Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 48

Enlaces rápidos

LINEA
90/100/120/150/180/200
LINEA HEAT
60T/90T/100T/120T/150T/180T/200T
AIR CURTAIN
PERDEA DE AER
LUFTVORHANG
CORTINA DE AIRE
RIDEAU D'AIR
CORTINA D'ARIA
Instruction manual
EN
RO
ES
DE
FR
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para turbionaire LINEA 90

  • Página 1 LINEA 90/100/120/150/180/200 LINEA HEAT 60T/90T/100T/120T/150T/180T/200T AIR CURTAIN PERDEA DE AER LUFTVORHANG CORTINA DE AIRE RIDEAU D'AIR CORTINA D'ARIA Instruction manual...
  • Página 3: Product Introduction

    Intax Trading SRL, Str. Libertății A1-A3, 140017,Alexandria, Teleorman, Romania. These products is conform to the following European Directives: LVD directive 2014/35/EU EMC Directive 2004/108/EC ammended by DIrective 93/68/EEC Standards (Linea 90/100/120/150/180/200) EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 EN60335-1:2012+A11:2014, EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 +A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2011+A2:2008, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 6100-3-3:2013...
  • Página 4 INSTALLATION CAUTION Before installation, please apply the same voltage and frequency, then follow the below requests when install the air curtain: 3.2 Please install the unit inside 3.1 Please install the unit in a sturdy the room. place to avoid the shaking and ensure its security (because it maybe causes the wall becoming flexible or shaking and noising.)
  • Página 5 INSTALLATION A . Installing on the concrete wall: 4.1.1 Removed the mounting plate 4.1.2 Fix the bolts in the proper position Remove the plastic parts, unclamping (fix the position with the mounting plate the fixed screws on the back of main and pour cement into the bolt holes.) body toremove the mounting plate.
  • Página 6 B. Installing on the wooden wall 4.2.1 Fix the mounting plate in the 4.2.2 Same as the step 4.14. proper positions with tapping screw. C. Hanging from the ceiling 4.3.1 Remove the mounting plate from the main body (as in Figure 4.1.1) 4.3.2 Fixing ceiling brackets as Fig.
  • Página 7 4.3.4 Do the same as step A to install the main body. D. For above ceiling 4.4.1 Fix the air curtain as in the procedure 4.4.2 Then install the pipe as below. for installing on the concrete wall. TECHNICAL PARAMETER D.
  • Página 8 OPERATION 6.1 Turn on the power switch 6.2 Select the air speed:High[H]、Low[L] 6.3 According to the installation place to adjust the wind direction parts to obtain the best effect. CAUTIONS a) Use the unit at the rated voltage and frequency indicated on the nameplate. b) Disconnect power source before unit servicing.
  • Página 9 PRODUCT INTRODUCTION As one of the new top-class products for modern decoration, air curtain is also matched with the air-conditioner. And it is installed at the entrances of supermarket, theater, meeting room, hotel, office room, and storeroom to prevent the dust, mosquito and warm air, and so on.
  • Página 10 INSTALLATION CAUTION Before installation, please apply the same voltage and frequency, then follow the below requests when install the air curtain: 3.1 Please install the unit in a sturdy 3.2 Please install the unit inside place to avoid the shaking and ensure the room.
  • Página 11 INSTALLATION A. Installing on the concrete wall: 4.1.1 Removed the mounting plate 4.1.2 Fix the bolts in the proper position Remove the plastic parts, unclamping the (fix the position with the mounting plate fixed screws on the back of main body to and pour cement into the bolt holes.) remove the mounting plate.
  • Página 12 B. Installing on the wooden wall 4.2.1 Fix the mounting plate in the 4.2.2 Same as the step 4.14. proper positions with tapping screw. C. Hanging from the ceiling 4.3.1 Remove the mounting plate from main body (Same as step4.1.1) 4.3.2 Fixing ceiling brackets as Fig.
  • Página 13 4.3.4 Do the same as step A to install the main body. D. For above ceiling 4.4.1 Fix the air curtain as in the procedure for installing on the concrete wall. 4.4.2 Then install the pipe as below.
  • Página 14: Technical Parameter

    TECHNICAL PARAMETER THREE PHASES LINE SIZE HEATER (KW) POWER MAIN LINE (mm ) EARTH 0.75 LINE(mm )...
  • Página 15: Electric Work

