Descargar Imprimir esta página

PUIG RAFALE UNIVERSAL Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

MOTOPLASTIC, S.A.
Molí de la sal, 1 - 08400 Granollers (Barcelona) SPAIN
Tel. 34 93 849 06 33 - Fax 34 93 849 09 88
info@motoplastic.com
www.puig.tv
En las revisiones del vehículo es conveniente efectuar también el mantenimiento de apriete
de toda la tornilleria del carenabris, especialmente los tornillos que fijan éste al vehículo.
Gracias por su atención.
It would be convinient to re-tight the windshield screws, specially the ones that are fixed
to the motorcycle, whenever you maintain the vehicle.
Thanks for your attention.
In der Untersuchung des Fahrzeugs, überprüfen Sie die Schraubenverbindungen, beson-
ders die Schrauben, die an dem Motorrad befestigt sind.
Danke für Ihre Aufmerksamkeit.
V
M
/
IDEO DE
ONTAJE
M
V
OUNTING
IDEO
IMPORTANTE: En algunos modelos de motocicleta puede ser necesario recortar las varillas
para evitar que toquen con el depósito de gasolina al girar el manillar.
IMPORTANT: On some motorcycle models it may be necessary to cut the rods to avoid them
touch the gas tank when turning the handlebar.
CARENABRÍS MODELO -
WINDSHIELD MODEL - WINDSCHUTZSCHEIBE MODEL
RAFALE UNIVERSAL
6 - 7
2
Ref.: 5881
(color negro/black colour)
(color ahumado/smoke colour)
(color ahumado oscuro
/dark smoke colour)
(color azul/blue colour)
4 N/m - Par de apriete
35.4 lbf/in - Tightening torque
3
2
1
1
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

5881