INSTALLATION
ED-SxED
ED-SxED (22 176 716)
fr
Domaine d'application
Pour utilisation avec DIMLITE
Appareil avec 4 entrées pour la commande d'éclairage avec boutons-poussoirs simples.
Pour utilisation avec LUXMATE EMOTION
Appareil avec 4 entrées pour la commande d'éclairage avec boutons-poussoirs simples, boutons-
poussoirs doubles, interrupteurs ou détecteurs de mouvements.
Données techniques
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . via ligne de commande DALI
Consommation de courant . . . . . . . . . max. 4 mA
Charges de bus. . . . . . . . . . . . . . . . . . max. 2
Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 entrées (T1 – T4)
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ligne de commande DALI (DA, DA)
Bornes de raccordement. . . . . . . . . . . 0,5 – 1,5 mm² (monobrin ou fil fin)
Indice de protection. . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Matériau du boîtier. . . . . . . . . . . . . . . . polycarbonate (PC), ininflammable, sans halogène
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sous crépi : 60 x 61 (Ø x p, en mm)
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47,7 x 28,2 x 14,6 (l x h x p, en mm)
Température ambiante admissible . . . . 0 – 60 °C
Humidité relative de l'air admissible . . . 20 – 90 %, non condensée
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . env. 12 g
Consignes de configuration et d'installation
• Installation : uniquement dans un environnement sec et propre
• Alimentation : uniquement via ligne de commande DALI ; pas de tension secteur
• Ligne de commande DALI : utiliser le matériel d'installation standard pour installations basses tensions
(< 1 000 V) ; autorisé uniquement pour cheminement de ligne ramifiée, linéaire et étoilée ; inversion de
pôle possible pour les conducteurs isolés
• Longueur de ligne entre ED-SxED et points de commande ou détecteurs de mouvements : 30 cm
maximum
• Entrées T1 – T4 : ne raccorder que des boutons-poussoirs et des interrupteurs sans lampe à lueur ;
ne pas utiliser d'éléments RC ou d'appareils avec thyristors intégrés
• Entrées T1 – T4 et borne COM : ne pas relier avec la ligne secteur
• Connexion en parallèle : interdite aux entrées T1 – T4
• Bornes : pour les conducteurs monobrins, ne raccorder qu'un conducteur par borne
Pour utilisation avec DIMLITE
Modifier le mode de fonctionnement
• Le sélecteur rotatif permet de modifier le mode de fonctionnement.
• Le mode de fonctionnement choisi est confirmé par le clignotement de la LED d'état.
Position du sélecteur
Mode de fonctionnement
rotatif
0
0
1
1
es
Ámbito de aplicación
En caso de uso con DIMLITE
Aparato con 4 entradas para el control de la iluminación con pulsadores simples.
En caso de uso con LUXMATE EMOTION
Aparato con 4 entradas para el control de la iluminación con pulsadores simples, pulsadores dobles,
interruptores o detectores de movimiento.
Datos técnicos
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Por línea de control DALI
Carga energética . . . . . . . . . . . . . . . . . Máx. 4 mA
Cargas de bus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Máx. 2
Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 entradas (T1 – T4)
Interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Línea de control DALI (DA, DA)
Bornes de conexión . . . . . . . . . . . . . . 0,5 – 1,5 mm² (monofilar o de hilo fino)
Grado de protección . . . . . . . . . . . . . . IP 20
Material de la carcasa . . . . . . . . . . . . . Policarbonato (PC), ininflamable, sin halógeno
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En caja empotrada: 60 x 61 (Ø x Pr, en mm)
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47,7 x 28,2 x 14,6 (An x Al x Pr, en mm)
Temperatura ambiente permitida . . . . . 0 – 60 °C
Humedad relativa permitida. . . . . . . . . 20 – 90 %, sin condensación
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 g aprox.
Notas de planificación e instalación
• Instalación: solo se debe realizar de forma fija en un entorno seco y limpio.
• Alimentación: solo mediante línea de control DALI; sin tensión de red.
• Línea de control DALI: utilizar material de instalación estándar para instalaciones de baja tensión
(< 1000 V); solo está permitida una conducción de las líneas en estructuras de árbol, lineal o en
estrella; los conductores aislados pueden tener la polaridad invertida.
• Longitud de la línea entre ED–SxED y dispositivos de mando o detectores de movimiento: máximo 30 cm.
• Entradas T1 – T4: conectar solo pulsadores e interruptores sin lámpara luminiscente negativa;
no utilizar módulos RC ni aparatos con tiristores integrados.
• Entradas T1 – T4 y borne COM: no conectar con la línea de alimentación.
• Conexión en paralelo: no permitida en las entradas T1 – T4.
• Bornes: en los conductores monofilares solo se debe conectar un conductor por borne.
En caso de uso con DIMLITE
Cambiar el modo de funcionamiento
• El modo de funcionamiento se puede cambiar mediante el interruptor de giro.
• El modo de funcionamiento seleccionado se confirmará con el encendido y apagado del LED de
estado.
