Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment ( Applicable
in the European Union and other European countries
with separate collection systems )
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this
product, please cantact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Manual de instrucciones • Instruction manual
Manuale di istruzioni • Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung • Manual de instruções
Picadora de un solo toque • One touch chopper
Tritatutto un solo pulsante • Hachoir à une touche
Zerkleinerer mit druckmechanismus • Picadora de um toque
BGMP-9133 IM Size: 148x210mm
BGMP-9133

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Masterpro BGMP-9133

  • Página 1 BGMP-9133 IM Size: 148x210mm Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment ( Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems ) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 2: Explicación De Los Símbolos

    CONTENIDO USO PREVISTO Uso previsto Medidas de seguridad 01-02 • El aparato está diseñado para batir y picar ingredientes relativamente pequeños (p. ej., cebollas, Artículos suministrados frutos secos o hierbas). El aparato también es apto para montar nata y claras de huevo. Descripción general del aparato 03-04 •...
  • Página 3: Artículos Suministrados

    ARTÍCULOS SUMINISTRADOS ADVERTENCIA - Peligro de lesiones • ¡Peligro de asfixia! Mantenga a los niños y a los animales alejados del material de embalaje. • Unidad del motor Saque de la caja todas las piezas y compruebe que • ¡Peligro de estrangulamiento! Compruebe que el cable de alimentación está siempre fuera del todos los elementos están presentes y que no se han •...
  • Página 4: Antes De Usar Por Primera Vez

    muescas del eje del motor. Deslícelo hacia abajo hasta el final y gírelo en sentido antihorario un 6. Coloque la tapa protectora (5) en el vaso. Compruebe que encaja poco para fijarlo en su lugar. correctamente (ver imagen). Paleta de agitación Use la paleta de agitación (4) para remover líquidos o montar nata: •...
  • Página 5: Resolución De Problemas

    • ¿Ha saltado el fusible de la toma de corriente? Disposal DATOS TÉCNICOS EXPLANATION OF THE EXPLANATION OF THE SYMBOLS SIGNAL WORDS Número de modelo: BGMP-9133 Tensión de suministro: 220-240 V ~ 50 Hz DANGER Danger symbols: Warns of serious injuries and danger to life. Potencia: Max. 200 W These symbols indicate risks of injury Clase de protección:...
  • Página 6: Intended Use

    INTENDED USE reach of small children and animals. • Risk of injury due to rotating device parts! Keep clothing, jewellery, hair and other body parts • The device is intended to be used for blending and chopping up fairly small foodstuffs (e.g. onions, away from the device so that nothing can get caught in rotating parts of the device.
  • Página 7: Items Supplied

    ITEMS SUPPLIED for them on the motor shaft. Slide it all the way down and turn it anticlockwise a little to fix the blade attachment in place. • Motor unit Check the items supplied for completeness and Stirring insert possible transport damage. If you find any damage to •...
  • Página 8: Cleaning And Storage

    Model number: BGMP-9133 9. Let go of the On / Off switch once the food has been fully chopped Voltage supply: 220-240 V ~ 50 Hz up or stirred together.
  • Página 9: Uso Previsto

    CONTENUTI USO PREVISTO Uso previsto Istruzioni di sicurezza 01-02 • Il dispositivo è concepito per essere utilizzato per frullare e sminuzzare alimenti piuttosto piccoli Elementi forniti (ad es. cipolle, noci o erbe aromatiche). Il dispositivo è adatto anche per montare panna e sbattere Panoramica del dispositivo 03-04 l'albume.
  • Página 10: Accessori Forniti

    ACCESSORI FORNITI AVVERTENZA - Pericolo di lesioni • Avviso di soffocamento! Tenere i bambini e gli animali lontani dal materiale di • Unità motore Verificare la completezza degli accessori forniti e imballaggio. eventuali danni da trasporto. Se trovi eventuali danni •...
  • Página 11: Prima Dell'USo Iniziale

    motore. Fallo scorrere fino in fondo e ruotarlo un po' in senso antiorario per fissare l'accessorio della 6. Posizionare il coperchio protettivo (5) sul contenitore. Assicurati lama in posizione. che si adatti correttamente (vedi immagine). Miscelatore Utilizzare il miscelatore (4) per mescolare liquidi o panna montata: •...
  • Página 12: Risoluzione Dei Problemi

