1 Introducción Esta documentación técnica incluye descripciones detalladas para montar, conectar, poner en servicio y controlar el producto de forma segura y correc- Al mismo tiempo también incluye las indicaciones de seguridad así como in- dicaciones generales acerca del producto. Esta documentación técnica está...
1 Introducción 1.3.1.1 Señales de advertencia relativas a apartados Las señales de advertencia relativas a apartados hacen referencia a todo un capítulo o apartado, subapartados o varios párrafos dentro de esta docu- mentación técnica. Las señales de advertencia relativas a apartados apare- cen siguiendo el siguiente modelo: ADVERTENCIA ¡Tipo de peligro!
1 Introducción Los peligros se advierten con los siguientes pictogramas: Pictograma Significado Advertencia sobre un punto de peligro Advertencia sobre tensión eléctrica peligrosa Advertencia sobre sustancias inflamables Advertencia sobre peligro de vuelco Advertencia de peligro de aplastamiento Tabla 2: Pictogramas en señales de advertencia 1.3.2 Informaciones Las informaciones sirven para facilitar y comprender mejor procesos concre- tos.
1 Introducción 1.3.3 Procedimiento En esta documentación técnica encontrará instrucciones de procedimiento de uno y varios pasos. Instrucciones de procedimiento de un paso Las instrucciones de procedimiento que comprenden un solo paso de traba- jo aparecen siempre siguiendo el siguiente modelo: Objetivo del procedimiento ü...
Página 10
1 Introducción Convención tipográfica Utilización Ejemplo …>…>… Rutas de menú Parámetros > Parámetros de regulación Cursiva Mensajes de sistema, se- Alarma control de funcio- ñalizaciones de fallo, se- namiento activada ñales [► número de página]. Referencia cruzada [► 41]. Tabla 3: Convención tipográfica 5809776/02 ES...
2 Seguridad Esta documentación técnica incluye descripciones detalladas para montar, conectar, poner en servicio, manejar y controlar el producto de forma segura y correcta. ▪ Lea la documentación técnica atentamente para familiarizarse con el pro- ducto. ▪ Esta documentación técnica forma parte del producto. ▪...
2 Seguridad 2.2 Uso inadecuado Por uso inadecuado se entiende un uso del producto distinto al descrito en el apartado "Uso adecuado [►Apartado 2.1, Página 11]". Tenga en cuenta además lo siguiente: ▪ El producto no es un equipo de protección. No lo utilice para representar funciones relevantes para la seguridad.
2 Seguridad Condición medioambiental Con el fin de garantizar un funcionamiento fiable y seguro, el producto úni- camente debe accionarse bajo las condiciones ambientales indicadas en los datos técnicos. ▪ Tenga en cuenta las condiciones de servicio indicadas y los requisitos del lugar de instalación.
Página 14
2 Seguridad ▪ El personal electricista se ha formado especialmente para el entorno de trabajo en el que trabaja. ▪ El personal electricista debe cumplir las disposiciones de las normales le- gales vigentes sobre la prevención de accidentes. Personas con formación en electrotecnia Una persona con formación en electrotecnia recibe instrucciones y forma- ción por parte de un técnico electricista sobre las tareas que se le han enco- mendado y los posibles peligros en caso de comportamiento indebido así...
2 Seguridad 2.5 Equipo de protección personal Durante el trabajo es necesario utilizar un equipo de protección personal pa- ra reducir los riesgos para la salud. ▪ Durante el trabajo es preciso utilizar siempre el equipo de protección ne- cesario para el trabajo en cuestión. ▪...
Página 16
2 Seguridad Protección auditiva Para proteger de posibles daños en los oídos. Guantes protectores Para proteger de peligros mecánicos, térmicos y eléctricos. 5809776/02 ES...
3 Seguridad TI Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones para un funcionamiento seguro del producto. Generalidades ▪ Asegúrese de que solo personas autorizadas tengan acceso al aparato. ▪ Utilice el aparato únicamente dentro de una zona de seguridad electróni- ca (ESP – electronic security perimeter o perímetro de seguridad electró- nica).
En este capítulo encontrará un sinóptico sobre el diseño y el modo de fun- cionamiento del producto. 4.1 Volumen de entrega El volumen de entrega incluye los siguientes componentes: ▪ panel táctil MControl 7" o MControl 10" ▪ abrazaderas de sujeción ▪ adaptador para barra de sombrerete (opcional) ▪ documentación técnica Tenga en cuenta lo siguiente: ▪...
Página 19
4 Descripción del producto menú seleccionar qué aparato ISM® debe mostrarse. Para un correcto fun- cionamiento, el software (aplicación) del aparato ISM® debe poseer la ver- sión 3.310 o más reciente. Figura 1: Descripción de la función 5809776/02 ES...
