Manual de instrucciones
1. Identificación
VisuNet FLX – Sistema con carcasa
Monitor remoto RM-320S-*
Ordenador personal PC-320S-*
Nivel de protección del equipo Gc
Certificado ATEX: PF 21 CERT 6290 X
Marcado ATEX:
1
II 3G Ex ec [ic] IIC T4 Gc
Nivel de protección del equipo Dc
Certificado ATEX: PF 21 CERT 6290 X
Marcado ATEX:
1
II 3D Ex tc [ic] IIIC T85°C Dc
VisuNet FLX – Sistema con carcasa
Monitor directo DM-320S-*
Nivel de protección del equipo Gc
Certificado ATEX: PF 21 CERT 6290 X
Marcado ATEX:
1
II 3G Ex ec IIC T4 Gc
Nivel de protección del equipo Dc
Certificado ATEX: PF 21 CERT 6290 X
Marcado ATEX:
1
II 3D Ex tc IIIC T85°C Dc
Los caracteres asterisco (*) del código tipo son marcadores de posición
para las versiones del dispositivo.
Grupo Pepperl+Fuchs
Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Alemania
Internet: www.pepperl-fuchs.com
2. Validez
Para garantizar la seguridad del personal, se deben adoptar precauciones
especiales al seguir determinados procesos e instrucciones de este
documento.
3. Referencia a documentación adicional
Respete las leyes, normas y directivas aplicables al uso previsto y a la
ubicación de funcionamiento. Respete la Directiva 1999/92/EC en relación
con las áreas peligrosas.
Las hojas de datos, los manuales, las declaraciones de conformidad, los
certificados de tipo de aprobación UE, los certificados y los planos de
control correspondientes, si los hubiera (véase la hoja de datos), son
parte integral de este documento. Puede encontrar esta información en
www.pepperl-fuchs.com.
Debido a las constantes revisiones, la documentación está sujeta a
cambios permanentes. Consulte solo la versión más actualizada, que se
puede encontrar en www.pepperl-fuchs.com.
4. Grupo objetivo, personal
La responsabilidad de la planificación, montaje, puesta en marcha,
funcionamiento, mantenimiento y desmontaje reside en el operador de
planta.
El personal debe estar adecuadamente formado y cualificado para llevar a
cabo las tareas de montaje, instalación, puesta en marcha,
funcionamiento, mantenimiento y desmontaje del dispositivo. El personal
formado y cualificado debe haber leído y comprendido el manual de
instrucciones.
5. Uso previsto
El dispositivo solo está homologado para su uso correcto y previsto. Si se
ignoran estas instrucciones, se anulará cualquier garantía y el fabricante
quedará exento de cualquier tipo de responsabilidad.
Los sistemas VisuNet FLX están diseñados para aplicaciones de Zona
2/22 y no Ex. Las diferentes opciones de montaje y configuración ofrecen
la máxima flexibilidad de aplicación. Gracias a su diseño totalmente
modular, la nueva plataforma, que está orientada a las necesidades de los
sectores (petro)químico y farmacéutico, permite configurar las HMI para
conseguir una adaptación exacta, y también permite realizar ajustes
sencillos y rápidos en el campo.
Utilice el dispositivo solo dentro de la gama de temperatura ambiente
especificada.
Utilice el dispositivo solo dentro de las condiciones ambientales y de
trabajo especificadas.
Aténgase al uso previsto de los dispositivos conectados indicado en la
documentación correspondiente.
Aténgase al uso previsto de los dispositivos instalados indicado en la
documentación correspondiente.
El dispositivo es un aparato eléctrico para áreas peligrosas.
El dispositivo no es adecuado para separar zonas peligrosas.
Los dispositivos en los que se aplican condiciones de uso específicas
llevan la marca X al final del número de certificado.
Utilice el dispositivo solo de forma fija.
DOCT-7048C / 2021-10
6. Uso incorrecto
No se garantiza la protección del personal ni de la planta si el dispositivo
no se utiliza de acuerdo con su uso previsto.
El dispositivo no es apropiado para separar circuitos de seguridad
intrínseca de circuitos sin seguridad intrínseca.
El dispositivo no es adecuado para separar zonas peligrosas.
