Installazione
Installation
Einbau
Installation
Instalación
Instalação
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Installatie
Υλικά: -Σώµα:
-Περίβληµα:
-Κορµός:
-Ανταλλακτικά:
-Δακτύλιοι:
-Φίλτρο:
- Κατάλληλα υγρά:
- Μέγιστη
ίεση εισόδου:
- Ρύθµιση
ίεσης:
- Εργοστασιακή ρύθµιση:
- Δείκτης ακριβείας:
- Πίεση µανοµέτρου:
- Μέγιστη θερµοκρασία λειτουργίας:
- Πλέγµα φίλτρου:
- Συνδέσεις: - Είσοδος:
- Έξοδος:
- Μανόµετρο:
1) L'installazione del gruppo di riempimento serie 553 può essere
effettuata sia con tubazione verticale che orizzontale. E' tuttavia
indispensabile che il gruppo non sia installato capovolto.
2) Il gruppo viene normalmente tarato ad una pressione non inferiore
a quella che si ottiene sommando la pressione idrostatica e 0,3 bar.
3) Il sistema di regolazione meccanico permette anche di eseguire la
taratura prima di montare il gruppo sull'impianto. Dopo
l'installazione il meccanismo interno regolerà automaticamente la
pressione senza ulteriori manovre.
4) Il carico dell'impianto va fatto lentamente, infatti la quantità d'acqua
immessa è proporzionale all'aria sfogata. Ad impianto pronto per il
funzionamento il rubinetto d'intercettazione del gruppo può essere chiuso.
Quando sarà necessario un reintegro d'acqua si aprirà il rubinetto,
fino al raggiungimento della pressione di taratura.
1) The 553 series filling unit can be installed with either vertical or
horizontal piping. However, the valve assembly must not be
installed upside down.
2) The valve is normally set to a pressure no lower than the value
obtained by adding the hydrostatic pressure and 0.3 bar.
3) The adjustment system allows the unit to be set before actually installing
it. After installation, the pressure will be adjusted automatically by the
internal mechanism without further steps to be taken.
4) The system must be filled slowly, because the quantity of water
intake is proportional to the air vented from the system.
When the above operation is complete, the installation is ready to
work. The isolating valve part of the unit can now be closed.
In case of system pressure loss the original setting can be restored by
opening the isolating valve until pressure reaches the designed value.
ορείχαλκος ΕΝ 12165 CW617N
ορείχαλκος ΕΝ 12164 CW614N
ορείχαλκος ΕΝ 12164 CW614N
553540/640; 1/2" αρσενική µούφα
553740/840; 1/2" συνδέσεις
σωλήνα µε αρσενικό
3
PA66 GF30
ΝΒR
ανοξείδωτος χάλυβας
Νερό
16 bar
0,2–4 bar
1,5 bar
±0,15 bar
0–4 bar
65°C
0,28 mm
άσο
1/2" F
1/4" F