4 Descripción del producto 4.3 Diseño Según el pedido, el aparato posee una diagonal de pantalla de 7" (177,8 mm) o 10" (254 mm). Figura 2: Vista delantera 5809776/02 ES...
4 Descripción del producto Para la conexión, el aparato posee en la parte trasera las siguientes interfa- ces: Figura 3: Interfaces 1 alimentación de corriente 2 interfaz USB (2x) 3 interfaz de red ETH0 4 interfaz de red ETH1 4.4 Ejemplos de configuración Los siguientes ejemplos le muestran la configuración de las interfaces para los distintos casos de aplicación del aparato.
Página 22
4 Descripción del producto MControl con aparato ISM® sin pantalla propia (OT1205) El aparato está configurado de fábrica para este caso de aplicación. MControl 1 2.1 2.2 Figura 4: MControl con aparato ISM® sin pantalla propia Interfaz Configuración ISM-CPU:ETH2.1 Dirección IP: 192.168.165.1 (no ajustable) MControl(7“):ETH0 Dirección IP: 192.168.165.243 Máscara de la subred: 255.255.255.0...
Página 23
4 Descripción del producto MControl con aparato ISM® con pantalla propia (OT1205) Si desea utilizar el aparato con un aparato ISM® con pantalla propia, debe utilizar la interfaz opcional ETH2.2 del aparato ISM®. Además, debe confi- gurar las interfaces de forma correspondiente. OT1205 MControl ETH 1.1...
Página 24
4 Descripción del producto MControl con 2 aparatos ISM® Puede conectar hasta 2 aparatos ISM® directamente al aparato. Tiene que utilizar la interfaz opcional ETH2.2 del aparato ISM® y configurar las interfa- ces de forma correspondiente. ISM-1 ISM-2 MControl 1 2.1 2.2 1 2.1 2.2 Figura 6: MControl con 2 aparatos ISM®...
Página 25
4 Descripción del producto MControl con 3 aparatos ISM® o más Si desea utilizar el aparato con 3 aparatos ISM® o más, necesitará además un switch de red. Tiene que utilizar la interfaz opcional ETH2.2 del aparato ISM® y configurar las interfaces de forma correspondiente. ISM-1 ISM-2 ISM-3...
5 Embalaje, transporte y almacenamiento 5.1 Embalaje, transporte y almacenamiento 5.1.1 Adecuación, diseño y fabricación Este producto está embalado en una caja de cartón resistente. Esta garanti- za que el envío se realice en la posición de transporte prevista y que ningu- no de sus componentes entre en contacto con la superficie de carga del me- dio de transporte o con el suelo.
Página 27
5 Embalaje, transporte y almacenamiento Antes de la aceptación (confirmación de recepción), el destinatario deberá controlar lo siguiente en todos los envíos suministrados: ▪ que esté completo conforme al albarán y ▪ que no presente daños externos de ningún tipo. Los controles se deben realizar tras descargar la caja, cuando se pueda ac- ceder a la misma o al contenedor de transporte desde todos los lados.
5 Embalaje, transporte y almacenamiento En el caso de daños no visibles, es difícil hacer responsable a la empresa de transporte (u otros causantes de los daños). Por motivos técnicos del se- guro, un caso de daños de este tipo con perspectivas de prosperar solo po- drá...
6 Montaje En este capítulo se describe cómo montar y conectar el aparato correcta- mente. Tenga en cuenta los esquemas de conexiones aplicables. PELIGRO ¡Choque eléctrico! Peligro de muerte a causa de tensión eléctrica. Al trabajar dentro y en instalaciones eléctricas cumpla siempre las si- guientes normas de seguridad.
6 Montaje 6.1.2 Compatibilidad electromagnética El aparato se ha diseñado conforme a los estándares CEM pertinentes. Con el fin de que se mantengan los estándares CEM, deben tenerse en cuenta los puntos siguientes. 6.1.2.1 Requisito sobre el cableado en el lugar de montaje Al elegir el lugar de montaje tenga en cuenta las siguientes indicaciones: ▪...
6 Montaje – protección contra sobretensiones (protección contra los rayos) – colector de tierra (carril de puesta a tierra principal) – boquillas de paso según CEM – las bobinas de contactor disponibles deben estar conectadas ▪ Los cables de conexión del aparato deben estar tendidos de forma estan- ca en la caja metálica con puesta a tierra o en canales para cables metáli- cos con puesta a tierra.
