Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52

Enlaces rápidos

16 eco
DEHUMIDIFIER
DEZUMIDIFICATOR
LUFTENTFEUCHTER
DESHUMIDIFICADOR
DÉSHUMIDIFICATEUR
DEUMIDIFICATORE
ES
EN
RO
DE
FR
IT
Instruction manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para turbionaire Smart 16 eco

  • Página 1 16 eco DEHUMIDIFIER DEZUMIDIFICATOR LUFTENTFEUCHTER DESHUMIDIFICADOR DÉSHUMIDIFICATEUR DEUMIDIFICATORE Instruction manual...
  • Página 3: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and toke care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Página 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Please read the operating instructions carefully before using your dehumidifier for the first time and keep it on a safe floor. • Never immerse the appliance in water or other liquids. • Place the unit on a stable flat surface to avoid loud noises and vibrations. •...
  • Página 5: Product Description

    INSTALLATION • Empty the water tank before turn an the unit. • During the operation, keep unit closed to the door and windows closed to save energy. • Make sure no block at air inlet and outlet • Place the appliance on a stable surface and allow at least 20 cm of space around the appliance and at least 50 cm in the area to allow air to circulate sufficiently.
  • Página 6: Contro Panel And Key Functions

    CONTRO PANEL AND KEY FUNCTIONS POWER In standby state press the Power button to start, and during operation of the dehumidifier press the Power button to shut down. For initial startup the default is low wind, the display show the environment temperature and the default set humidity is RH50%.
  • Página 7 Important Notes • Do not use the machine when the environmental temperature is over 35°C or below 5°C. • Pour the water when the water tank is full and the indicator will become red. Then put the water tank to the original place so that the machine can work again. •...
  • Página 8: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING NOTE: Turn off the unit, and unplug it from the wall outlet before maintenance or cleaning to avoid electric shock. Daily maintenance • When it is not in use for a long time, please pull the plug out of the socket. •...
  • Página 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Unit doesn’t Is the power plug connected? Put the plug in the socket. work. Water tank is full or water Pour away the water in tank is not assembled well. water-tank, and put water tank into the unit.
  • Página 10 Before starting To avoid damage, place the unit in the upright position at least 24 hours before starting. Ensure that the air inlets and outlets are not blocked. Place the unit only on a horizontal surface to avoid water leakage. Warnings The impedance of the unit must not exceed 0.236 ohms.
  • Página 11 R290 refrigerant complies with the European directives regarding the protection of the environment. Turbionaire Smart 16 Eco contains approximately 70g of R290 refrigerant. The unit must be installed, used and stored in a room larger than 4 m Instructions regarding the repairs brought to units containing R290...
  • Página 12 The area around the workspace will be delimited. Ensure that safety conditions are met in the working area by controlling the flammable material. Checking the presence of the refrigerant The area will be checked with a suitable refrigerant detector before and during working to ensure that the technician is aware of the potentially flammable atmosphere.
  • Página 13 to see if it contains refrigerant; The marking of the equipment must be visible. The signs and symbols that are illegible will be corrected; The pipes or components of the refrigeration plant are placed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance that may corrode the components containing refrigerant unless the components are made of corrosion-resistant materials or suitably protected materials against corrosion.
  • Página 14 presence of a flammable atmosphere. The test appliance must be correctly evaluated. Replace the components only with the parts specified by the manufacturer. Other components may cause the ignition of the refrigerant in the atmosphere due to a leakage. 12) Cables Check that the cables will not be subjected to wear, corrosion, excessive pressure, vibrations, sharp edges or other adverse effects on the environment.
  • Página 15 contaminated. The hoses should be as short as possible to minimize the quantity of the refrigerant contained therein. The cylinders must be kept upright. Ensure that the cooling system is grounded before filling the system with refrigerant. Label the system after filling it with refrigerant (if it is not already labelled).
  • Página 16 The recovered refrigerant must not be loaded into another cooling system unless it has been cleaned and checked. 17) Labelling The equipment must be labelled with the mention that it has been dismantled and emptied by the refrigerant. The label must be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment showing that the equipment contains flammable refrigerant.
  • Página 17 Symbol Note Explanations WARNING This symbol indicates that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is flowed and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. ATTENTION This symbol shows that the operating manual should be read carefully.
  • Página 18: Manual De Utilizare

