Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

MOBY FIT
INSTRUCTIONS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moby FIT

  • Página 1 MOBY FIT INSTRUCTIONS...
  • Página 2 THREADING THE RING Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Fit at mobywrap.com.
  • Página 3 PUTTING ON YOUR FIT Simple to slip on, and easy to wear, it’s the modern twist on a traditional wrap. Adding Your Baby Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Fit at mobywrap.com.
  • Página 4: Safety Checks

    SAFETY CHECKS Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Fit at mobywrap.com.
  • Página 5 TAKING BABY OUT Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Fit at mobywrap.com.
  • Página 6 FORWARD FACING - 6M+ Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Fit at mobywrap.com.
  • Página 7 NEWBORN HUG HOLD Find info and instructions for other ways to wear baby with the MOBY Fit at mobywrap.com.
  • Página 8 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR Always check to ensure that all knots, buckles, snaps, straps, and adjustments are secure FUTURE REFERENCE Ensure that the baby is safely positioned in the sling carrier according to manufacturer’s instructions for use. Never leave a baby in a sling carrier that is not being worn Check on the baby often.
  • Página 9 DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A přestaňte používat dopravce. USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ Vždy se ujistěte, zda jsou všechny upevňovací prvky, spony, západky, popruhy a nastavovací prvky zabezpečené. POUŽITÍ. Ujistěte se, že dítě je bezpečně umístěno v nosiči popruhů podle pokynů výrobce k použití.
  • Página 10 VIGTIGT! LÆS OMHYGGELIGT, OG GEM Kontroller altid, at alle knuder, spænder, snaps, stropper og justeringer er sikre. TIL SENERE BRUG. Sørg for, at barnet er sikkert placeret i slyngeholderen i henhold til producentens brugsanvisning. Forlad aldrig en baby i en slyngebærer, der ikke bæres. Tjek babyen ofte.
  • Página 11 BELANGRIJK! LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG Controleer altijd om ervoor te zorgen dat alle knopen, gespen, klemmen, riemen, en aanpassingen zijn veilig. DOOR EN BEWAAR DEZE Zorg ervoor dat de baby veilig is gepositioneerd in de draagdoek drager volgens instructies van de fabrikant voor gebruik. VOOR LATER GEBRUIK.
  • Página 12: Risque De Suffocation

    IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET Vérifiez toujours veiller à ce que tous les noeuds, boucles, boutons- pression, des sangles et des ajustements sont sécurisés À CONSERVER POUR Assurez-vous que le bébé est bien placé dans le porte-bébé selon les instructions d’utilisation du fabricant.. RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  • Página 13 ACHTUNG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND Überprüfen Sie immer, um sicherzustellen, dass alle Knoten, Schnallen, FÜR SPÄTERES NACHLESEN Schnappverschlüsse, Riemen und Einstellungen sicher sind. Stellen Sie sicher, dass das Baby sicher in dem Babyträger nach den UNBEDINGT AUFBEWAHREN. Anweisungen des Herstellers für den Einsatz positioniert ist. Verlasse niemals ein Baby in einem Babyträger, der nicht getragen wird.
  • Página 14 IMPORTANTE! LEGGI ATTENTAMENTE Controllare sempre per garantire che tutti i nodi, fibbie, ganci, cinghie, e E CONSERVA PER le regolazioni siano sicuri. Assicurarsi che il bambino sia posizionato in sicurezza nel portatore di RIFERIMENTO FUTURO. bambino secondo le istruzioni fornite dal produttore. Non lasciare mai un bambino in un marsupio che non viene indossato.
  • Página 15 重要! 注意深く読んで将来の参照を ェアを確認し て く ださい。 見つかった場合は、 運送業者の使用を中止し て く ださい。 維持する 常にすべてのノ ッ ト、 バックル、 スナップ 、 ス ト ラップ 、 および調整が安全であるこ とを確認す るチェック 。 赤ちゃんが安全に使用するために、 製造元の指示に従って、 スリングキャリアに配置され ているこ とを確認し て く ださい。 着用し ていないベビーキャリアに赤ちゃんを放置しないでく ださい。 警告 赤ちゃんをよ く確認し て く ださい。 赤ちゃんが定期的に位置を変えるよ うにし て く ださい。 バランスや移動度があるため、...
  • Página 16 중요! 주의 깊게 읽어보시고 나중에 아기가 제조사의 사용 설명서에 따라 슬링 운반기에 안전하게 놓 였는지 참고할 수 있도록 보관하시기 확인하십시오. 바랍니다. 착용하지 않는 슬링 운반 대에 아기를 두지 마십시오. 아기를 자주 확인하십시오. 아기가 주기적으로 재배치되어 있는지 확인 경고 운동, 졸음 또는 건강 상태로 인해 균형이나 운동성 장애가있는 경우에는...
  • Página 17 WAŻNE! UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ Zawsze sprawdzaj, czy wszystkie sęki, klamry, zatrzaski, paski i regulacje I ZACHOWAJ JĄ NA są bezpieczne Upewnić się, że dziecko jest bezpiecznie umieszczone w nośniku procy PRZYSZŁOŚĆ. zgodnie z zaleceniami producenta dotyczącymi stosowania. Nigdy nie zostawiaj dziecka w nosidełku, który nie jest noszone Często sprawdzaj dziecko.
  • Página 18 IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE Certifique-se de que o bebê esteja posicionado de forma segura no E GUARDE PARA suporte da eslinga de acordo com as instruções de uso do fabricante. Nunca deixe um bebê em um portador estilingue que não está sendo REFERÊNCIA FUTURA.
  • Página 19: Peligro De Suffocation