    ELECTRIC WORK BLUE(BROWN/RED) (BROWN) YELLOW MOTOR HEATER YELLOW (BROWN) HEATER BLUE WHITE BROWN BLACK RECEIVER RECEIVER A B C PN OPERATION 6.1 Turn on the power switch 6.2 Select the air speed:High[H]、Low[L] 6.3 According to the installation place to adjust the wind direction parts to obtain the best effect.
  • Página 16: Declaratie De Conformitate

    Intax Trading SRL, Str. Libertății A1-A3, 140017,Alexandria, Teleorman, Romania. These products is conform to the following European Directives: LVD directive 2014/35/EU EMC Directive 2004/108/EC ammended by DIrective 93/68/EEC Standards (Linea 90/100/120/150/180/200) EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 EN60335-1:2012+A11:2014, EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 +A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2011+A2:2008, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 6100-3-3:2013...
  • Página 17: Prezentarea Produsului

    PREZENTAREA PRODUSULUI FFiind considerată drept unul dintre cele mai noi produse de primă clasă pentru decorarea modernă, perdeaua de aer este utilizată împreună cu aparatul de aer condiționat și instalată deasupra intrărilor din supermarket, teatru, recepții, hoteluri, birouri, magazii și depozite pentru a preveni praful, țânțarii și aerul poluat, etc.
  • Página 18 3.Vă rugăm să instalați unitatea 3.1 Vă rugăm să instalați unitatea în cameră. într-un loc sigur și solid pentru a evita trepidațiile și a asigura funcționarea în condiții de siguranță (altfel peretele poate deveni flexibil sau nesigur, pot apărea trepidații și zgomote).
  • Página 19: Instalare La Perete De Beton

    INSTALARE A. Instalare la perete de beton: 4.1.1 SScoateți placa de montare 4.1.2 FFixați șuruburile în poziția corectă ÎIndepărtați părțile din plastic, (alegeți poziția folosind placa de montare scoateți șuruburile fixate din spatele și turnați ciment în orificiile șuruburilor.) corpului principal pentru a scoate placa de montare.
  • Página 20: Instalare La Perete De Lemn

    B. Instalare la perete de lemn 4.2.1 Fixați placa de montare în poziția 4.2.22 Aceiași pași ca în figura 4.1.4 corespunzătoare folosind șurubul de fixare C. Instalarea la tavan 4.3.1 Scoateți placa de montare din corpul principal (la fel ca în figura 4.1.1) 4.3.2Fixarea suporturilor de tavan 4.3.3 Așezați placa de montare pe suporturile de tavan și asigurați fixarea în condiții siguranță...
  • Página 21 4.3.4 UUrmati aceeași pași prezentați în secțiunea A pentru a monta corpul unității. D. Pentru plafon 4.4.1 Fixați perdeaua de aer după cu este descris în procedura pentru instalarea pe peretele de beton. 4.4.2 Apoi instalați conducta ca în imaginea de mai jos.
  • Página 22: Parametrii Tehnici

    PARAMETRII TEHNICI H – high (nivel ridicat) L – low (nivel scăzut) SCHEMA ELECTRICĂ SCHEMA ELECTRICĂ 7.1 Porniți unitatea folosind întrerupătorul. 7.2 Selectați treapta de viteza a aerului: Înaltă [H], Joasă [L] 7.3 În funcție de cum a fost instalată unitatea, reglați fantele de aer astfel încât să obțineți cel mai bun efect.
  • Página 23 Intax Trading SRL, Str. Libertății A1-A3, 140017,Alexandria, Teleorman, Romania. These products is conform to the following European Directives: LVD directive 2014/35/EU EMC Directive 2004/108/EC ammended by DIrective 93/68/EEC Standards (Linea 90/100/120/150/180/200) EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 EN60335-1:2012+A11:2014, EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 +A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2011+A2:2008, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 6100-3-3:2013...
  • Página 24 PREZENTAREA PRODUSULUI Fiind considerată drept unul dintre cele mai noi produse de primă clasă pentru decorarea modernă, perdeaua de aer este utilizată împreună cu aparatul de aer condiționat și instalată deasupra intrărilor din supermarket, teatru, recepții, hoteluri, birouri, magazii și depozite pentru a preveni praful, țânțarii și aerul poluat, etc.
  • Página 25: Avertismente Privind Instalarea

