Abwinkelungseigenschaften und ermöglicht daher den Ausgleich von Entspannungen und Setzungen, welche nach dem Demontieren oder Herausschneiden von Formstücken oder Schiebern entstehen. Die HAWLE-VARIO Flansch-Formstücke sind die perfekte Lösung bei allen Reparatursituationen von Wasserleitungen. HAWLE-VARIO ist auch die optimale Lösung zum Richtungs- und/oder Längenausgleich bei Neuverlegungen.
Página 4
(Flanschbohrung). Einen Flansch des HAWLE-VARIO mit dem Gegenflansch (auf Rohrleitung) verschrauben. Das HAWLE-VARIO in Position bringen. Es kann ein Längenaus- gleich (siehe Verstellbereich auf dem Etikett) und eine Abwinkelung (max. 10°) je nach Anforderung eingestellt werden. Einige Beispiele: Die Maximallänge ist mit einer roten Linie markiert. Diese Linie darf in der Einbausituation nicht sichtbar sein.
Página 5
Die Gewindestangen aus der Verpa- ckung nehmen und beiderseits jeweils die äußere Mutter und Kugelscheibe herunterschrauben. Die Gewindestange auf der kürzesten Seite (Innenwinkel) des HAWLE- VARIO einführen und die äußeren 2 Kugelscheiben und Muttern lose aufschrauben. ACHTUNG: Montagerichtung Zugsicherungsset beachten. Die gewölbte Seite muss bei allen Kugel- scheiben nach innen gerichtet sein.
Página 6
Alle Muttern (max. 30 Nm) spannungsfrei anziehen. Bei Bedarf kann die Länge des Zugsicherungsset gekürzt werden. Am besten hierzu Winkelschleifer und Trennscheibe für INOX verwenden. Eine Verwendung des HAWLE-VARIO als Kompensationsstück ist nicht vorgesehen und nicht zulässig. HINWEIS: Wir empfehlen, dass das Zugsicherungsset in allen Einbausi- tuationen montiert werden.
The HAWLE-VARIO flanged fittings are the perfect answer to all repair situations associated with water pipes. HAWLE-VARIO is also the optimum solution to compensate direction or length variations in case of new...
Página 8
(flange drilling). Bolt one flange of the HAWLE-VARIO with the counter flange (at the pipeline). Move the HAWLE-VARIO to the correct position.
Página 9
Take the threaded rods out of the pa- ckaging and screw off the outer nuts and rounded washers on both sides. Insert the threaded rod at the shorter side (inside angle) of the HAWLE-VARIO, and screw on the two outer rounded washers and nuts loosely. PLEASE NOTE:...
Página 10
In case of need the length of the tension lock assembly can be shorte- ned, preferably using an angle grinder and cut-off wheel for INOX. The HAWLE-VARIO is not intended as a compensating element and must not be used this way.
DOMAINE D‘APPLICATION : HAWLE-VARIO est un raccord télescopique à bride qu’il est possible de couder, ce qui permet de compenser les détentes et affaissements qui se produisent après avoir démonté ou extrait des raccords de tuyauterie ou des vannes.
Página 12
(perçage des brides). Visser une bride du HAWLE-VARIO à la contre-bride (sur la conduite). Mettre le raccord HAWLE-VARIO en position. Ajuster la longueur (voir la plage de réglage sur l’étiquette) et l’angle correcteur (10° maxi) en fonction des besoins. Quelques exemples : La course ma- ximum est signalée par une ligne rouge.
Página 13
œillets marqués sur la tige filetée doivent être orientés de façon à être diamèt- ralement opposés. Visser l’autre extrémité de la bride du HAWLE-VARIO à la contre-bride (ou au raccord, à la vanne). KIT ANTI-TRACTION Retirer les tiges filetées de l’emballage et dévisser de chaque côté...
Página 14
En cas de besoin, raccourcir le kit anti-traction dans la longueur. Pour ce faire, utiliser de préférence une meuleuse d‘angle et un disque de tronçonnage pour INOX. Il n’est pas prévu ni autorisé d’utiliser le raccord HAWLE-VARIO comme pièce de compensation. INDICATION : nous recommandons d’installer le kit anti-traction quelle...
