Descargar Imprimir esta página

bort medical TaloStabil Eco Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

D
Knöchelbandagen unterstützen geschädigte Gewebe strukturen (Ge-
lenk, Bänder, Kapseln, Knorpel). Die Kom pression unterstützt dabei
die Haltefunktion der Bänder und entlastet so das Gelenk. Gleich-
zeitig hilft die Ban dage, Fehl bewegungen weitgehend zu vermeiden.
Die Pelotte bewirkt einen Massageeffekt, der Schwel lungs neigungen
reduziert oder bestehende Schwel lun gen rascher rückbilden hilft.
Indikationen:
Nach Gipsverband, Distorsion, Arthrose, Bänder schwä che.
Kontraindikationen:
Periphere Arterielle Verschlusskrankheit (PAVK), Lymphabflussstö-
rungen auch unklare Weichteilschwellungen körperfern des ange-
legten Hilfsmittels, Empfindungs- und Durchblutungsstörungen der
versorgten Körperregion, Erkrankungen der Haut im versorgten Kör-
perabschnitt.
Materialzusammensetzung:
57 % Polyamid, 28 % Elastodien, 8 % Elasthan, 7 % Viskose
Wichtiger Hinweis:
Kein Wiedereinsatz – dieses Hilfs mit tel ist zur Ver sor gung eines Pa-
tienten bestimmt.
Wurde das Tragen bei Nacht angeordnet, Beein träch tigungen des
Blutkreislaufs vermeiden. Bei Taub heitsgefühl Bandage lockern und
ggf. abnehmen. Bei an haltenden Beschwerden den Arzt aufsuchen.
Während der Tragedauer der Bandage bitte keine Creme oder Salbe
verwenden – kann Material zerstören.
Das Produkt enthält Latex und kann allergische Reaktionen
auslösen.
GB
Ankle Supports support injured tissue structures (joint, ligaments,
capsules, cartilages). The compression hereby supports the holding
function of the ligaments and is thus relieving the joint. At the same
time the support helps to a high degree to avoid wrong movements.
The pad provides a massage effect which reduces swelling tenden-
cies or which helps to an earlier restrain of swelling.
Indications:
After removal of plaster cast, sprains, arthrosis, ligament instability.
Contraindications:
Peripheral arterial disease (PAD), lymphatic drainage disorders and
indistinct soft tissue swellings remote from the applied aid, sensory
loss and blood flow disorders in the affected body part, skin disorders
in the treated part of the body.
Composition:
57 % Polyamide, 28 % elastodies, 8 % spandex, 7 % viscose
Important instructions:
No reutilisation – this medical device is meant for the care of one
patient only.
In case of doctor's order to wear support during night, avoid hindering
blood circulation. In case of numbness loosen support and remove it
if necessary. If complaints continue, please contact the doctor.
While wearing the support do not use creams or ointments. This can
damage the material.
The product contains latex and can trigger allergic reactions.
F
Les bandages pour la cheville soutiennent les structures de tissu
lésées (articulation, ligamente, capsules, cartilages). La compression
soutient la fonction de support des ligaments et soulage ainsi l'arti-
culation. Le bandage aide en même temps à éviter les faux mouve-
ments.
La pelotte a un effet de massage qui réduit la tendance aux enflures
ou contribue à les faire régresser plus rapidement.
Indications:
Après déplâtrage, distorsions, arthroses, faiblesse des ligaments.
Contre-indications:
Artériopathie oblitérante des membres inférieurs (AOMI), problèmes
d'écoulement lymphatique, également des tuméfactions des parties
molles à des endroits éloignés du bandage mis en place, perturbation
de la sensibilité et de la circulation sanguine au niveau de la région cor-
porelle traitée, maladies de la peau dans la section du corps soignée.
Composition des matières:
57 % Polyamide, 28 % élastodiène, 8 % élasthane, 7 % viskose
Note importante:
Pas de réutilisation – ce produit est destiné à l'usage d'un seul pa-
tient. Si le médecin a prescrit de porter le bandage pendant la nuit,
évitez de géner la circulation du sang. En cas de sensation d'engour-
dissement, relâchez la bandage ou enlevez-le, si nécessaire. Consul-
tez votre médecin en cas de troubles persistants.
Pendant la durée du port du bandage, ne pas utiliser de crème ou de
pommade – risque d'endommager le matériau.
Le dispositif contient du latex et peut être à l'origine de
réactions allergiques.
E
Los vendajes para el tobillo sostienen las estructuras de tejido lesio-
nadas (articulación, ligamentos, cápsulas, cartílagos).
La compresión apoya la función de soporte de los ligamentos y así
alivia la articulación. Al mismo tiempo el vendaje ayuda a evitar en
gran parte los falsos erroneos.
La pelota ejerce un efecto de masaje que reduce la tendencia a tume-
facciones o ayuda a que las tumefacciones existentes retrocedan más
rápidamente.
Indicaciones:
Después de retirar el vendaje de yeso, para distorsiones, artrosis,
debilidad de los ligamentos.
Contraindicaciones:
Enfermedad oclusiva arterial periférica (EOAP), trastornos linfáticos,
incl. hinchazón de origen desconocido del tejido blando en zonas aleja-
das de la tratada, trastornos sensitivos y circulatorios de la región cor-
poral atendida, enfermedades cutáneas en la zona del cuerpo a tratar.
Composición:
57 % Poliamida, 28 % elastodieno, 8 % elastano, 7 % viscosa
Nota importante:
Este producto no debe reutilizarse – es solamente destinado para un
paciente. Si el médico ordenó llevarlo durante la noche, evitar la re-
ducción de la circulación sanguinea. En caso de sensación de entume-
cimiento aflojar el vandaje y quitarlo si fuera necesario. En caso de
trastornos persistentes consulte al médico.
Durante el tratamiento con el vendaje, no utilice cremas ni pomadas,
ya que podrían dañar el material.
Este producto contiene látex que puede causar reacciones
alérgicas.

Publicidad

loading