos (Agulha)

    VCS3 / Português Manual de Instruções COMO SUBSTITUIR O STYLUS DO GIRA-DISCOS (AGULHA) Remover a stylus velha 1. Mantenha uma chave de fendas na ponta da stylus e empurre para baixo na direção de "A". 2. Remova a stylus, puxando-a para a frente e para baixo.
  • Página 36: Resolução De Problemas

    VCS3 / Português Manual de Instruções RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Solução Não tem corrente Ligue a unidade a uma fonte de quando a A unidade está desligada. alimentação AC. unidade é ligada. O volume está desligado (no MIN). Ajuste o volume.
  • Página 37 Sikkerhets-, miljø- og oppsettsinstruksjoner  I tilfelle av lyn må du umiddelbart koble MILJØBESKYTTELSE apparatet fra strømnettet. Ikke kast dette produktet sammen med vanlig  husholdningsavfall ved slutten av dets livssyklus. Barn bør være under oppsyn av foreldre når de Returner det til et innsamlingspunkt for resirkulering av bruker enheten.
  • Página 38: Rpm Adapter

    VCS3 Norsk Bruksanvisning PLASSERING AV KONTROLLENE 45 RPM ADAPTER PLATESPILLERAKSEL LØFTESPAK HASTIGHETSVELGER BRYTER FOR AUTOMATISK OG MANUELL STOPP PÅ/AV LED-INDIKATOR PÅ/AV OG VOLUMKNAPP HODETELEFONUTGANG STIFTPATRON 10. ARMSTØTTE MED KLIPS 11. RCA-UTGANG 12. AUX-INNGANG 13. NETTADAPTERINNGANG 14. RENGJØRINGSSETT a. Karbonfiberbørste b. Stiftbørste c.
  • Página 39 VCS3 Norsk Bruksanvisning PLATESPILLERFUNKSJON 1. Drei PÅ/AV/VOLUM-knappen med klokka til du hører et klikk for å slå enheten på. LED- indikatoren for PÅ/AV vil lyse. 2. Legg en plate på spillertallerkenen. Husk å bruke 45 RPM-adapteren som er plassert i øvre høyre hjørne når du spiller single-plater.
  • Página 40 VCS3 Norsk Bruksanvisning SLIK BYTTER DU STIFT PÅ PLATESPILLEREN Fjerning av gammel stift 1. Hold en skrutrekker i enden av stiften og skyv ned i retning "A". 2. Fjern stiften ved å dra den fremover og ned. Montering av ny stift 1.
  • Página 41: Tekniske Spesifikasjoner

    VCS3 Norsk Bruksanvisning FEILSØKING Problem Årsak Løsning Strømmen kommer ikke på Enheten er frakoblet. Koble enheten til på nettspenning. når du slår på enheten. Volumet er skrudd ned (til MIN). Juster volumet. Det kommer ikke lyd fra Funksjonsvelgeren passer ikke til høyttalerne.
  • Página 42 Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar • En skadad nätkabel eller kontakt måste MILJÖSKYDD omedelbart bytas av en auktoriserad Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i serviceverkstad. slutet dess livscykel. Returnera till • Vid åskväder, koppla genast bort enheten från insamlingsplats för återvinning elektriska...
  • Página 43: Komma Igång

    VCS3 / Svenska Bruksanvisning PLACERING AV REGLAGE 45 RPM-ADAPTER AXEL FÖR VÄNDTALLRIK LYFTSPAK HASTIGHETSVÄLJARREGLAGE AUTOMATISKT OCH MANUELLT STOPPREGLAGE LED-STRÖMINDIKATOR STRÖM PÅ/AV OCH VOLYMRATT HÖRLURSUTTAG PENNKASSETT 10. SIGNALARMSKLIPP/REST 11. RCA-UTGÅNGSUTTAG 12. AUX-IN-UTTAG 13. STRÖMADAPTERUTTAG 14. RENGÖRINGSKIT a. Kolfiberborste b. Stiftrengöringsborste c. Trasa KOMMA IGÅNG...
  • Página 44 VCS3 / Svenska Bruksanvisning FONOGRAFFUNKTION 1. Vrid ratten för STRÖM/VOLYM medurs tills du hör ett “klick”-ljud för att slå på enheten. LED- strömindikatorn tänds. 2. Lägg en skiva på snurrplattan. Kom ihåg att använda 45 RPM-adaptern som finns uppe i högra hörnet vid uppspelning av en 45 RPM skiva.
  • Página 45: Skötsel Och Underhåll

