Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está
correctamente colocado y alineado.
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached
and aligned.
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d'être sûr que le KIT est correctement monté et
ajusté.
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht
vergewissert haben, daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato
correttamente e allineato.
1.
B
B A
A
2.
3
3
B
B
2
2
3
3
C
C
4
4
1 1
1
5
5
Desmontar y desestimar los tornillos
traseros (A) de los agarraderos laterales
(B). Desmontar y desestimar los
intermitentes originales (C).
Disassemble and remove the back screws
(A) of the lateral handle (B). Disassemble
and remove the original indicators (C).
Démonter et jeter les vis arrière (A) qu'il y
a dur las poignées latérales (B). Démonter
et jeter clignotants originales (C).
Demontieren und entfernen Sie das
rückseitige Schrauben (A) des seirlichen
Griff (B). Demontieren und entfernen Sie
die Original-indikatoren (C).
Smontare e riumuovere l'eviti posteriori
(A) delle maniglie laterali (B). Rimuovere
e gettare gli indicatori originali (C).
Montar los soportes KIT SIDE (1) en zona
agarradero laterales (B), con los
distanciadores (4), los tornillos (2) y las
arandelas (3), y en zona estribera, con los
tornillos (5) y las arandelas (3).
Assemble the KIT SIDE support (1) in the
lateral handle area (B), with the spacers
(4), the screws (2) and the washers (3),
and in the footrest area, with the screws
(5) and the washers (3).
Monter les supports KIT SIDE (1) sur la
zone de la poignée latérale (B), avec les
entretoises (4), les vis (2) et les rondelles
(3), et sur la zone des repose-pieds, avec
les vis (5) et les rondelles (3).
Die Halterung KIT SIDE (1) in der
seitlichen Griffbereich (B), mit den
Anstandshaltern (4), die Schrauben (2)
und Sie die Scheiben (3), und in der
trittbrett Zone, mit den Schrauben (5)
und den Scheiben (3).
Montate il supporto KIT SIDE (1) nella
zona di presa laterales (B), con i
distanziatolri (4), viti (2) e le rondelle (3),
e nella zona poggiapiedi, con le viti (5) e
le rondelle (3).

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Shad K0ER62SF

  • Página 1 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado. Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned.
  • Página 2 Uniremos los soportes KIT SIDE (1) mediante el soporte unión varilla (6) con los tornillos (7), las arandelas (8) y las tuercas (9). Join the KIT SIDE supports (1) by means of the union ribs (6) the screws (7), the washers (8) and the nuts (9).