    Caractéristiques techniques • È stato attivato il fusibile del collegamento alla rete? Mise au rebut DATI TECNICI EXPLICATION DES EXPLICATION DES MENTIONS Numero articolo: BGMP-9133 SYMBOLES D’AVERTISSEMENT Alimentazione: 220-240 V ~ 50 Hz DANGER Mentions de danger : ces symboles Potenza: max.
  • Página 13: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME à mains humides lorsque ces composants sont raccordés au réseau électrique. AVERTISSEMENT - Risque de blessure • Cet appareil sert à mixer et broyer les aliments de petite taille (les oignons, noix, noisettes • Risque d’asphyxie! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des ou aromates par ex.).
  • Página 14: Vue Générale De L'APpareil

    COMPOSITI prévus à cet effet sur l’arbre moteur. Enfoncez-le jusqu’en bas puis tournez-le légèrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour fixer l’embout à • Corps de l‘appareil Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et ne lames. présente pas de dommages imputables au transport. •...
  • Página 15: Nettoyage Et Rangement

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES illustration). 8. Pressez l’interrupteur marche / arrêt (9) et maintenez-le enfoncé. Référence article : BGMP-9133 L’arbre moteur se met à tourner et les lames coupent ou bien l’embout Tension d'alimentation : 220-240 V ~ 50 Hz malaxeur ou le fouet mélangent les aliments.
  • Página 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    INHALT BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise 01-02 • Das Gerät ist zum Mixen und Zerkleinern von kleineren Lebensmitteln bestimmt (z.B. Zwiebeln, Lieferumfang Nüsse oder Kräuter). Das Gerät eignet sich außerdem zum Schla- gen von Sahne und Eischnee. Geräteübersicht 03-04 • Das Gerät ist nicht zum Zerkleinern von Eiswürfeln geeignet. •...
  • Página 17: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG WARNUNG – Verletzungsgefahr • Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. • Strangulationsgefahr! Sicherstellen, dass das Netzkabel stets außer Reichweite • Motoreinheit Den Lieferumfang auf Vollständigkeit und von Kleinkindern und Tieren ist. Transportschäden überprüfen. Falls die Bestandteile • Auffangbehälter •...
  • Página 18: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Motorwelle passen. Ganz nach unten schieben und ein Stück gegen den Uhrzeigersinn drehen, um 6. Den Schutzdeckel (5) auf den Auffangbehälter setzen. Darauf den Klingenaufsatz zu fixieren. achten, dass er korrekt sitzt (siehe Bild). Rühreinsatz Zum Verrühren von Flüssigkeiten bzw. zum Schlagen von Sahne, den Rühreinsatz (4) verwenden: •...
  • Página 19: Tabla De Contenido

    • Wurde die Sicherung des Netzanschlusses ausgelöst? Eliminação TECHNISCHE DATEN EXPLICAÇÃO DOS EXPLICAÇÃO DAS SÍMBOLOS PALAVRAS DE AVISO Modellnummer: BGMP-9133 Spannungsversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz PERIGO Símbolos de perigo: Avisa contra ferimentos sérios e risco de Leistung: Max. 200 W Estes símbolos indicam riscos de...
  • Página 20: Utilização Prevista

    UTILIZAÇÃO PREVISTA • Perigo de estrangulamento! Certifique-se de que o fio da alimentação é mantido sempre fora do alcance das crianças pequenas e animais. • O aparelho foi criado para liquidificar e picar pequenas quantidades de alimentos (cebolas, nozes • Risco de ferimentos devido às peças rotativas! Mantenha a roupa, joias, cabelo e outras partes do corpo afastados do aparelho, para que nada seja apanhado pelas peças rotativas do aparelho.
  • Página 21: Artigos Fornecidos

    ARTIGOS FORNECIDOS no eixo do motor. Faça deslizar até ao fundo e rode um pouco no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para fixar o fixador da lâmina no respetivo lugar. • Unidade do motor Verifique se tem todos os artigos fornecidos e se não Inserção do agitador houve danos de transporte.
  • Página 22: Limpeza E Arrumação

    O trinco tem de encaixar no entalhe da tampa de proteção (consulte a imagem). Número do modelo: BGMP-9133 8. Prima e mantenha premido o interruptor de ligar/desligar (9). O Voltagem da alimentação: 220-240 V ~ 50 Hz eixo do motor roda e as lâminas cortam, ou a inserção do agitador ou...

Tabla de contenido