Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

EINBAUANLEITUNG
HAWLE-VARIO
DE
EN
FR
IT
ES
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hawle VARIO

  • Página 1 EINBAUANLEITUNG HAWLE-VARIO...
  • Página 2 INHALT Deutsch English 7-10 Français 11-14 Italiano 15-18 Español 19-22 русский 23-26...
  • Página 3: Allgemeine Hinweise

    Abwinkelungseigenschaften und ermöglicht daher den Ausgleich von Entspannungen und Setzungen, welche nach dem Demontieren oder Herausschneiden von Formstücken oder Schiebern entstehen. Die HAWLE-VARIO Flansch-Formstücke sind die perfekte Lösung bei allen Reparatursituationen von Wasserleitungen. HAWLE-VARIO ist auch die optimale Lösung zum Richtungs- und/oder Längenausgleich bei Neuverlegungen.
  • Página 4 (Flanschbohrung). Einen Flansch des HAWLE-VARIO mit dem Gegenflansch (auf Rohrleitung) verschrauben. Das HAWLE-VARIO in Position bringen. Es kann ein Längenaus- gleich (siehe Verstellbereich auf dem Etikett) und eine Abwinkelung (max. 10°) je nach Anforderung eingestellt werden. Einige Beispiele: Die Maximallänge ist mit einer roten Linie markiert. Diese Linie darf in der Einbausituation nicht sichtbar sein.
  • Página 5 Die Gewindestangen aus der Verpa- ckung nehmen und beiderseits jeweils die äußere Mutter und Kugelscheibe herunterschrauben. Die Gewindestange auf der kürzesten Seite (Innenwinkel) des HAWLE- VARIO einführen und die äußeren 2 Kugelscheiben und Muttern lose aufschrauben. ACHTUNG: Montagerichtung Zugsicherungsset beachten. Die gewölbte Seite muss bei allen Kugel- scheiben nach innen gerichtet sein.
  • Página 6 Alle Muttern (max. 30 Nm) spannungsfrei anziehen. Bei Bedarf kann die Länge des Zugsicherungsset gekürzt werden. Am besten hierzu Winkelschleifer und Trennscheibe für INOX verwenden. Eine Verwendung des HAWLE-VARIO als Kompensationsstück ist nicht vorgesehen und nicht zulässig. HINWEIS: Wir empfehlen, dass das Zugsicherungsset in allen Einbausi- tuationen montiert werden.
  • Página 7: Range Of Application

    The HAWLE-VARIO flanged fittings are the perfect answer to all repair situations associated with water pipes. HAWLE-VARIO is also the optimum solution to compensate direction or length variations in case of new...
  • Página 8 (flange drilling). Bolt one flange of the HAWLE-VARIO with the counter flange (at the pipeline). Move the HAWLE-VARIO to the correct position.
  • Página 9 Take the threaded rods out of the pa- ckaging and screw off the outer nuts and rounded washers on both sides. Insert the threaded rod at the shorter side (inside angle) of the HAWLE-VARIO, and screw on the two outer rounded washers and nuts loosely. PLEASE NOTE:...
  • Página 10 In case of need the length of the tension lock assembly can be shorte- ned, preferably using an angle grinder and cut-off wheel for INOX. The HAWLE-VARIO is not intended as a compensating element and must not be used this way.
  • Página 11: Consignes Generales

    DOMAINE D‘APPLICATION : HAWLE-VARIO est un raccord télescopique à bride qu’il est possible de couder, ce qui permet de compenser les détentes et affaissements qui se produisent après avoir démonté ou extrait des raccords de tuyauterie ou des vannes.
  • Página 12 (perçage des brides). Visser une bride du HAWLE-VARIO à la contre-bride (sur la conduite). Mettre le raccord HAWLE-VARIO en position. Ajuster la longueur (voir la plage de réglage sur l’étiquette) et l’angle correcteur (10° maxi) en fonction des besoins. Quelques exemples : La course ma- ximum est signalée par une ligne rouge.
  • Página 13 œillets marqués sur la tige filetée doivent être orientés de façon à être diamèt- ralement opposés. Visser l’autre extrémité de la bride du HAWLE-VARIO à la contre-bride (ou au raccord, à la vanne). KIT ANTI-TRACTION Retirer les tiges filetées de l’emballage et dévisser de chaque côté...
  • Página 14 En cas de besoin, raccourcir le kit anti-traction dans la longueur. Pour ce faire, utiliser de préférence une meuleuse d‘angle et un disque de tronçonnage pour INOX. Il n’est pas prévu ni autorisé d’utiliser le raccord HAWLE-VARIO comme pièce de compensation. INDICATION : nous recommandons d’installer le kit anti-traction quelle...
  • Página 15: Indicazioni Di Carattere Generale