    ¡IMPORTANTE! LÉELO DETALLADAMENTE Y Asegúrese de que el bebé esté colocado de manera segura en el CONSÉRVALO PARA PODER soporte de la eslinga de acuerdo con las instrucciones del fabricante para su uso. CONSULTAR MÁS ADELANTE. Nunca deje a un bebé en un portador de la honda que no está siendo usado Revise al bebé...
  • Página 20 VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA Se till att barnet är säkert placerad i sele bäraren enligt tillverkarens anvisningar för användning. BRUK. Lämna aldrig ett barn i en sele bärare som inte bärs Kontrollera barnet ofta. Se till att barnet regelbundet flyttas Använd aldrig slingbärare när balans eller rörlighet är nedsatt på...
  • Página 21 重要事項! 請詳細閱讀,並保留作 切勿在未佩戴吊索載體留下一個嬰兒 日後 參考之用。 經常檢查寶寶。 確保嬰兒定期重新定位 由於運動,嗜睡或醫療狀況,平衡或流動性受損時,切勿使用吊架。 不要在吊架上放置多於一個嬰兒。 一次不要使用/穿戴多個承運人。 警告 從事諸如烹飪和清潔等涉及熱源或化學品暴露的活動時,請勿使用吊架 在駕駛或乘坐汽車時,不要戴上吊架。 重要事項! 請詳細閱讀,並保留作日後 參考之用。 不遵守製造商的說明可能導致死亡或嚴重傷害。 這個載體的使用是對誰8和30之間權衡兒童 lbs.[3.6kg – 13.6kg] 警告 窒息危險 對於出生體重較輕的嬰兒及患病兒童,如 使用本產品,請先徵詢醫護專業 人員的 意見。 小於4個月的嬰兒如果臉部緊緊壓在身上,可能會使本產品窒息。處於窒息 風險最大的嬰兒包括過早出生的人和呼吸系統問題的嬰兒。 請確保嬰兒在背袋中有足夠的呼吸空間 •經常檢查,確保寶寶的臉部始終被揭開,清晰可見,遠離看護者的身體。 防止墜落, 定時檢查您的寶寶是否安全舒適。 •確保寶寶不會捲曲到與嬰兒胸部或嬰兒胸部靠近的下巴的位置。即使沒有 任何東西覆蓋鼻子或嘴巴,這個位置也會干擾呼吸。 •如果您在攜帶者身上護理寶寶,請務必在進食後重新定位,使寶寶的臉部 不會壓在身體上。 •不要使用这种载体与小于8磅的婴儿,而不要求医疗保健专业人士的建议 當使用這種吊帶時,不斷監視你的孩子 摔倒的危險 斜塔,彎腰,或跳閘會導致寶寶摔倒。將一隻手放在嬰兒,而移動...
  • Página 22 重要提醒! 请仔细阅读并妥善保 确保根据制造商的使用说明婴儿安全地放置在吊带的载体。 存,以 供日后参考。 切勿在未佩戴吊索载体留下一个婴儿 检查宝宝频繁。 确保婴儿定期重新定位。 由于运动,嗜睡或医疗状况,平衡或流动性受损时,切勿使用吊架。 警告 不要在吊架上放置多于一个婴儿。 一次不要使用/穿戴多个承运人。 从不使用吊索载体而在活动,如烹饪和清洁其中涉及的热源或暴露于化学 品接合。 在驾驶或乘坐汽车时,不要戴上吊架。 不遵守制造商的说明可能导致死亡或严重伤害 使用此载体与儿童重量在8和30之间 lbs. [3.6kg – 13.6kg] 重要提醒! 请仔细阅读并妥善保存,以 供日后参考。 窒息危险 警告 小于4个月的婴儿如果脸部紧紧压在身上,可能会使本产品窒息。处于窒息 风险最大的婴儿包括过早出生的人和呼吸系统问题的婴儿。 对于出生时体重偏低的婴儿和患有疾病 的儿童,建议先咨询专业保健人 员,再使 用本产品。 •经常检查,确保宝宝的脸部始终被揭开,清晰可见,远离看护者的身体. 确保在背带中为宝宝留下充足的呼吸空 间。 •确保宝宝不卷曲与下巴搁在或接近婴儿的胸部的位置。即使没有任何东西 覆盖鼻子或嘴巴,这个位置也会干扰呼吸。 防止墜落, 定时检查宝宝的坐姿是否安全舒适。 •如果您在携带者身上护理宝宝,请务必在进食后重新定位,使宝宝的脸部 不会压在身体上。...
  • Página 23 Brands Four Kids, LLC 3567 Old Conejo Road Newbury Park, CA 91320...