Descargar Imprimir esta página

Shad S0VS64SF Manual Del Usuario página 2

Publicidad

4.
10
6
5.
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.Cant.
1
304051
2
303025
3
302032
4
260685
5
260921
6
303020
7
304066
8
260922
260923
9
304185
10 304028
11 302024
12 260924
13 304052
14 303021
15 302021
16 260695
REF. 500479
A
9
2
H
6
11
13
14
14
15
2
Tornillo M10 x 25 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
8
Arandela Ø10 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
4
Tuerca M10 autoblocante - Self-blocking Nut M10 - Écrou M10 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M10 - Bullone M10 autobloccante
2
Distanciador Ø16 x Ø9 x 6 - Distancers - Entre-toise - Abstandshalter - Separatore
1
Pasamano unión puente - Handrail union bridge - Main courante union pont
Verbindungsbrücke der Haltestange - Passamano d'unione ponte
Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
6
Tornillo M8 x 50 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
2
1
Soporte derecho SIDE - Right support SIDE - Support droit SIDE - Rechte Stütze SIDE - Supporto destro SIDE
1
Soporte izquierdo SIDE - Left support SIDE - Support gauche SIDE - Linke Stütze SIDE - Supporto sinistro SIDE
2
Tornillo M10 x 40 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
2
Tornillo M8 x 25 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
2
Tuerca M8 autoblocante - Self-blocking Nut M8 - Écrou M8 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M8 - Bullone M8 autobloccante
1
Soporte tubo unión - Tube support union - Support tube union - Rohrstütze union - Supporto tubo di unione
2
Tornillo M6 x 20 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
Arandela Ø6 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
4
Tuerca M6 autoblocante - Self-blocking Nut M6 - Écrou M6 autobloquant - Selbstanziehende Mutter M6 - Bullone M6 autobloccante
2
Bridas plástico - Plastic bridles - Brides en plastique - Plastiklaschen - Fascette di plastica
4
Montar el asiento (A). Montar los soportes KIT FULL (8) en
G
zona (G), mediante los tornillos (9), las arandelas (2) y las
tuercas (3) y en la estribera zona (H), mediante los tornillos
(10), las arandelas (6) y las tuercas (11).
Attach seat (A). Assemble the KIT FULL supports (8) in area
(G), with the screws (9), washers (2) and nuts (3) and in the
foot peg area (H), with the screws (10), washers (6) and nuts
(11).
Monter le siège (A). Monter les supports KIT FULL (8) en
zone (G), à l'aide des vis (9), des rondelles (2) et des écrous
(3) et dans la zone des cale-pieds (H), à l'aide des vis (10),
2
les rondelles (6) et des écrous (11).
3
Montieren Sie den Sitz (A). Die Stützen KIT FULL (8) in der
Zone (G) mit Hilfe der Schrauben (9), der Scheiben (2) und
der Schraubenmuttern (3) in der Zone der Fußraste (H) mit
8
Hilfe der Schrauben (10), der Scheiben (6) und der
Schraubenmuttern (11) befestigen.
Montare il sedile (A). Montare i supporti KIT FULL (8) nella
zona (G), con le viti (9), le rondelle (2) ed i dadi (3) nel pre-
dellino zona (H), con le viti (10), le rondelle (6) ed i dadi
(11).
Montar el soporte varilla unión (12) mediante los
torrnillos (13), las arandelas (14) y las tuercas
(15). Realizar la conexión de los intermitentes
incluidos en este KIT, fijar los cables con las bridas
(16)
Assemble the rod coupling support (12) with the
screws (13), washers (14) and nuts (15). Connect
the indicators included in this KIT, fix the cables
with the clamps (16).
Monter le support tige union (12) à l'aide des vis
(13), les rondelles (14) et les écrous (15). Établir
la connexion des feux clignotants inclus dans ce
KIT, fixer les câbles avec les attaches (16).
Die Stabstütze (12) mit Hilfe der Schrauben (13),
der Scheiben (14) und der Schraubenmuttern (15)
12
befestigen. Blinker, die in diesem KIT mitgeliefert
werden, anbringen, und die Kabel mit den
Flanschen (16) verbinden
Montare il supporto perno unione (12) con le viti
(13), le rondelle (14) ed i dadi (15). Effettuare la
connessione dei lampeggiatori acclusi in questo
KIT, fissare i cavi con le flangie (16).

Publicidad

loading