Descargar Imprimir esta página

Valeo 851124 Manual Del Usuario página 3

Publicidad

VK724
ENGLISH
ENGL ISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) Take off the door trim, release the glass and remove the metal panel from the door. Remove the loudspeaker.
B) Mount the electric window regulator onto the metal panel into position A and fix it with the screw into position 1.
C) Remove the pvc gear clamp from the motor plate (photo A).
Insert the three spacers of the motor plate into positions 3, 4 and 5. Fix the motor with the original screws, onto positions 3, 4 and
5 from the opposite side of the panel.
D) Re-mount the metal panel onto the door, fixing it with the original screws.
E) Secure the electric window regulator into the hole at position 2. Insert the glass into its support (position 6) and secure it as the
original one.
F) Wire as per wiring diagram. Check for correct window operation before re-installing door trim.
G) PLEASE NOTE! To re-establish the auto function on the replacement regulator, turn the ignition on and operate the window
switch to close the window.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) Demonter le panneau. Demonter le panneau de tole (desaccoupler avant la vitre). Demonter l' haut-parleur.
B) Monter le leve-vitre sur le panneau de tole sur le point A et le fixer avec la vis sur le point 1.
C) Demonter l'engranage en Pvc de la plaque du moteur (photo A).
Inserer les trois entretoises dans la plaque du moteur sur les points 3, 4 et 5. Fixer le moteur en utilisant les vis d'origine, sur les
points 3, 4 et 5.
D) Remonter le panneau de tole dans la porte, et le fixer avec les vis d'origine.
E) Fixer le leve-vitre electrique sur le point 2. Inserer la vitre dans le support (point 6) et fixer comme pour la piece originale.
F) Effectuer les liaisons electriques. Verifier le fonctionnement de la vitre avant de remonter le panneau.
G) ATTENTION! Apres avoir pose la piece de rechange, la fermeture et l'ouverture automatique ne fonctionnent pas. Pour retablir
cette fonction veuillez suivre le manuel d'usage de la voiture.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) Demontieren Sie die Türverkleidung. Demontieren Sie das Türinnenblech (zuerst lösen Sie das Glas). Bauen Sie das Lautsprecher
aus.
B) Montieren Sie die Fensterheber am Türinnenblech im Punkt A und befestigen Sie ihn mit der Schraube im Punkt Nr. 1.
C) Entfernen Sie die PVC Binder am Fensterhebergetriebe an der Motor-Platte (Abb. A). Setzen Sie die drei Motor-Platten-
Distanzstücke an den Punkten 3, 4 und 5. Befestigen Sie den Motor mit den Original-Schrauben ein, an den Punkten 3, 4 und 5 von
der anderen Seite des Türinnenbleches.
D) Montieren Sie wieder das Türinnenblech mit den Original-Schrauben.
E) Setzen Sie die elektrischen Fensterheber in die Tür ein und befestigen Sie ihn an den Punkt 2. Setzen Sie das Fenster and den
Halter (Punkt 6) ein und befestigen Sie wie an den Original.
F) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung. Vor der endgültigen Montage der Türverkleidung überprüfen Sie die einwandfreie
Funktion des elektrischen Fensterhebers.
G) ACHTUNG! Sollte, nach dem Einbau des Fensterhebers, das automatische Öffnen und Schliessen nicht funktionieren, folgen Sie
das Verwendung-Handbuch des Fahrzeugs.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y DERECHO.
A) Desmontar el panel de la puerta. Desmontar el panel de hierro de la puerta (desbloqueando primero el cristal). Desmontar el
altavoz.
B) Montar el elevalunas en el panel de hierro en el punto A y fijarlo con el tornillo en el punto 1.
C) Desmontar la banda de PVC de la placa del motor (foto A).
Introducir los 3 separadores del soporte motor en los puntos nº 3, 4 y 5. Sujetar el motor con los tornillos originales, en los puntos
nº 3, 4 y 5 por la parte opuesta del panel.
D) Montar el panel de metal en la puerta sujetándolo con los tornillos originales.
E) Fijar el elevalunas eléctrico en el punto 2. Introducir el vidrio en el soporte (punto 6) y fijarlo como el original.
F) Efectuar las conexiones eléctricas. Verificar el funcionamiento antes de montar el panel de la puerta.
G) ATENCION! Despues del montaje del elevalunas, las lunas habran perdido la funcion de automatismo, "Comfort". Para
restablecer esta funcion, seguir el folleto de las instrucciones del coche.
ESPAÑOL
ITAL IANO
ITALIANO
ITAL IANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO DESTRO.
A) Smontare il pannello portiera. Smontare il pannello in acciaio dalla portiera (sbloccando prima il vetro). Smontare l'altoparlante.
B) Aggangiare l'alzacristalli elettrico sul pannello in acciaio nel punto A e fissarlo con la vite nel punto n° 1.
C) Togliere la fascetta di ritenuta rocchetto dalla piastra motore (foto A).
Inserire i tre distanziali della piastra motore nei punti n° 3, 4 e 5. Fissare il motore utilizzando le viti originali, nei punti n° 3, 4 e 5
dalla parte opposta del pannello.
D) Rimontare il pannello in acciaio in portiera, fissandolo con le sue viti originali.
E) Fissare l'alzacristalli elettrico nel punto n° 2. Inserire il vetro nel suo supporto (punto 6) e fissarlo come l'originale.
F) Eseguire i collegamenti elettrici. Controllare il funzionamento dei cristalli prima di rimontare il pannello portiera.
G) ATTENZIONE! Dopo che l'alzacristalli ricambio è stato installato, la chiusura ed apertura automatica NON FUNZIONA. Per
ripristinare tale funzione utilizzare le istruzioni del manuale d'uso vettura.
5- 12- 2013

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

851125