Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

COROB D600 - D700 - D800TX
Dosificador automático
Manual de empleo
207121 - ESPAÑOL - SPANISH
V3.0 - R
(0 /20
)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Corob D600

  • Página 1 COROB D600 - D700 - D800TX Dosificador automático Manual de empleo 207121 - ESPAÑOL - SPANISH V3.0 - R (0 /20...
  • Página 2 Dicha limitación o exclusión de responsabilidad podría, por lo tanto, no ser aplicable. Para saber cuál es el punto de asistencia técnica más cercano, el usuario final puede ponerse en contacto con COROB o visitar el sitio web www. corob.com.
  • Página 3 • Llenar los depósitos. • Actualizar los niveles de llenado en el software de gestión. • Apagar el ordenador. No apagar la máquina. Se recomienda leer con atención el manual de empleo. - 3 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 4 - 4 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Procesos automáticos ...................... 36 Rellenado de los depósitos ....................37 Anomalías ........................39 MANTENIMIENTO ORDINARIO ....................41 Advertencias generales ....................41 Tabla de mantenimiento ....................41 Productos requeridos ....................... 41 Limpieza externa ......................42 - 5 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 6 Control y sustitución del punzón del perforador ..............45 Rellenado de la botella del humidificador ................46 DATOS TÉCNICOS ........................47 Datos técnicos ........................ 47 Dimensiones ........................48 Declaración de conformidad ....................50 Garantía ........................50 - 6 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 7: Informaciones Generales

    Especialista preparado, instruido en el campo técnico (mecánico y eléctrico) y encargado por el fabricante de intervenir en la máquina para la instalación de la misma o para efectuar ajustes, reparaciones de averías o intervenciones de mantenimiento. - 7 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 8 INFORMACIONES GENERALES - 8 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 9: Características

    CARACTERÍSTICAS Descripción de la máquina Los dosificadores automáticos COROB D600 - D700 - D800TX son dispositivos para la dosificación (o distribución) automática de productos fluidos colorantes en contenedores (botes, latas o bidones de metal o de plástico) de las dimensiones especificadas en este manual, prellenados de base, con el fin de obtener productos acabados como barnices, pinturas, esmaltes, tintas que tengan el tono elegido mediante el software de gestión...
  • Página 10: Descripción De Las Partes

    Rodillos de panel Un sistema opcional de rodillos basculantes fijados a los paneles delanteros de la máquina facilitan la carga de los envases pesados, permitiendo su acompañamiento hasta la plataforma. - 10 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 11 Autocap mantiene el área de las boquillas constantemente saturada. Los dos sistemas pueden estar presentes de forma individual o conjuntamente en función del sistema tintométrico utilizado en la máquina. - 11 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 12: Configuración De Serie Y Configuraciones Opcionales

    70 mm 155 mm 360 mm 340 mm 320 mm 360 mm 360 mm 235 mm 60 mm 100 mm 60 mm 100 mm 60 mm 100 mm 100 mm * Debido al alto nivel de llenado en los envases de 0,5 litros y 1 litro, COROB desaconseja la perforación de los mismos. - 12 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 13: Uso Previsto

    La máquina está dotada de una placa de identificación (capítulo 3.4) que indica: 1. Nombre del fabricante. 2. Marca CE y marca WEEE. 3. Modelo de la máquina. 4. Año de fabricación. 5. Número de matrícula. 6. Características eléctricas. No eliminar o manipular de ningún modo la placa de identificación. - 13 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 14 SEGURIDAD - 14 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 15: Seguridad

    • Para evitar el riesgo de descargas eléctricas o heridas, utilizar la máquina sólo en espacios interiores. Está prohibido utilizar la máquina al aire libre donde puede estar expuesta a lluvia o fuerte humedad. - 15 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 16: Advertencias Sobre El Uso De Colorantes

    6. No eliminar el colorante en el alcantarillado. Para eliminar los residuos, seguir las disposiciones de ley locales en materia. - 16 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 17: Riesgos Residuales

