Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Information
Power Parts
KTM Teilenummer / Partnumber / Cod.art. / Référence / Número de la pieza KTM
601.11.042.044
10.2006
Art. 3.211.220
www.ktm.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KTM 601.11.042.044

  • Página 1 Information Power Parts KTM Teilenummer / Partnumber / Cod.art. / Référence / Número de la pieza KTM 601.11.042.044 10.2006 Art. 3.211.220 www.ktm.com...
  • Página 2 KTM Power Parts are race proven to offer the ultimate in performance. KTM WILL NOT BE HELD LIABLE FOR IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS PRODUCT. Please follow all instructions provided. If you are unsure of any installation procedure, please contact a certified KTM dealer.
  • Página 3: Lieferumfang

    Lieferumfang 60111042044 BORDSTECKDOSE KOMPLETT Bordsteckdose 60111042000 Mutter von Bordsteckdose 60111042050 Kabelstrang für Bordsteckdose 60111042060 Anbauanleitung 1. Zunächst links und rechts die 5 Befestigungsschrauben lösen und beide Seitenverkleidungen entfernen (1). 2. Mit einem Schraubenzieher die Haltelasche (2) aushängen, das Windschild samt Scheinwerfer nach vorne schwenken und den Stecker vom Steckerboard abziehen.
  • Página 4 5. Kabel der Bordsteckdose mit den Steckern “ACC1” (1) oder “ACC2” (2) des Hauptkabelstranges verbinden. Wird das Kabel mit den Steckern “ACC1” verbunden, so können über die Bordsteckdose Verbraucher sowohl bei ein- als auch ausgeschalteter Zündung betrieben werden. Bei einer Verbindung mit den Steckern “ACC2” ist das nur bei eingeschalteter Zündung möglich.
  • Página 5 Scope of supply 60111042044 ON-BOARD SOCKET COMPLETE On-board socket 60111042000 Nut for on-board socket 60111042050 Wiring harness for on-board socket 60111042060 Mounting instructions 1. First loosen the 5 retaining screws on the left and right and remove both side covers (1). 2.
  • Página 6 5. Connect the cable on the on-board socket with connectors "ACC1" (1) or "ACC2" (2) on the main wiring harness. If the cable is connected to the "ACC1" connectors, power consumers can be operated with the ignition switched on or off. If the cable is connected to the "ACC2" connectors, power consumers can only be operated with the ignition switched on.
  • Página 7 Volume della fornitura 60111042044 PRESA DI BORDO COMPLETA N. 1 presa di bordo 60111042000 N. 1 dado per presa di bordo 60111042050 N. 1 cablaggio per presa di bordo 60111042060 N. 1 istruzioni di montaggio 1. Svitare a destra ed a sinistra le cinque viti di fissaggio e togliere i due rivestimenti laterali (1).
  • Página 8 5. Collegare il cavo della presa di bordo ai connettori "ACC1" (1) o "ACC2" (2) del cablaggio principale. Se il cavo viene collegato ai connettori "ACC1", è possibile utilizzare le utenze attraverso la presa di bordo sia ad accensione accesa sia ad accensione spenta. Con un collegamento ai connettori "ACC2"...
  • Página 9 Kit de livraison 60111042044 PRISE ÉLECTRIQUE COMPLÈTE 1 prise 60111042000 1 écrou pour la prise 60111042050 1 faisceau de prise 60111042060 1 notice de montage 1. Enlever les 5 vis de fixation des flancs de carénage et déposer ceux-ci (1). 2.
  • Página 10 5. Relier le fil de la prise avec les prises " ACC1 " (1) ou " ACC2 " (2) du faisceau principal. Si on relie le fil à la prise " ACC1 ", on pourra utiliser la prise quand l'allumage sera branché ou non. Si on relie à la prise "...
  • Página 11: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro 60111042044 CAJA DE ENCHUFE DE A BORDO COMPLETO 1 Caja de enchufe de a bordo 60111042000 1 Tuerca de la caja de enchufe de a bordo 60111042050 1 Tramo de cables para la caja de enchufe de a bordo 60111042060 1 Instrucciones de montaje 1.
  • Página 12 5. Conectar la caja del enchufe de a bordo con las terminales "ACC1" (1) o "ACC2" (2) del tramo principal de cables. Si se conecta el cable con las terminales "ACC1", los consumidores de la caja del enchufe de a bordo pueden ser accionados no sólo con el encendido conectado sino también con el encendido desconectado.