I pezzi sagomati flangiati HAWLE-VARIO sono la soluzione ideale in tutti i casi di riparazioni delle tubazioni dell‘acqua. HAWLE-VARIO rappresentano la soluzione ottimale anche per compensa- zioni di direzione e/o di lunghezza nelle pose ex novo.
Página 16
(foro flangia). Avvitare una flangia di HAWLE-VARIO con la controflangia (sulla tubazione). Portare HAWLE-VARIO in posizione. Si può registrare una com- pensazione di lunghezza (vedi campo di regolazione sull’etichetta) ed una angolazione (max. 10 °) a seconda delle esigenze. Alcuni esempi: La lunghezza massima viene segnalata da una linea rossa;...
Página 17
Introdurre l’asta filettata sul lato più corto (angolo interno) di HAWLE- VARIO ed allentare i 2 dadi e le 2 rosette sferi- che più esterne. ATTENZIONE: Osservare la direzione di montaggio del set di protezione contro la trazione.
Página 18
All’occorrenza, la lunghezza del set di protezione contro la trazione potrà essere accorciata. A ciò, usare preferibilmente rettificatore ad angolo e troncatrice a disco per INOX. Non è nè previsto nè consentito l’uso di HAWLE-VARIO come com- pensatore. NOTA: Noi consigliamo di montare il set di protezione contro la trazione in tutti i casi d’installazione, altrimenti la costruzione non risulterà...
Las piezas de conexión abridadas HAWLE-VARIO son la solución perfec- ta para todas las situaciones de reparación de tuberías de agua. HAWLE- VARIO es también la solución óptima para la compensación de dirección y/o de longitud en el caso de nuevas instalaciones.
Atornillar una brida del HAWLE-VARIO con la contrabrida (en la tubería). Colocar el HAWLE-VARIO en la posición indicada. En el caso de ser necesario se puede instalar una compensación de largo (véase margen de ajuste en la etiqueta) y un codo (máx. 10º). Algunos ejemplos: longitud máxima viene marcada por una línea roja.
ATENCIÓN: ambos corchetes de varillas roscadas marcadas se deben instalar reflejados. Atornillar el otro extremo de brida del HAWLE- VARIO con la contrabrida (o la pieza de cone- xión, corredera). JUEGO DE PROTECCIÓN DE TRACCIÓN Extraer las varillas roscadas del emba- laje y bajar de ambos lados la tuerca exterior y la arandela esférica, respec-...
Página 22
En caso de necesidad se puede acortar la longitud del juego de pro- tección de tracción. En ese caso lo mejor es utilizar un rectificador de ángulos y un disco de corte para acero inoxidable. No se prevee ni se permite una utilización de HAWLE-VARIO como pieza de compensación. INDICACIÓN: recomendamos montar el juego de protección de tracción...
результате этого компенсацию снятий внутренних напряжений и осадок, возникающих после демонтажа или вырезки фасонных деталей или задвижек. Фланцевые фитинги HAWLE-VARIO являются превосходным решением для любых ремонтов водопроводов. HAWLE-VARIO является также оптимальным решением по выравниванию направления / длины для новых укладок. Максимальное рабочее давление 16 бар.
Página 24
еще можно было подрегулировать фланец (фланцевое отверстие). Свинтить один фланец HAWLE-VARIO с контрфланцем (на трубопроводе). Расположить HAWLE-VARIO. При необходимости, можно осуще- ствить выравнивание длины (см. предел регулирования на этикетке) и отклонения (макс. 10°). Например: Максимальная длина помечена красной линией. После монтажа эта красная линия не должна быть видна.
Página 25
гайку и сферическую шайбу. Вставить резьбовой стержень на самой короткой стороне (внутренний угол) HAWLE-VARIO и навинтить, не затягивая, внешние 2 сферические шайбы и гайки. ВНИМАНИЕ: Учитывать направление монтажа комплекта предохранителя от растяжения. Выгнутая сторона для всех сферических шайб должна быть...
Página 26
Затянуть все гайки (макс. 30 Нм) без внутренних напряжений. При необходимости, длина комплекта предохранителя от растяжения может быть уменьшена. Лучше всего для этого использовать угловую шлифовальную машинку и отрезной диск INOX. Использование HAWLE-VARIO в качестве компенсирующей детали не предусмотрено и недопустимо. УКАЗАНИЕ: Мы рекомендуем установку комплекта предохранителя от...