7. Montaje e instalación
Antes del montaje, la instalación y la puesta en marcha, deberá
familiarizarse con el dispositivo y leer detenidamente el manual de
instrucciones.
No permanezca debajo del dispositivo abierto. Para evitar lesiones
personales o daños materiales, prepare correctamente los
procedimientos de montaje y mantenimiento.
Utilice materiales de montaje que sean válidos para fijar el dispositivo con
seguridad.
Utilice materiales de montaje que se ajusten a la naturaleza de la
superficie de montaje.
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
Monte el dispositivo en un lugar protegido de la intemperie.
Asegúrese de que la ubicación de funcionamiento tenga una capacidad
suficiente de carga sobre el suelo.
Si monta la carcasa sobre hormigón, utilice anclajes de expansión. Si
monta la carcasa en una estructura metálica, utilice materiales de montaje
resistentes a las vibraciones.
Compruebe que todos los elementos de fijación están presentes.
Tenga en cuenta el par de apriete de los tornillos.
Proteja el dispositivo contra vibraciones mecánicas prolongadas o
excesivas.
El dispositivo es pesado. Para evitar lesiones personales o daños
materiales, prepare correctamente el procedimiento de montaje.
No instale el dispositivo en ubicaciones sometidas a condiciones
atmosféricas extremas.
No dañe el respiradero.
No cubra el respiradero.
Respete las instrucciones de instalación conforme a la norma
IEC/EN 60079-14.
Respete las instrucciones de instalación conforme a la norma
IEC/EN 60079-25.
Si el dispositivo ya se ha usado en instalaciones eléctricas generales,
puede que como consecuencia ya no pueda instalarse en sistemas
eléctricos en combinación con zonas peligrosas.
Compruebe que las conexiones equipotenciales están en buen estado y
que no estén dañadas ni corroídas.
Compruebe que los terminales están en buen estado y que no estén
dañados ni corroídos.
Al conectar dispositivos de seguridad intrínseca con circuitos de
seguridad intrínseca de aparatos asociados, respete los valores de picos
máximos en relación con la protección contra explosiones (verificación de
seguridad intrínseca). Respete las normas IEC/EN 60079-14 o
IEC/EN 60079-25.
Incluya protección contra transitorios. Asegúrese de que el valor de pico
de la protección contra transitorios no supera el 140 % de la tensión
nominal.
El dispositivo debe instalarse y utilizarse únicamente en un ambiente
controlado que garantice un grado de polución 2 (o superior) conforme a
la norma IEC/EN 60664-1.
Antes de la instalación y el mantenimiento, debe desconectarse el
dispositivo de la fuente de alimentación. La fuente de alimentación solo
debe activarse cuando todos los circuitos necesarios para el
funcionamiento hayan sido instalados y conectados.
Conecte únicamente dispositivos conformes a la norma IEC/EN 60950-1 y
diseñados como sistema de tensión protectora de seguridad muy baja
(SELV).
Proteja el circuito contra sobretensiones (p. ej., rayos).
El dispositivo proporciona una terminal con toma de tierra a la que se
debe conectar un conductor con conexión equipotencial con una sección
transversal mínima de 4 mm².
Requisitos en relación con la seguridad intrínseca
Si los circuitos con tipo de protección Ex i funcionan con circuitos no
intrínsecamente seguros, deben dejar de usarse como circuitos con un
tipo de protección Ex i.
Tenga en cuenta los valores máximos del dispositivo al conectarlo con un
aparato intrínsecamente seguro.
Mantenga las distancias de separación entre todos los circuitos sin
seguridad intrínseca y los de seguridad intrínseca conforme a la norma
IEC/EN 60079-14.
Respete las distancias de separación entre dos circuitos de seguridad
intrínseca adyacentes, conforme a la norma IEC/EN 60079-14.
Se pueden conectar circuitos de aparatos de seguridad intrínseca en
áreas peligrosas, en las cuales es preciso prestar especial atención a
mantener las distancias de separación con todos los circuitos sin
seguridad intrínseca, conforme a los requisitos de la norma IEC/EN
60079-14.
Respete los requisitos de conexión a tierra para el tipo de protección Ex i
conforme a la norma IEC/EN 60079‑14.
1 / 2