    AVERTISMENTE PRIVIND INSTALAREA Înainte de instalare, folosiți aceeași tensiune și frecvență, apoi respectați instrucțiunile de mai jos referitoare la instalarea perdelei de aer: 3.1 Vă rugăm să instalați unitatea într-un 3.2 Vă rugăm să instalați unitatea în cameră. loc sigur și solid pentru a evita trepidațiile și a asigura funcționarea în condiții de siguranță...
  • Página 26 INSTALAREA A. Instalare la perete de beton: 4.1.1 Scoateți placa de montare 4.1.2 Fixați șuruburile în poziția corectă Îndepărtați părțile plastic, (alegeți poziția folosind placa de montare scoateți șuruburile fixate din spatele și turnați ciment în orificiile șuruburilor.) corpului principal pentru a scoate placa de montare.
  • Página 27: Fixarea Suporturilor De Tavan

    B. Instalare la perete de lemn 4.2.1 Fixați placa de montare în poziția 4.2.2 Aceiași pași ca în figura 4.1.4 corespunzătoare folosind șurubul de fixare C. Instalarea la tavan 4.3.1 Scoateți placa de montare din corpul principal (la fel ca în figura 4.1.1) 4.3.2 Fixarea suporturilor de tavan 4.3.3 Așezați placa de montare pe suporturile de tavan și asigurați fixarea în condiții siguranță...
  • Página 28 4.3.4 Urmași aceeași pași prezentați în secțiunea A pentru a monta corpul unității. D. Pentru plafon 4.4.1 Fixați perdeaua de aer după cu este descris în procedura pentru instalarea pe peretele de beton. 4.4.2 Apoi instalați conducta ca în imaginea de mai jos.
  • Página 29 PARAMETRII TEHNICI TRIFAZIC H – high (nivel ridicat) L – low (nivel scăzut) CARACTERISTICILE LINIEI ELECTRICE...
  • Página 30 SCHEMA ELECTRICA SCHEMA ELECTRICĂ 7.1 Porniți unitatea folosind întrerupătorul. 7.2 Selectați treapta de viteza a aerului: Înaltă [H], Joasă [L] 7.3 În funcție de cum a fost instalată unitatea, reglați fantele de aer astfel încât să obțineți cel mai bun efect. ATENTIE a) Utilizați unitatea la tensiunea și frecvența nominală...
  • Página 31 Intax Trading SRL, Str. Libertății A1-A3, 140017,Alexandria, Teleorman, Romania. These products is conform to the following European Directives: LVD directive 2014/35/EU EMC Directive 2004/108/EC ammended by DIrective 93/68/EEC Standards (Linea 90/100/120/150/180/200) EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 EN60335-1:2012+A11:2014, EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 +A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2011+A2:2008, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 6100-3-3:2013...
  • Página 32 PRODUKTVORSTELLUNG Der Luftschleier gilt als eines der neuesten erstklassigen Produkte für die moderne Dekoration. Es wird zusammen mit der Klimaanlage verwendet und über den Eingängen der Supermärkte, des Theaters, der Rezeptionen, Hotels, Büros, Magazinen und Lagerhäuser installiert, um Staub, Mücken und verschmutzte Luft usw. zu vermeiden. IDENTIFIKATION UND INSTALLATIONSABMESSUNGEN...
  • Página 33 HINWEISE BEZÜGLICH DER INSTALLATION Vor der Installation verwenden Sie dieselbe Spannung und Frequenz und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen zur Installation des Luftschleiers: 3.1Bitte installieren Sie die Einheit an 3.2Bitte installieren Sie die einem sicheren und festen Ort, um eine Einheit im Raum.
  • Página 34 INSTALLATION Installation an Betonwand: 4.1.2 Befestigen Sie die Schrauben 4.1.1Nehmen Sie die Montageplatte an der richtigen Position (wählen Sie die heraus Position mit Hilfe der Montageplatte und Entfernen Sie die Kunststoffteile und die, gießen Zement an der Rückseite des Hauptkörpers Schraubenlöcher.) angebrachten, Schrauben, um die Montageplatte herauszuholen.
  • Página 35 Installation an Holzwand: Installation an der Decke 4.3.1 Entnehmen Sie die Montageplatte aus dem Hauptkörper (wie in der Abbildung 4.1.1) 4.3.3 Setzen Sie die Montageplatte auf die Deckenhalterungen und befestigen Sie es sorgfältig (verwenden Sie die Schrauben, die an den Deckenhalterungen befestigt sind). Mit den Deckenhalterungen, die zum Aufhängen der Deckeneinheit gedacht sind, kann die Position der Montageplatte innerhalb von 100 mm eingestellt werden.
  • Página 36 4.3.4 Befolgen Sie die gleichen Schritte in Abschnitt A, um den Körper der Einheit zu montieren. Für die Raumdecke 4.4.1 Befestigen Sie den Luftschleier, wie es im Installationsverfahren am Betonwand beschrieben ist. 4.4.2 Danach installieren Sie die Rohrleitung, wie unten in der Abbildung dargestellt ist.
  • Página 37: Technische Parameter