    4 - 6 - 7 sensibilización durante la operación de Data Sheet). en las fichas rellenado de los depósitos, de limpieza y MSDS. Mantener el lugar de trabajo correctamente de eliminación de la máquina. ventilado. - 17 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 18: Posicionamiento De Las Etiquetas

    4. Etiqueta “Peligro de corte” 5. Etiqueta “Peligro láser” 6. Etiqueta “Puertos seriales” No quitar o estropear las etiquetas de seguridad o instrucción. Cambiar las etiquetas que ya no sean legibles o que falten solicitándoselas al fabricante. - 18 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 19: Dispositivos De Seguridad

    En caso de averías de los dispositivos de seguridad, se prohíbe utilizar componentes no suministrados por el fabricante. Si es necesario, contactar exclusivamente el servicio de asistencia autorizado por el fabricante. - 19 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 20: Requisitos Del Sitio De Instalación

    Cuando se usan colorantes que contienen disolventes volátiles, instalar la máquina en un lugar espacioso, con buena ventilación (renovación de aire) y no colocar o almacenar nada cerca de la máquina. - 20 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 21: Transporte Y Manipulación

    Verificar que el embalaje no haya sufrido daños o manipulaciones durante el transporte; en caso contrario dirigirse a la asistencia técnica autorizada o al vendedor. 1. Cortar las cintas que envuelven el embalaje. 2. Quitar la cubierta del pallet. - 21 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 22 10. Agarrar la máquina por los lados (es indispensable la ayuda de al menos dos personas), hacerla deslizar lentamente sobre las tarimas mediante las correspondientes ruedas, luego bajarla hasta el suelo. - 22 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 23 Si es necesario embalar de nuevo la máquina, seguir el procedimiento inverso descrito para el desembalaje. Cada vez que la máquina deba ser transportada o expedida se aconseja volver a empaquetarla utilizando los embalajes originales. - 23 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 24: Ajuste De Las Patas

    TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN 4.2.1 Ajuste de las patas Apertura de los paneles 1 x 19 mm Ajuste de las patas - 24 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 25: Material En Dotación

    Solamente el personal cualificado y correctamente adiestrado está autorizado a efectuar la instalación de la máquina. Almacenamiento Si se almacena, la máquina debe mantenerse en un ambiente seguro y protegido, con una adecuada temperatura, humedad y protegida del polvo. - 25 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 26: Eliminación Y Reciclaje

    Para el colorante residuo en los depósitos, para los componentes de la máquina más sucios de colorante y en caso de que se hayan utilizado productos que precisen procedimientos de eliminación especiales, aténgase a las disposiciones de ley locales sobre la materia. - 26 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 27: Puesta En Funcionamiento

    La alimentación eléctrica de los aparatos conectados en serie a la máquina como el ordenador, debe ser equipotencial (tener una única referencia de puesta a tierra) ya que las diferencias de potencial provocan problemas y/o daños en los puertos seriales. - 27 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 28: Mandos Y Conexiones

    (I). Pulsador fungiforme de color rojo para la parada de 8. Pulsador de emergencia. emergencia de la máquina en caso de avería o en situación de peligro (capítulo 5.5). - 28 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 29: Conexión Eléctrica Y Encendido

    • Para enviar nuevos parámetros de funcionamiento del software de gestión. • Tras una parada de emergencia (capítulo 5.5). Para más información sobre el funcionamiento de la Inicialización, consultar el manual de empleo del software. - 29 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 30: Parada De Emergencia

    En el caso de que fuese indispensable apagar la máquina, evitar tenerla apagada durante un largo período de tiempo. Cuando la máquina no viene utilizada, apagar solamente el ordenador. La potencia absorbida por la máquina encendida durante su inactividad o durante un ciclo de agitación, es muy baja. - 30 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 31: Utilización Del Dosificador