Posición del interruptor de
Modo de operación
giro
0
0
1
1
LED d'état
0,5 s vert
vert-orange : 0,5 s vert – 1 fois orange
LED de estado
0,5 s verde
Verde-naranja: 0,5 s verde – 1 vez naranja
Position du sélecteur rotatif 0
Description
Des boutons-poussoirs simples permettent d'activer et désactiver 4 groupes de
luminaires et d'en augmenter et diminuer l'intensité. Lors de la connexion, la dernière
valeur paramétrée est appelée.
Tester l'installation
Activer/désactiver le groupe 1 . . . . . . . . . . . . . . . presser brièvement sur le bouton-
Activer/désactiver le groupe 2 . . . . . . . . . . . . . . . presser brièvement sur le bouton-
Activer/désactiver le groupe 3 . . . . . . . . . . . . . . . presser brièvement sur le bouton-
Activer/désactiver le groupe 4 . . . . . . . . . . . . . . . presser brièvement sur le bouton-
Augmenter/diminuer l'intensité du groupe 1 . . . . presser longuement sur le bouton-
Augmenter/diminuer l'intensité du groupe 2 . . . . presser longuement sur le bouton-
Augmenter/diminuer l'intensité du groupe 3 . . . . presser longuement sur le bouton-
Augmenter/diminuer l'intensité du groupe 4 . . . . presser longuement sur le bouton-
Position du sélecteur rotatif 1
Description
Des boutons-poussoirs simples permettent de désactiver l'éclairage. Il est possible
par ailleurs d'appeler 3 ambiances.
Tester l'installation
Désactiver l'éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . presser brièvement sur le bouton-
Appeler l'ambiance 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . presser brièvement sur le bouton-
Appeler l'ambiance 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . presser brièvement sur le bouton-
Appeler l'ambiance 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . presser brièvement sur le bouton-
Pour utilisation avec LUXMATE EMOTION
• Position du sélecteur rotatif : ignorée
• Schéma de raccordement : A, B, C ou D
• Configuration : possible uniquement via EMOTION-Touch
LED d'état
verte, allumée/éteinte trois fois 0,5 s . . . . . . . . . . l'alimentation en tension a été établie
éteinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fonctionnement parfait ou défaillance de l'appareil
rouge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . défaillance fonctionnelle malgré rétablissement de
Consignes de sécurité
• L'appareil ne peut être utilisé que dans le domaine d'application auquel il est destiné.
• Respecter les directives de sécurité et de prévention des accidents.
• L'alimentation en tension doit être interrompue pendant le montage et l'installation de l'appareil.
• Le montage, l'installation et la mise en service de l'appareil ne peuvent être réalisés que par un
personnel technique qualifié.
• En cas de défaut, une tension dangereuse peut survenir aux bornes DALI et à la ligne de
commande DALI.
Posición del interruptor de giro 0
Descripción
Mediante pulsadores simples se pueden encender y apagar 4 grupos, así como ilumi-
nar o atenuar gradualmente. Al encender, se llamará el último valor configurado.
Probar la instalación
Encender y apagar el grupo 1 . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador simple T1
Encender y apagar el grupo 2 . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador simple T2
Encender y apagar el grupo 3 . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador simple T3
Encender y apagar el grupo 4 . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador simple T4
Iluminar/atenuar gradualmente el grupo 1 . Mantener presionado el pulsador simple T1
Iluminar/atenuar gradualmente el grupo 2 . Mantener presionado el pulsador simple T2
Iluminar/atenuar gradualmente el grupo 3 . Mantener presionado el pulsador simple T3
Iluminar/atenuar gradualmente el grupo 4 . Mantener presionado el pulsador simple T4
Posición del interruptor de giro 1
Descripción
Mediante pulsadores simples se puede apagar la iluminación. Además se pueden
llamar 3 escenas.
Probar la instalación
Apagar la iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador simple T1
Llamar la escena 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador simple T2
Llamar la escena 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador simple T3
Llamar la escena 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presionar brevemente el pulsador simple T4
En caso de uso con LUXMATE EMOTION
• Posición del interruptor de giro: se ignorará.
• Esquema de conexiones: A, B, C o D.
• Configuración: configurable solo mediante EMOTION-Touch.
LED de estado
Verde, encendido/apagado cada 0,5 s
tres veces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Se ha establecido el suministro de tensión
Apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sin anomalías o fallo del aparato
Rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fallo de la función a pesar del suministro de tensión establecido
Instrucciones de seguridad
• El aparato solo puede utilizarse para el ámbito de aplicación establecido.
• Se deben cumplir las normas de seguridad y de prevención de accidentes vigentes.
• Es necesario interrumpir el suministro de tensión al montar e instalar el aparato.
• El montaje, la instalación y la puesta en operación de este aparato deben realizarse únicamente
por personal técnico cualificado.
• Si se produce algún fallo, en los bornes DALI y la línea de control DALI puede generarse una
tensión peligrosa.
Schéma de
raccordement
A
poussoir simple T1
poussoir simple T2
poussoir simple T3
poussoir simple T4
poussoir simple T1
poussoir simple T2
poussoir simple T3
poussoir simple T4
Schéma de
raccordement
A
poussoir simple T1
poussoir simple T2
poussoir simple T3
poussoir simple T4
l'alimentation en tension
Esquema de
conexiones
A
Esquema de
conexiones
A