    TECHNISCHE PARAMETER DREIPHASIG H – high (hohes Niveau) L – low (niedrigeres Niveau) MERKMALE DER ELEKTRISCHEN LEITUNG...
  • Página 38 ELEKTRISCHES SCHEMA BETRIEB 6.1 Schalten Sie die Einheit mit dem Schalter ein. 6.2 Wählen Sie die Luftgeschwindigkeit aus: Hoch [H], Niedrig [L] 6.3 Je nachdem wie die Einheit installiert wurde, passen Sie die Lüftungsschlitze so an, dass Sie die beste Wirkung erzielen. ACHTUNG a) Verwenden Sie die Einheit mit der, auf dem Typenschild angegebenen, Nennspannung und Frequenz.
  • Página 39 Intax Trading SRL, Str. Libertății A1-A3, 140017,Alexandria, Teleorman, Romania. These products is conform to the following European Directives: LVD directive 2014/35/EU EMC Directive 2004/108/EC ammended by DIrective 93/68/EEC Standards (Linea 90/100/120/150/180/200) EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 EN60335-1:2012+A11:2014, EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 +A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2011+A2:2008, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 6100-3-3:2013...
  • Página 40: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT Considéré comme l'un des produits de première classe les plus récents pour la décoration moderne, le rideau d'air est utilisé en combinaison avec le climatiseur et installé au-dessus des entrées des supermarchés, des théâtres, des réceptions, des hôtels, des bureaux, des magasins et des entrepôts pour éviter la poussière, les moustiques, l'air pollué...
  • Página 41: Avertissements D'INstallation

    AVERTISSEMENTS D'INSTALLATION Avant l'installation, utilisez la même tension et fréquence, puis suivez les instructions ci-dessous pour installer le rideau d'air : 3.1 Veuillez installer l'appareil dans un 3.2 Veuillez installer l'appareil endroit sûr et solide pour éviter les dans la pièce. secousses et assurer le fonctionnement en toute sécurité...
  • Página 42: Retirez La Plaque De Montage

    INSTALLATION A . Installation sur un mur en béton : 4.1.1 Retirez la plaque de montage 4.1.2 Fixez les vis à la bonne position Retirez les pièces en plastique, retirez les (choisissez la position à l'aide de la vis derrière le corps principal pour retirer plaque de montage et versez du ciment la plaque de montage.
  • Página 43: Installation Sur Un Mur En Bois

    B. Installation sur un mur en bois 4.2.1 Fixez la plaque de montage dans 4.2.2 Les mêmes étapes que dans la figure 4.1.4 la bonne position à l'aide de la vis de fixation Installation au plafond 4.3.1 Retirez la plaque de montage du corps principal (comme dans la figure 4.1.1) 4.3.2 Fixation des supports de plafond 4.3.3 Placez la plaque de montage sur les supports de plafond et assurez la fixation en toute sécurité...
  • Página 44 4.3.4 Suivez les mêmes étapes présentées dans la section A pour monter le corps de l'appareil. D. Pour le plafond 4.4.1 Fixez le rideau d'air comme décrit dans la procédure d'installation sur le mur en béton. 4.4.2 Ensuite, installez le tuyau comme indiqué dans l'image ci-dessous.
  • Página 45: Paramètres Techniques

    PARAMÈTRES TECHNIQUES TRIPHASÉ H – high (haut niveau) L – low (bas niveau) CARACTÉRISTIQUES DE LA LIGNE ÉLECTRIQUE...
  • Página 46: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE FONCTIONNEMENT Allumez l'appareil à l'aide de l'interrupteur. Sélectionnez la vitesse de l'air : Haute [H], Basse [L] Selon la façon dont l'appareil a été installé, ajustez les bouches d'aération pour obtenir le meilleur effet. ATTENTION a)Utilisez l'appareil à la tension et à la fréquence nominales indiquées sur la plaque signalétique.
  • Página 47 Intax Trading SRL, Str. Libertății A1-A3, 140017,Alexandria, Teleorman, Romania. These products is conform to the following European Directives: LVD directive 2014/35/EU EMC Directive 2004/108/EC ammended by DIrective 93/68/EEC Standards (Linea 90/100/120/150/180/200) EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 EN60335-1:2012+A11:2014, EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 +A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2011+A2:2008, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 6100-3-3:2013...
  • Página 48: Presentación Del Producto

    PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO Considerado como uno de los productos de alta gama más nuevos para la decoración moderna, la cortina de aire se utiliza junto con el aire acondicionado y se instala en la parte arriba de las entradas del supermercado, teatro, recepciones, hoteles, oficinas, tiendas y almacenes para evitar el polvo, los mosquitos, aire contaminado etc.
  • Página 49: Advertencias De Instalación

    ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN Antes de la instalación, use el mismo voltaje y frecuencia, luego siga las instrucciones a continuación para instalar la cortina de aire: 3.1Instale el dispositivo en un lugar 3.2 Instale el dispositivo en la seguro y sólido para evitar sacudidas y habitación.
  • Página 50: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación en un muro de hormigón: 4.1.1Retire la placa de montaje 4.1.2Fija los tornillos en la posición Retire las piezas de plástico, retire los correcta (elija la posición usando la placa tornillos fijados a la parte posterior del de montaje y vierta cemento en los cuerpo principal para quitar la placa de orificios de los tornillos).
  • Página 51: Instalación En El Techo

    Instalación en un muro de madera. 4.2.1 Asegure la placa de montaje en la Los mismos pasos que en la figura 4.1.4 posición correcta utilizando el tornillo de fijación Instalación en el techo 4.3.1 Retire la placa de montaje del cuerpo principal (como en la Figura 4.1.1) 4.3.2 Fijación de los soportes de techo Coloque la placa de montaje en los soportes del techo y fíjela de forma segura (use los tornillos fijados a los soportes del techo).
  • Página 52: Para El Techo

    4.3.4 Siga los mismos pasos presentados en la sección A para montar el cuerpo del dispositivo. Para el techo 4.4.1 Fije la cortina de aire como se describe en el procedimiento de instalación en el muro de hormigón. 4.4.2 Luego instale la tubería como se muestra a continuación.
  • Página 53: Parámetros Técnicos

    PARÁMETROS TÉCNICOS TRIFÁSICA H – high (nivel alto) L – low (nivel bajo) CARACTERÍSTICAS DE LA LÍNEA ELÉCTRICA...
  • Página 54: Funcionamiento

    ESQUEMA ELÉCTRICA FUNCIONAMIENTO 6.1 Encienda la unidad usando el interruptor. 6.2 Seleccione la velocidad del aire: Alta [H], Baja [L] 6.3 Dependiendo de cómo se instaló el dispositivo, ajuste las salidas de aire para obtener el mejor efecto. ATENCIÓN a) Utilice el dispositivo a la tensión y frecuencia nominales indicadas en la placa de datos técnicos.
  • Página 55 Intax Trading SRL, Str. Libertății A1-A3, 140017,Alexandria, Teleorman, Romania. These products is conform to the following European Directives: LVD directive 2014/35/EU EMC Directive 2004/108/EC ammended by DIrective 93/68/EEC Standards (Linea 90/100/120/150/180/200) EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 EN60335-1:2012+A11:2014, EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 +A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2011+A2:2008, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 6100-3-3:2013...
  • Página 56: Presentazione Del Prodotto

    PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Considerato uno dei più recenti prodotti di prima classe per la decorazione moderna, la cortina d'aria viene utilizzata in combinazione con il condizionatore d'aria e installata sopra gli ingressi del supermercato, del teatro, della portineria, degli hotel, degli uffici, dei negozi e dei magazzini per impedire la penetrazione di polvere, zanzare e aria inquinata, ecc.
  • Página 57: Avvertenze Per L'INstallazione

    AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE Prima dell'installazione, utilizzare la stessa tensione e frequenza, quindi seguire le istruzioni seguenti per l'installazione della cortina d'aria: 3.2 Si prega di installare l'unità 3.1 Installare l'unità in un luogo all'interno della stanza. sicuro e solido per evitare scosse e per garantire un funzionamento sicuro (altrimenti la parete potrebbe diventare flessibile o insicura,...
  • Página 58: Quando Il Cemento Si È Indurito, Fissare La Piastra