    MANUAL DE UTILIZARE Vă mulțumim că ați ales un dezumidificator de calitate superioară. Citiți cu atenție acest manual înainte utilizarea produsului. Dacă aveți întrebări, vă rugăm să contactați un serviciu autorizat pentru ajutor. Păstrați manualul pentru referințe viitoare. SPECIFICAȚII TEHNICE 5949096154110 Model EAN: Tensiune:...
  • Página 19: Avertismente

    AVERTISMENTE Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de a pune în funcțiune dezumidificatorul pentru prima data. 1. Instalați aparatul pe o suprafață plană pentru a evita apariția vibrațiilor sau a zomotului. 2. Nu scufundați aparatul în apă sau alte lichide. 3.
  • Página 20: Descrierea Componentelor

    COMPONENTE ȘI CARACTERISTICI CARACTERISTICI • Goliți rezervorul de apă înainte de a porni unitatea. • În timpul operației, țineți aparatul intr-o incapere cu ușa și ferestrele închise pentru a economisi energie. • Asigurați-vă că grilele de admisie si de refulare a aerului nu sunt blocate •...
  • Página 21: Panou De Control Și Moduri De Funcționare

    PANOU DE CONTROL ȘI MODURI DE FUNCȚIONARE FUNCȚII DISPLAY Butoanele acestui produs reprezintă funcțiile următoare: POWER - Alimentare ON/OFF MODE – Mod de functionare (AUTO sau Dezumidificare Continuă) UP/DOWN - SUS/JOS (Ajusteaza valoarea umiditatii dorite/ Seteaza Timer) WIND – Viteza ventilator (două viteze) TIMER - Activeaza sau dezactiveaza functia de temporizare 1.
  • Página 22 ATENȚIE! Nu folosiți aparatul dacă temperatura ambiantă este mai mare de 35°C sau sub 5°. DRENAREA APEI 1. Drenarea manuală a apei Când rezervorul de apă este plin, unitatea se va opri din funcționare sub acțiunea flotorului din rezervorul de apa, se va auzi de 10 ori un beep scurt, iar pe display va fi afișat intermitent mesajul ”FL”...
  • Página 23 Pasul 3: conectați furtunul de evacuare a apei (diametrul interior al furtunului - 9mm) la conectorul de drenaj continuu; verificați dacă furtunul este conectat corespunzător la gura de drenaj, pentru a evita scurgerea accidentală a apei. NOTĂ: atunci când folosiți funcția de drenare continuă, furtunul de drenaj nu trebuie îndoit iar nivelul de scurgere nu trebuie să...
  • Página 24 3. Curățarea și schimbarea filtrului Aparatul este dotat cu un filtru detașabil, lavabil. Pașii de extragere a filtrului sunt următorii: PASUL 1: scoateți filtrul după cum se arată în imagine. PASUL 2: apăsați butonul aflat pe o latură a filtrului pentru a-l extrage și curățați-l cu apă.
  • Página 25 DEPANARE Dacă vreuna din situațiile de mai jos se întâmplă, vă rugăm să faceți următoarele verificări înainte de a apela unitatea de service. Cauză posibilă Soluție Problemă Introduceți cablul de curent Cablul de curent este deconectat? in priza de alimentare. Indicatorul rezervorului apă...
  • Página 26 Înainte de pornire Pentru a evita deteriorarea, așezați unitatea în poziție verticală cu cel puțin 24 de ore înainte de pornire. Asigurați-vă că orificiile de admisie și evacuare a aerului nu sunt blocate. Așezați unitatea numai pe o suprafață orizontală pentru a evita scurgerile de apă. Avertismente Impedanța unității nu trebuie să...
  • Página 27 - în cazul unităților care conțin agenți frigorifici inflamabili, suprafața minimă a încăperii trebuie menționată sub forma unui tabel sau a unei singure figuri fără referire la o formulă; • Gurile de ventilare trebuie păstrate libere. Orice intervenție privind service-ul va fi efectuată numai conform recomandărilor •...
  • Página 28 CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ÎNAINTE DE UTILIZAREA APARATULUI. Agentul frigorific R290 respectă directivele europene referitoare la protecția mediului înonjurător. Turbionaire Smart 16 Eco conține aproximativ 70g de agent frigorific R290. Unitatea trebuie instalată, utilizată și depozitată într-o cameră cu dimensiuni mai mari de 4 m Instrucțiuni privind reparațiile aduse unităților care conțin R290...
  • Página 29 4) Verificarea prezenței agentului frigorific Zona va fi verificată cu un detector de agent frigorific adecvat înainte și în timpul lucrului, pentru a vă asigura că tehnicianul are cunoștință de atmosfera potențial inflamabilă. Asigurați-vă că echipamentul de detectare a scurgerilor folosit este adecvat în cazul apariției agenților frigorifici inflamabili, adică...
  • Página 30 de răcire eliberat și, de preferință, să fie expulzeze în exterior în atmosferă. 8) Verificări la echipamentul de refrigerare În cazul în care componentele electrice sunt schimbate, acestea trebuie să corespundă specificațiilor tehnice. Respectați întocmai instrucțiunile producătorului cu privire la întreținere și service. Dacă aveți dubii, consultați departamentul tehnic al producătorului pentru asistență.
  • Página 31 fie informate. Verificările inițiale de siguranță se desfășoară în cazul în care: condensatoarele sunt descărcate: acest lucru se face într-o manieră sigură pentru a se evita apariția de scântei; nu sunt expuse componente electrice și cabluri electrice în timpul încărcării, recondiționării sau curățării instalației;...
  • Página 32 unei atmosfere inflamabile. Aparatul de testare trebuie să fie evaluat corect. Înlocuiți componente numai cu piesele specificate de producător. Alte componente pot duce la aprinderea agentului frigorific din atmosferă datorită unei scurgeri. 12) Cabluri Verificați dacă cablurile nu vor fi supuse uzurii, coroziunii, presiunii excesive, vibrațiilor, muchiilor ascuțite sau altor efecte adverse asupra mediului.
  • Página 33 unitatea. Este posibil ca acest proces să fie repetat de mai multe ori. Nu utilizați aer comprimat sau oxigen pentru această procedură. Spălarea se realizează prin introducerea forțată de OFN (azot fara oxigen) în sistem până la atingerea presiunii de lucru, apoi urmează...
  • Página 34 16) Dezafectarea Înainte de a efectua această procedură, este esențial ca tehnicianul să fie complet familiarizat cu echipamentul și cu toate componentele acestuia. Se recomandă ca toți agenții frigorifici să fie recuperați în siguranță. Înainte de efectuarea acestei proceduri, se ia o probă...
  • Página 35 o. Agentul frigorific recuperat nu trebuie încărcat într-un alt sistem de răcire decât dacă a fost curățat și verificat. 17) Etichetarea Echipamentul trebuie să fie etichetat cu mențiunea că a fost demontat și golit de agentul frigorific. Eticheta trebuie să fie datată și semnată. Asigurați-vă că pe echipament există...
  • Página 36 corespunzător furnizorului de agent frigorific în cilindrul de recuperare și se va pregăti Nota privind Transferul Deșeurilor. Nu se amestecă agenții de răcire din unitățile de recuperare și în special nu în cilindri. Dacă trebuie îndepărtate compresoarele sau uleiurile din compresoare, asigurați-vă...
  • Página 37: Technische Daten