    6.3.6 (opcional). Accionar la dosificación de la fórmula por medio del cap. 6.3.7 software. Al terminar la fase de dosificación quitar el envase e iniciar la dosificación siguiente. - 31 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 32: Carga Del Envase - Plataforma Semiautomática

    Seguridad y Subida para levantar la plataforma. Ésta se detendrá cuando el envase esté bien colocado. 2. Si fuese necesario, bajar la plataforma utilizando los pulsadores Seguridad y Bajada. - 32 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 33: Carga Del Envase - Plataforma Automática

    6.3.3 Carga del envase - Sistema de rodillos Apoyar el envase sobre el sistema de rodillos y acompañarlo por debajo del centro de boquillas de dosificación. - 33 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 34: Uso Del Centrador De Envases

    1. Tras colocar el envase de forma que se oscurezca la fotocélula A, los rayos láser se encienden. 2. Colocar el envase de forma que la apertura de la tapadera esté centrada entre los rayos láser. - 34 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 35: Perforación Del Envase

    - 35 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 36: Dosificación

    Se recomienda mantener los depósitos cerrados con las respectivas tapas y no introducir las manos en el depósito también si no hay colorante. Mientras un proceso automático está en curso, la máquina puede utilizarse de todo modos; el proceso se suspenderá y se reanudará después de algunos segundos de inactividad. - 36 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 37: Rellenado De Los Depósitos

    7. Volver a cerrar las tapas superiores y restablecer la máquina soltando el pulsador de emergencia (capítulo 5.5). 8. Actualizar el valor del nivel de colorante de los depósitos rellenados en el software de gestión de la máquina (consultar el manual de empleo del software). - 37 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 38 Después de un rellenado de colorante se aconseja efectuar la agitación, mediante las funciones específicas del software de gestión, para eliminar el aire que de cualquier forma podría haberse emulsionado y englobado en el colorante. - 38 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 39: Anomalías

    Agarrar el grupo perforador y ponerlo en su posición inicial, el piloto e perforación dejará de parpadear, a continuación repita las operaciones. Si el problema persiste, dirigirse a la Asistencia Técnica autorizada. - 39 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 40 MANTENIMIENTO ORDINARIO - 40 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 41: Mantenimiento Ordinario

    En caso que se forme moho en el Autocap y en las esponjas o en el agua de la botella del humidificador, se recomienda usar los siguientes fluidos: • Solución 50% v/v (en volumen) de glicol propilénico en agua; - 41 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 42: Limpieza Externa

    4. Volver a conectar y encender la máquina (capítulo 5.3); el Autocap se cierra automáticamente durante la fase de inicialización. 5. Efectuar la purga utilizando el mando específico del software de gestión. - 42 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 43: Limpieza Y Humidificación De La Esponja Del Tapón Humidificador

    - 43 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 44 5. En cualquier caso, si la esponja resultase dañada, sustituirla. 6. Volver a montar el soporte esponja. 7. Volver a conectar y encender la máquina (capítulo 5.3); el Autocap se cierra automáticamente durante la fase de inicialización. - 44 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 45: Control Y Sustitución Del Punzón Del Perforador

    Control y sustitución del punzón del perforador PELIGRO ES OBLIGATORIO LLEVAR GUANTES DE PROTECCIÓN ANTICORTE. 8 mm Retirada del punzón 1. Desconectar la alimentación (capítulo 5.6). 2. Enroscar la herramienta A en el punzón B. - 45 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 46: Rellenado De La Botella Del Humidificador

    4. Volver a enroscar bien el tapón de la botella. 5. Cerrar la tapa superior, volver a conectar y encender la máquina (capítulo 5.3). M A X M I N - 46 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 47: Datos Técnicos

    0,952 litros/min (teórica a 100 RPM) 1/384 US fl oz 1/1152 US fl oz 1/192 US fl oz Dosificación mínima**** (0,077 ml) (0,026 ml) (0,154 ml) Resolución teórica**** 0,00214 cc/paso 0,000713 cc/paso 0,00428 cc/paso **** Valores fuertemente influenciados por la naturaleza y las características reológicas de los colorantes. - 47 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 48: Dimensiones