    INSTALLAZIONE A . Installazione a parete in cemento:: 4.1.1 Rimuovere la piastra di 4.1.2 Fissare i bulloni nella posizione montaggio. Rimuovere le parti in corretta (scegliere la posizione utilizzando plastica, sbloccando le viti fisse sul la piastra di montaggio e versare cemento retro del corpo principale per nei fori dei bulloni).
  • Página 59 B. Installazione a parete in legno: 4.2.2 La stessa procedura come 4.2.1 Fissare la piastra di montaggio in figura 4.1.4 nella posizione corretta usando la vite di montaggio C. Installazione a soffitto 4.3.1 Rimuovere la piastra di montaggio dal corpo principale (come in Figura 4.1.1) 4.3.2 Fissare le staffe al soffitto.
  • Página 60: Parametri Tecnici

    4.3.4 Seguire la stessa procedura descritta nella sezione A per montare il corpo dell'unità D. Nel soffitto 4.4.2 Quindi installare il tubo come mostrato 4.4.1 Fissare la cortina d'aria come nella di seguito. procedura di installazione a parete in cemento. PARAMETRI TECNICI SCHEMA ELETTRICO...
  • Página 61 FUNZIONAMENTO Accendere l'unità utilizzando l'interruttore. Seleziona la velocità dell'aria: alta [H], bassa [L] A seconda di come è stata installata l'unità, regolare le prese d'aria per ottenere l'effetto migliore. ATTENZIONE a)Utilizzare l'unità alla tensione e alla frequenza nominali indicate sulla targhetta dei dati tecnici.
  • Página 62 Intax Trading SRL, Str. Libertății A1-A3, 140017,Alexandria, Teleorman, Romania. These products is conform to the following European Directives: LVD directive 2014/35/EU EMC Directive 2004/108/EC ammended by DIrective 93/68/EEC Standards (Linea 90/100/120/150/180/200) EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 EN60335-1:2012+A11:2014, EN 62233:2008 EN 55014-1:2006 +A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2011+A2:2008, EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 6100-3-3:2013...
  • Página 63 PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Considerato uno dei più recenti prodotti di prima classe per la decorazione moderna, la cortina d'aria viene utilizzata in combinazione con il condizionatore d'aria e installata sopra gli ingressi del supermercato, del teatro, della portineria, degli hotel, degli uffici, dei negozi e dei magazzini per impedire la penetrazione di polvere, zanzare e aria inquinata, ecc..
  • Página 64 AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE Prima dell'installazione, utilizzare la stessa tensione e frequenza, quindi seguire le istruzioni seguenti per l'installazione della cortina d'aria: 3.1 Installare l'unità in un luogo sicuro 3.2Si prega di installare l'unità e solido per evitare scosse e per all'interno della stanza.
  • Página 65 INSTALLAZIONE Installazione a parete in cemento: 4.1.1 Rimuovere la piastra di montaggio 4.1.2 Fissare i bulloni nella posizione Rimuovere le parti in plastica, sbloccando corretta (scegliere posizione le viti fisse sul retro del corpo principale utilizzando la piastra di montaggio e per rimuovere la piastra di montaggio.
  • Página 66 Installazione a parete in legno: 4.2.1 Fissare la piastra di montaggio nella 4.2.2 La stessa procedura come in figura 4.1.4 posizione corretta usando la vite di montaggio Installazione a soffitto 4.3.1 Rimuovere la piastra di montaggio dal corpo principale (come in Figura 4.1.1) 4.3.2 Fissare le staffe al soffitto.
  • Página 67 4.3.4 Seguire la stessa procedura descritta nella sezione A per montare il corpo dell'unità Nel soffitto 4.4.1 Fissare la cortina d'aria come nella procedura di installazione a parete in cemento. 4.4.2 Quindi installare il tubo come mostrato di seguito.
  • Página 68 PARAMETRI TECNICI TRIFASE H – high (livello alto) L – low (livello basso) CARATTERISTICHE DELLA LINEA ELETTRICA...
  • Página 69 SCHEMA ELETTRICO FUNZIONAMENTO 6.1 Accendere l'unità utilizzando l'interruttore. 6.2 Seleziona la velocità dell'aria: alta [H], bassa [L] 6.3 A seconda di come è stata installata l'unità, regolare le prese d'aria per ottenere l'effetto migliore. ATTENZIONE a) Utilizzare l'unità alla tensione e alla frequenza nominali indicate sulla targhetta dei dati tecnici.
  • Página 70 EN 1Year Warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential damages due to lack of cleaning of the appliance. RO GARANTIE 1 AN Aceasta garantie acopera defectele de constructie, fabricatie si materialele din care este confectionat dispozitivul.
  • Página 72 www.turbionaire.com...

Tabla de contenido