6 Montaje 6.2 Montaje del aparato AVISO ¡Daños en el aparato! Una circulación insuficiente del aire ambiente puede provocar daños en el aparato a causa de sobrecalentamiento. ► Mantenga libres las rejillas de ventilación. ► Encima, debajo y detrás del aparato prevea una distancia de 40 mm a componentes adyacentes.
Página 33
1. Realice un corte en el tablero de control. Figura 8: Realización de un corte en el tablero de control MControl 7" Al = 197 mm, An = 141 mm MControl 10" Al = 283 mm, An = 210 mm 5809776/02 ES...
Página 34
6 Montaje 2. Inserte el aparato en el hueco desde la parte delantera. Figura 9: Inserción del aparato en el hueco 5809776/02 ES...
Página 35
6 Montaje 3. Inserte y fije las abrazaderas de sujeción en el aparato. Figura 10: Inserción y fijación de las abrazaderas de sujeción 5809776/02 ES...
Página 36
6 Montaje Montaje sobre una barra de sombrerete (opcional, solo MControl 7") Si ha pedido el aparato con el adaptador para barra de sombrerete opcional, podrá fijar el aparato sobre una barra de sombrerete del tipo TH 35-7.5 o TH 35-15 (según EN 60715).
Página 37
6 Montaje 2. Enganche el aparato en el lugar previsto sobre la barra de sombrerete asegurándose para ello de que el módulo se encaja correctamente. Figura 12: Montaje sobre una barra de sombrerete 5809776/02 ES...
6 Montaje 6.3 Conexión del aparato Para conectar el aparato, proceda como se indica a continuación: ü Para la conexión utilice exclusivamente cables especificados. Tenga en cuenta la recomendación de cables [►Apartado 6.1.3, Página 31]. 1. Conecte el cable de red en la conexión ETH0. Figura 13: Conexión del cable de red 2.
Página 39
6 Montaje 3. Introduzca los hilos en el borne del conector y fíjelos con ayuda de un destornillador. Figura 15: Introducción de los hilos 4. Conecte la alimentación de corriente. Figura 16: Conexión de la alimentación de corriente 5809776/02 ES...
7 Puesta en servicio Para poner en servicio el aparato, proceda como se indica a continuación: ü El aparato está montado y conectado. 1. Conecte la alimentación de corriente. ð El aparato se inicia. 2. Ajuste la contraseña de administrador. En el estado de suministro la contraseña de administrador es 0000.
8 Servicio En este capítulo se describen todas las funciones y ajustes del aparato. 8.1 Manejo El aparato está equipado con una pantalla táctil resistiva (MControl 7") o una pantalla táctil capacitiva (MControl 10"). Puede manejar el aparato con los dedos.
Página 42
8 Servicio Consulta del menú de configuración Para consultar el menú de configuración, debe pulsar un punto cualquiera de la pantalla durante más de 3 s. Figura 18: Consulta del menú de configuración Para modificar los ajustes, debe entrar la contraseña de administrador. Tras salir del menú...
Página 43
8 Servicio 2. Seleccione el punto del menú Finalizar. ð Aparece el menú de selección. Figura 19: Menú de selección 3. Seleccione el aparato ISM® deseado. Teclado de pantalla Para entrar texto o valores tiene a su disposición un teclado de pantalla. Figura 20: Teclado de pantalla Cambiar entre letras y números/caracteres Mostrar otros caracteres...
8 Servicio Para entrar caracteres especiales, pulse y mantenga pulsada una tecla con- creta hasta que aparezca un diálogo de selección. Tenga en cuenta que se- gún el idioma de teclado seleccionado algunos caracteres especiales no es- tán disponibles. Figura 21: Caracteres especiales 8.2 Configuración del panel táctil 8.2.1 Servidor En este menú...
8 Servicio Servidor 1...10 En los campos de entrada puede entrar la dirección IP o el nombre de host del aparato ISM®, al que debe establecerse una conexión. Puede entrar una dirección IP o nombre de host para un máximo de 10 aparatos. 8.2.2 Red En este menú...
8 Servicio 8.2.3 Visualización En este menú puede configurar la visualización. Figura 24: Configuración de la visualización Brillo de pantalla Puede ajustar el brillo de pantalla según sea necesario. Apagar pantalla Puede ajustar si la pantalla debe apagarse tras un cierto tiempo. Si desactiva la función "Apagar pantalla", se reduce la dura- ción de la visualización.
8 Servicio 8.2.4 Hora En este menú puede ajustar la fecha y la hora. Figura 25: Ajuste de la fecha y la hora Ajuste de la fecha y la hora Puede ajustar manualmente la fecha y la hora del aparato. Alternativamen- te, puede utilizar un servidor de tiempo NTP.