    Dimensiones * Dados indicativos estrechamente ligados a la configuración de la máquina. D600 TI 1070 mm 42.1” 340 mm 13.4” D600 TE 1070 mm 42.1” 410 mm 16.1” 302 mm 11.9” D700 1236 mm 48.7” 574 mm 22.6” 302 mm 11.9” - 48 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 49 579 mm 16.3” 22.8” 130 mm 130 mm 5.1” 5.1” 320 mm 480 mm 12.6” 18.9” D800TX ADDITIONAL MODULE 578 mm 330 mm 410 mm 22.8” 13” 16.1” 391 mm 15.4” - 49 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 50: Declaración De Conformidad

    • La no observación de las normas de empleo y mantenimiento previstas en el manual. • El haber efectuado o hecho efectuar modificaciones y/o reparaciones de la máquina por personal extraño a la organización asistencial autorizada por el fabricante y/o utilizando recambios no originales. - 50 - COROB D600 - D700 - D800TX...
  • Página 51 Translation of the original Italian version    DESCRIZIONE ‐ DESCRIPTION    DISPENSATORE AUTOMATICO   AUTOMATIC DISPENSER        MODELLO ‐ MODEL    MATRICOLA ‐ SERIAL No.  [MACHINE NAME]    Fabbricante e persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico:  Manufacturer and person authorised to compile the technical file:   COROB S.p.A.  Via Agricoltura, 103 ‐ 41038 San Felice s/P (MO) ‐ Italy    Il fabbricante dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità  The manufacturer certifies, under its own responsibility, that  che la macchina alla quale questa dichiarazione si riferisce è  the machine to which this statement refers to, complies with  conforme ai requisiti essenziali previsti dalle seguenti direttive:  the essential requirements foreseen by the regulations:       Direttiva Macchine 2006/42/CE    Machinery Directive 2006/42/EC   Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/EU   Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU   Direttiva 2011/65/EU come modificata da 2015/863/EU   Directive 2011/65/EU as amended by 2015/863/EU ...
  • Página 52   BG ‐ Производителят, който е лицето упълномощено за изготвяне на техническата документация, декларира на собствена изключителна отговорност, че машината, за която се отнася тази декларация, е в съответствие със  съществените изисквания, предвидени от следните Директиви: Директива 2006/42/EC ‐ Машини ‐ Директива 2014/30/EU относно Електромагнитна съвместимост ‐ Директива 2011/65/EU изменена с 2015/863/EU ‐  Директива WEEE 2012/19/EU. Освен това се гарантира, че проектирането на машината и съответното производство са извършени и документирани при спазване на конкретни фирмени процедури в съответствие със  стандарт EN ISO 9001:2015, отнасящ се до системите за управление на качеството.  CS ‐ Výrobce a osoba pověřená sestavením technické dokumentace stvrzují na svou vlastní zodpovědnost, že zařízení, ke kterému se toto toto prohlášení vztahuje, je v souladu se základními požadavky stanovenými následujícími  směrnicemi: Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/EC ‐ Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU ‐ Směrnice 2011/65/EU ve znění 2015/863/EU ‐ Směrnice WEEE 2012/19/EU. Dále se zaručuje, že stroj byl navržen a  vyroben, a výroba je zdokumentována, v souladu s přesnými firemními postupy, které odpovídají normě EN ISO 9001:2015 o systémech řízení jakosti.  