    I pezzi sagomati flangiati HAWLE-VARIO sono la soluzione ideale in tutti i casi di riparazioni delle tubazioni dell‘acqua. HAWLE-VARIO rappresentano la soluzione ottimale anche per compensa- zioni di direzione e/o di lunghezza nelle pose ex novo.
  • Página 16 (foro flangia). Avvitare una flangia di HAWLE-VARIO con la controflangia (sulla tubazione). Portare HAWLE-VARIO in posizione. Si può registrare una com- pensazione di lunghezza (vedi campo di regolazione sull’etichetta) ed una angolazione (max. 10 °) a seconda delle esigenze. Alcuni esempi: La lunghezza massima viene segnalata da una linea rossa;...
  • Página 17 Introdurre l’asta filettata sul lato più corto (angolo interno) di HAWLE- VARIO ed allentare i 2 dadi e le 2 rosette sferi- che più esterne. ATTENZIONE: Osservare la direzione di montaggio del set di protezione contro la trazione.
  • Página 18 All’occorrenza, la lunghezza del set di protezione contro la trazione potrà essere accorciata. A ciò, usare preferibilmente rettificatore ad angolo e troncatrice a disco per INOX. Non è nè previsto nè consentito l’uso di HAWLE-VARIO come com- pensatore. NOTA: Noi consigliamo di montare il set di protezione contro la trazione in tutti i casi d’installazione, altrimenti la costruzione non risulterà...
  • Página 19: Observaciones Generales

    Las piezas de conexión abridadas HAWLE-VARIO son la solución perfec- ta para todas las situaciones de reparación de tuberías de agua. HAWLE- VARIO es también la solución óptima para la compensación de dirección y/o de longitud en el caso de nuevas instalaciones.
  • Página 20: Procedimiento De Montaje Hawle-Vario

    Atornillar una brida del HAWLE-VARIO con la contrabrida (en la tubería). Colocar el HAWLE-VARIO en la posición indicada. En el caso de ser necesario se puede instalar una compensación de largo (véase margen de ajuste en la etiqueta) y un codo (máx. 10º). Algunos ejemplos: longitud máxima viene marcada por una línea roja.
  • Página 21: Juego De Protección De Tracción

    ATENCIÓN: ambos corchetes de varillas roscadas marcadas se deben instalar reflejados. Atornillar el otro extremo de brida del HAWLE- VARIO con la contrabrida (o la pieza de cone- xión, corredera). JUEGO DE PROTECCIÓN DE TRACCIÓN Extraer las varillas roscadas del emba- laje y bajar de ambos lados la tuerca exterior y la arandela esférica, respec-...
  • Página 22 En caso de necesidad se puede acortar la longitud del juego de pro- tección de tracción. En ese caso lo mejor es utilizar un rectificador de ángulos y un disco de corte para acero inoxidable. No se prevee ni se permite una utilización de HAWLE-VARIO como pieza de compensación. INDICACIÓN: recomendamos montar el juego de protección de tracción...
  • Página 23: Общие Указания

    результате этого компенсацию снятий внутренних напряжений и осадок, возникающих после демонтажа или вырезки фасонных деталей или задвижек. Фланцевые фитинги HAWLE-VARIO являются превосходным решением для любых ремонтов водопроводов. HAWLE-VARIO является также оптимальным решением по выравниванию направления / длины для новых укладок. Максимальное рабочее давление 16 бар.
  • Página 24 еще можно было подрегулировать фланец (фланцевое отверстие). Свинтить один фланец HAWLE-VARIO с контрфланцем (на трубопроводе). Расположить HAWLE-VARIO. При необходимости, можно осуще- ствить выравнивание длины (см. предел регулирования на этикетке) и отклонения (макс. 10°). Например: Максимальная длина помечена красной линией. После монтажа эта красная линия не должна быть видна.
  • Página 25 гайку и сферическую шайбу. Вставить резьбовой стержень на самой короткой стороне (внутренний угол) HAWLE-VARIO и навинтить, не затягивая, внешние 2 сферические шайбы и гайки. ВНИМАНИЕ: Учитывать направление монтажа комплекта предохранителя от растяжения. Выгнутая сторона для всех сферических шайб должна быть...
  • Página 26 Затянуть все гайки (макс. 30 Нм) без внутренних напряжений. При необходимости, длина комплекта предохранителя от растяжения может быть уменьшена. Лучше всего для этого использовать угловую шлифовальную машинку и отрезной диск INOX. Использование HAWLE-VARIO в качестве компенсирующей детали не предусмотрено и недопустимо. УКАЗАНИЕ: Мы рекомендуем установку комплекта предохранителя от...
  • Página 28 E. Hawle Armaturenwerke GmbH Wagrainer Straße 13 A-4840 Vöcklabruck - AUSTRIA Tel. +43 (0) 7672 725 76 - 0 Fax +43 (0) 7672 784 64 www.hawle.at Ausgabe | 01.2019 | Art.-Nr.: 5017085...

Tabla de contenido