Página 2
Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften Vor etwaigen Einstell- oder sonstigen Arbeiten z.B. Reinigung, Wartung, Umbau oder Anbau Zapfwelle ausschalten, Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen. Wichtig Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung zu diesem Zubehör! Accident prevention and safety regulations Always disconnect the PTO (power take-off) , shut down the engine and remove the ignition key before carrying out any adjustments or other work on the machine (e.g.
Sikkerhets- og ulykkesforebyggende forskrifter Før eventuelle innstillings- eller andre arbeider som f.eks. rengjøring, vedlikehold, ombygging eller påbygging: Viktig Koble ut tappakselen, slå av motoren og trekk ut tenningsnøkkelen. Følg også sikkerhetsanvisningene i bruksanvisningen for dette tilbehøret! Turvallisuusmääräykset Voimanottoakseli on kytkettävä irti, moottori sammutettava ja virta-avain vedettävä irti virtalukosta ennen kaikkia säätö- tai muita toimia kuten esim.
Página 4
Varnostni predpisi in predpisi za preprečevanje nesreč Pred namestitvijo ali drugimi deli ali posegi, na primer čiščenjem, vzdrževanjem, rekonstrukcijo ali montažo, izklopite kardansko gred, zaustavite motor in izvlecite ključ za vžig. Pomembno Upoštevajte tudi varnostne napotke v navodilih za uporabo te opreme! Bezpečnostné...
Öryggisleiðbeiningar og fyrirmæli vegna slysahættu Á undan stillingavinnu eða öðru viðhaldi t.d. hreinsun, viðgerðum, breytingum eða við- Áríðandi bótum verður að taka drifskaftið úr sambandi, slökkva á mótornum og fjarlægja kveikjulykil. Farið einnig eftir öryggisleiðbeiningum í notendahandbókinni sem fylgir þessum búnaði! Οδηγίες...
Página 23
Voraussetzung: • Software Version 4.10.00 oder neuer • Betriebsanleitung der elektronischen Maschinensteuerung ist griffbereit Requirements: • Software version 4.10.00 or later version • The operator’s manual of the electronic machine control unit is ready to hand Condition requise : • Logiciel version 4.10.00 ou plus récente •...
Página 24
Code: „3354“ eingeben und mit „OK“ bestätigen. Enter code: “3354” and confirm with “OK”. « 3354 » et Saisir code confirmer avec « OK ». Auf die vierte Seite des Menüs Maschinenoptionen wechseln und SpreadLight aktivieren. Navigate to the fourth page of the Machine options menu and activate SpreadLight.
Página 25
Zurück, in das Menü Service, wechseln. Return to the Service menu. Revenir au menu Service. Menü LIN Einstellungen öffnen und die Adressen löschen. Open the LIN settings menu and delete the addresses. Ouvrir le menu Réglages LIN et effacer les adresses. Steckverbindungen der LIN-Teilnehmer trennen.
Página 26
Starte Adressvergabe wählen und den Anweisungen der elektronischen Maschinensteuerung folgen. Select Start addr. claiming and follow the instructions of the electronic machine control unit. Sélectionner Démarrer attribution d'adresses et suivre les instructions sur le système de la commande électronique de la machine.