DA ‐ Fabrikanten og personen bemyndiget til at udarbejde den tekniske dokumentation erklærer på eget ansvar at maskinen, som denne erklæring henviser til, er i overensstemmelse med de væsentlige krav i de følgende direktiver:  Maskindirektivet 2006/42/EC ‐ Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU ‐ Direktivet 2011/65/EU som ændret ved 2015/863/EU ‐ Direktivet WEEE 2012/19/EU. Det garanteres desuden, at designet af maskinen og den  relevante produktionsproces er udført og dokumenteret ifølge præcise fabriksprocedurer i overensstemmelse med standarden EN ISO 9001:2015 vedrørende kvalitetsstyringssystemer.  DE ‐ Der Hersteller und autorisierte Verfasser der technischen Dokumentation erklärt unter eigener exklusiver Verantwortung, dass die Maschine, auf die sich diese Erklärung bezieht, den Grundanforderungen entspricht, die von den  folgenden Richtlinien vorgesehen werden: Maschinenrichtlinie 2006/42/EC ‐ Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU ‐ Richtlinie 2011/65/EU geändert durch 2015/863/EU ‐ Richtlinie WEEE 2012/19/EU. Darüber  hinaus wird garantiert, dass die Planung der Maschine und ihre Herstellung unter Befolgung von genauen Unternehmensprozessen, die der Norm EN ISO 9001:2015 hinsichtlich der Qualitätsmanagement‐Systeme entsprechen,  durchgeführt und dokumentiert wird.  EL ‐ Ο κατασκευαστής, και ο εξουσιοδοτημένος συντάκτης του τεχνικού φακέλου, πιστοποιεί, ότι, με δική του υπαιτιότητα, το μηχάνημα στο οποίο αναφέρεται το παρόν, συμμορφώνεται με τις ουσιαστικές απαιτήσεις που  προβλέπονται από τους κανονισμούς: Οδηγία Μηχανήματος 2006/42/EC ‐ Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2014/30/EU ‐ Οδηγία 2011/65/EU όπως τροποποιήθηκε από το 2015/863/EU ‐ Οδηγία WEEE 2012/19/EU.  Εγγυάται περεταίρω ότι ο σχεδιασμός του μηχανήματος και η σχετική κατασκευή του εκτελείται και υποστηρίζεται από έγγραφα, ακολουθώντας τις ακριβείς εργοστασιακές διαδικασίες σύμφωνα με το πρότυπο ΕΝ ISO 9001:2015  σχετικά με τα συστήματα διαχείρισης ποιότητας.  ES ‐ El fabricante y la persona autorizada para componer el fascículo técnico declara, bajo su propia y exclusiva responsabilidad, que la máquina a la que hace referencia esta declaración guarda conformidad con los requisitos esenciales  previstos por las directivas siguientes: Directiva de máquinas 2006/42/EC ‐ Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU ‐ Directiva 2011/65/EU modificada por 2015/863/EU ‐ Directiva WEEE 2012/19/EU. Se garantiza  además que el diseño de la máquina y su producción se han efectuado y documentado de acuerdo con procedimientos de fábrica precisos conformes a la normativa EN ISO 9001:2015 relativa a los sistemas de gestión de calidad.  ET – Tootja ja tehnilise toimiku koostajaks volitatud isik kinnitavad oma täielikul vastutusel, et seade, millele käesolev avaldus viitab, vastab järgnevate regulatsioonide põhinõudmistele: Masinadirektiiv 2006/42/EC ‐ Elektromagnetilise  ühilduvuse direktiiv 2014/30/EU ‐ Direktiiv 2011/65/EU muudetud 2015/863/EU‐ga ‐ Direktiiv WEEE 2012/19/EU. Peale selle on garanteeritud, et seadme projekteerimisel ja tootmisel on järgitud täpseid tehaseprotseduure, mis vastavad  standardile EN ISO 9001:2015 kvaliteedijuhtimissüsteemide kohta, ning et seda toetab ka vastav dokumentatsioon.  