    VCS3 / Svenska Bruksanvisning BYTA SNURRPLATTANS STIFT (NÅL) Ta bort det gamla stiftet 1. Håll en skruvmejsel mot spetsen av stiftet och tryck nedåt i riktningen “A”. 2. Ta bort stiftet genom att dra det framåt och nedåt. Hur man montera en ny penna 1.
  • Página 46: Tekniska Specifikationer

    VCS3 / Svenska Bruksanvisning FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Strömmen slås inte på när Enheten kopplas från. Anslut enheten till AC-strömkällan. enheten gör det. Volymen sänks (till MIN). Justera volymen. Inget ljud kommer ut ur Ingångsväljaren matchar inte högtalarna. Välj önskad ingångskälla igen.
  • Página 47 Sikkerhed, Miljømæssig og Installerings Instruktioner  Børn skal guides af voksne ved anvendelse af MILJØBESKYTTELSE enheden. Smid ikke dette produkt normale husholdningsaffald ved enden af dens livscyklus. Aflever  Rengør kun enheden med en tør klud. det til et opsamlingspunkt for genbrug af elektronik eller ...
  • Página 48: Knapper Og Kontroller

    VCS3 Dansk Betjeningsvejledning KNAPPER OG KONTROLLER SINGLE-ADAPTER CENTERTAP TONEARMSLIFT HASTIGHEDSVÆLGER AUTOMATISK OG MANUEL STOPKONTAKT LED STRØMINDIKATOR TÆND/SLUK/VOLUMENKNAP STIK TIL HOVEDTELEFONER PICKUP 10. TONEARMSBØJLE/-LEJE 11. RCA-TERMINAL 12. AUX-IN-TERMINAL 13. STIK TIL STRØMADAPTER 14. RENSESÆT a. Kulfiberbørste b. Rensebørste til nål c. Klud KOM GODT I GANG STRØMFORSYNING MED LYSNETADAPTER...
  • Página 49 VCS3 Dansk Betjeningsvejledning GRAMMOFONFUNKTION 1. Drej TÆND/SLUK/VOLUMENKNAPPEN med uret, til du hører et “klik” som tegn på, at enheden er tændt. LED strømindikatoren lyser op. 2. Læg en plade på pladetallerkenen. Husk at benytte single-adapteren, der sidder i øverste højre hjørne af pladespilleren, hvis du afspiller en single.
  • Página 50: Pleje Og Vedligeholdelse

    VCS3 Dansk Betjeningsvejledning UDSKIFTNING AF NÅLEN Sådan fjernes den gamle nål 1. Hold en skruetrækker mod spidsen af nålen og skub nedad i retning “A”. 2. Fjern nålen ved at trække den fremad og nedad. Sådan monteres den nye nål 1.
  • Página 51: Fejlfinding

    VCS3 Dansk Betjeningsvejledning FEJLFINDING Problem Årsag Løsning Der tilføres ikke strøm, når der Apparatet er ikke tilsluttet Forbind apparatet til lysnettet via tændes for lysnettet. adapteren. apparatet. Der er skruet ned for lyden Indstil lydstyrken. (til MIN). Der kommer ingen lyd fra højttalerne.
  • Página 52: Ochrana Životného Prostredia

    Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny  Poškodený napájací kábel alebo zástrčku musí OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA autorizované servisné centrum okamžite Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným vymeniť. komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. ...
  • Página 53 VCS3 / Slovensky Návod na používanie UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV 45 RPM ADAPTÉR OTOČNÝ TANIER ZDVÍHACIA PÁKA SPÍNAČ VÝBERU RÝCHLOSTI SPÍNAČ AUTOMATICKÉHO A MANUÁLNEHO ZASTAVENIA LED INDIKÁTOR NAPÁJANIA GOMBÍK ZAPNUTIA/VYPNUTIA A HLASITOSTI KONEKTOR PRE SLÚCHADLÁ KAZETA HROTU 10. ODPOČÍVADLO TÓNOVÉHO RAMENA 11.
  • Página 54: Funkcia Gramofóna