8 Servicio 8.2.5 Seguridad En este menú puede ajustar las funciones de seguridad. Figura 26: Seguridad Modificar contraseña del administrador Puede modificar la contraseña de administrador Certificados Puede importar certificados propios para la autenticación de la conexión SSL/TLS. Esto es necesario por ejemplo si en un aparato ISM® (servidor) utiliza un certificado propio.
8 Servicio 8.2.6 Generalidades En este menú puede ajustar el idioma de la interfaz de usuario o bien resta- blecer el aparato a los ajustes de fábrica. Figura 27: Generalidades 8.2.7 Importación y exportación En este menú puede importar una imagen de sistema y exportar o importar los ajustes de sistema.
Página 50
8 Servicio AVISO ¡Daños en el sistema de archivos! Debido a una transmisión de datos incorrecta, puede dañarse el sistema de archivos. Un sistema de archivos dañado puede hacer que el aparato deje de ser apto para el funcionamiento. ► Durante la importación, no separe el aparato del suministro eléctrico. ►...
Página 51
3. Active la opción Actualización remota. 4. Entre la dirección IP del aparato en el navegador web de su PC (ajuste de fábrica MControl 7“ ETH0: 192.168.165.243; MControl 10“ ETH0: 192.168.165.245). 5. Inicie sesión como administrador (nombre de usuario admin, contraseña como establecido durante la puesta en servicio).
8 Servicio Para restablecer el sistema mediante una memoria USB, proceda como se indica a continuación: ü El aparato está desconectado. 1. Inserte la memoria USB en el aparato. 2. Conecte el aparato. 3. Inicie la restauración del sistema. ð El aparato se reinicia para finalizar la restauración del sistema. 8.2.8 Información En este menú...
10 Solución de averías Este capítulo describe la solución de averías de funcionamiento sencillas. 10.1 Averías generales Expresión/Detalle Causa Solución Ninguna función No hay alimentación de Comprobar la alimentación corriente de corriente ▪ La pantalla está negra La tensión de alimentación Corregir el rango de ten- se halla fuera del rango sión...
Página 55
10 Solución de averías Prepárese también para las siguientes preguntas: ▪ ¿Se ha realizado una actualización de Firmware? ▪ ¿Se han tenido problemas en el pasado con este aparato? ▪ Referente a esto, ¿se puso ya en contacto con Maschinenfabrik Reinhau- sen? En caso afirmativo, ¿con quién? 5809776/02 ES...
11 Desmontaje A continuación, se describe el desmontaje seguro del aparato. PELIGRO ¡Choque eléctrico! Peligro de muerte a causa de tensión eléctrica. Al trabajar dentro y en instalaciones eléctricas cumpla siempre las si- guientes normas de seguridad. ► Desconecte la instalación. ►...
13 Datos técnicos 13.3 Interconexión en redes del sistema MControl 7"/10" Interfaces 2x USB 2x Ethernet (IEEE 802.3 con 10/100 BaseTx) 1x CFast Tabla 15: Interconexión en redes del sistema Interfaces Interfaz Descripción A_TD+ A_TD- B_RD+ C_BI+ C_BI- B_RD- D_BI+ D_BI- Tabla 16: ETH0, ETH1 Interfaz Descripción...
Proteger el aparato de la radiación solar directa Distancia mínima a otros Arriba/abajo/detrás: 40 mm aparatos/armario de cone- xiones Tabla 19: Condiciones ambientales admisibles 13.5 Dimensiones y peso MControl 7" MControl 10" Ancho x alto x profundi- 212 mm x 156 mm x 298 mm x 225 mm x 45 mm 53,1 mm (8,35 pulg.
13 Datos técnicos 13.6 Normas y directivas Compatibilidad electromagnética IEC 61000-4-2 Resistencia a interferencias contra la descarga de elec- tricidad estática ▪ Contacto: ±4 kV ▪ Aire: ±8 kV IEC 61000-4-3 Resistencia a interferencias contra campos electromag- néticos de alta frecuencia ▪ 10 V/m; 80...3000 MHz; 80 % AM IEC 61000-4-4 Resistencia a interferencias contra magnitudes parási- tas eléctricas transitorias rápidas (burst)
Página 62
13 Datos técnicos CISPR 16-2-1 Procedimiento para la medición de la emisión de inter- ferencias de alta frecuencia (radiointerferencias) y re- sistencia a interferencias - Medición de la emisión de interferencias conductiva: clase A CISPR 16-2-3 Procedimiento para la medición de la emisión de inter- ferencias de alta frecuencia (radiointerferencias) y re- sistencia a interferencias - Medición de la emisión de interferencias radiada: clase A...