FI ‐ Valmistaja ja henkilö, joka on valtuutettu laatimaan tekninen asiakirja‐aineisto, vakuuttavat omalla vastuullaan, että kone, johon tämä lausunto viittaa, vastaa seuraavien direktiivien olennaisia vaatimuksia: Konedirektiivi 2006/42/EC  ‐ Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi (EMC) 2014/30/EU ja Direktiivi 2011/65/EU sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 2015/863/EU ‐ Direktiivi WEEE 2012/19/EU. Lisäksi taataan, että koneen suunnittelussa  ja valmistelussa ja näiden dokumentoinnissa noudatetaan tehtaan tarkkoja menettelytapoja, jotka täyttävät laadunhallintaa koskevan EN ISO 9001:2015 ‐standardin vaatimukset.  FR ‐ Le fabricant, et toute personne autorisée à établir le dossier technique, déclare sous sa propre responsabilité que la machine à laquelle se rapporte cette déclaration est conforme aux exigences essentielles prévues par les directives  suivantes : Directive Machines 2006/42/EC ‐ Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/EU ‐ Directive 2011/65/EU telle que modifiée par 2015/863/EU ‐ Directive WEEE 2012/19/EU. Le fabricant garantit également que la  conception de la machine, ainsi que sa production, ont été effectuées et documentées, en suivant des procédures d’entreprise précises conformes à la norme EN ISO 9001:2015 relative aux systèmes de gestion qualité.  GA ‐ Dearbhaíonn an déantóir, agus an duine atá údaraithe chun an comhad teicniúil a chur le chéile, ar a fhreagracht féin go bhfuil an gléas a mbaineann an ráiteas seo leis i gcomhréir leis na riachtanais atá leagtha amach sna treoracha  seo a leanas: Treoir um Innealra 2006/42/EC ‐ Treoir um Chomhoiriúnacht Leictreamaighnéadach 2014/30/EU ‐ Treoir 2011/65/EU arna leasú le 2015/863/EU ‐ Treoir WEEE 2012/19/EU. Deimhnítear freisin go bhfuil dearadh an ghléis  agus a dhéantús déanta, agus doiciméadaithe, de réir gnásanna beachta an chomhlachta atá i gcomhréir leis an riail EN ISO 9001:2015 a bhaineann le córais bainistíochta cáilíochta.  HR ‐ Proizvođač, i osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije, izjavljuje pod svojom punom odgovornošću da je stroj na koji se odnosi ova izjava sukladan bitnim zahtjevima slijedećih direktiva: Direktive o strojevima  2006/42/EC ‐ Direktive o eklektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU ‐ Direktive 2011/65/EU izmijenjena i dopunjena 2015/863/EU ‐ Direktive WEEE 2012/19/EU. Također, jamči se da su projektiranje stroja i njegova proizvodnja  izvedeni i dokumentirani sljedeći precizne tvorničke procedure sukladne normi EN ISO 9001:2015 o sustavima upravljanja kvalitetom.  HU ‐ A gyártó, valamint a műszaki füzet összeállítására felhatalmazott személy saját felelősségük tudatában kijelentik, hogy a jelen nyilatkozat tárgyát képező gép megfelel az alábbi irányelvek alapvető rendelkezéseinek: 2006/42/EC  Gépek irányelv ‐ 2014/30/EU Elektromágneses kompatibilitás irányelv ‐ 2011/65/EU irányelv, módosítással módosított 2015/863/EU irányelv ‐ WEEE 2012/19/EU irányelv. A gyártó garantálja továbbá, hogy a gép tervezése, kivitelezése,  valamint a folyamat dokumentálása az üzemi előírások precíz betartásával történt, a minőségkezelési rendszerekkel foglalkozó EN ISO 9001:2015 szabvánnyal összhangban.  IS ‐ Framleiðandinn, og einstaklingurinn sem hefur heimild til að taka saman tækniskjölin, vottar, á eigin ábyrgð, að vélin sem vísað er til í þessari yfirlýsingu, sé í samræmi við þær grunnkröfur sem gert er ráð fyrir í eftirfarandi reglugerðum: ...

Este manual también es adecuado para:

D700D800tx

Tabla de contenido