    VCS3 / Slovensky Návod na používanie FUNKCIA GRAMOFÓNA 1. Ak si želáte zapnúť zariadenie, otáčajte gombíkom NAPÁJANIA/HLASITOSTI v smere hodinových ručičiek, kým nezačujete „kliknutie“. Rozsvieti sa LED indikátor napájania. 2. Položte platňu na otočný tanier. Pri prehrávaní platne 45 RPM nezabudnite použiť 45 RPM adaptér, ktorý...
  • Página 55: Starostlivosť A Údržba

    VCS3 / Slovensky Návod na používanie AKO VYMENIŤ HROT GRAMOFÓNA (IHLU) Odstránenie starého hrotu 1. Pridržte skrutkovač na špici hrotu a zatlačte dole v smere „A“. 2. Odstráňte hrot potiahnutím dopredu a dole. Inštalovanie nového hrotu 1. Podržte špic hrotu a vložte druhý koniec stlačením v smere „B“.
  • Página 56: Riešenie Problémov

    VCS3 / Slovensky Návod na používanie RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Riešenie Napájanie sa nezapne, keď je Pripojte jednotku k zdroju striedavého Jednotka je odpojená. zariadenie prúdu. zapnuté. Zvuk je stíšený (na MIN). Nastavte hlasitosť. Z reproduktorov nevychádza Volič vstupu nezodpovedá zdroju zvuk.
  • Página 57: Ochrana Životního Prostředí

    Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení  Dochází-li k bleskům, zařízení ihned odpojte od OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ síťového napájení. Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve  Děti by měly zařízení používat pod dohledem sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a rodičů.
  • Página 58: Umístění Ovládacích Prvků

    VCS3 / Čeština Návod k použití UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ ADAPTÉR 45 OT./MIN OSA OTOČNÉHO TALÍŘE PÁČKA ZVEDÁNÍ PŘEPÍNAČ VOLBY RYCHLOSTI PŘEPÍNAČ AUTOMATICKÉHO A MANUÁLNÍHO ZASTAVENÍ KONTROLKA LED NAPÁJENÍ ZAPNUTO/VYPNUTO A REGULÁTOR HLASITOSTI KONEKTOR PRO SLUCHÁTKA AUDIOPŘENOSKA 10. POJISTKA/OPĚRKA RAMENA PŘENOSKOVÉ VLOŽKY 11.
  • Página 59 VCS3 / Čeština Návod k použití FUNKCE GRAMOFONU 1. Pokud chcete gramofon zapnout, otočte regulátorem NAPÁJENÍ/HLASITOST ve směru hodinových ručiček, dokud neuslyšíte „cvaknutí“. Rozsvítí se LED indikátor napájení. 2. Položte desku na otočný talíř. Při přehrávání singl desek nezapomeňte použít adaptér na 45 ot./min., který...
  • Página 60: Péče A Údržba

    VCS3 / Čeština Návod k použití JAK VYMĚNIT JEHLU Demontáž staré jehly 1. Podržte šroubovák na hrotu jehly a zatlačte dolů ve směru „A“. 2. Jehlu sundáte zatlačením dopředu a dolů. Instalace nové jehly 1. Držte hrot jehly a vložte druhý konec zatlačením ve směru „B“.
  • Página 61: Odstraňování Potíží

    VCS3 / Čeština Návod k použití ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ Problém Příčina Řešení Při otočení regulátoru Zařízení není zapojeno do hlasitosti se zařízení Připojte zařízení do elektrické zásuvky. elektrické zásuvky. nezapne. Je vypnutá hlasitost (na MIN). Upravte hlasitost. Reproduktory nevydávají žádný Volič vstupu neodpovídá zdroji zvuk.

Tabla de contenido