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb lhres Geriites. Lesen Sie die lolgenden Hinweise sorgliiltig durch und befolgen Sie diese, um moglichen Schiiden vorzubeugen. For Schiiden, die durch Missochtung der Hinweise und unsochgemiiBen Gebrouch entstehen, Obernehmen wir keine Holtung. TECHNISCHE DATEN 5949096154110 Modell EAN:...
  • Página 38: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich vor der Benutzung alle Hinweise gut durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen Untergrund, um laute Geräusche und Vibration zu vermeiden.
  • Página 39 INSTALLATION • Leeren Sie den Wassertank, bevor Sie das Gerät einschalten. • Lassen Sie währendem Gebrauch Türen und Fenster geschlossen, um Energie zu sparen. • Achten Sie darauf, dass die Lufteinlässe und Luftauslässe nicht blockiert sind. • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen Untergrund und lassen Sie um das Gerät herum mindestens 50 cm Platz, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
  • Página 40: Bedienfeld Und Tastenfunktionen

    BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Drücken Sie im Standby-Modus auf die Taste, um das Gerät zu POWER starten. Drücken Sie während dem betrieb auf die Taste, um das Gerät auszuschalten. Wenn Sie das Gerät erstmals benutzen startet es mit den folgenden Voreinstellungen: der Ventilator läuft langsam, das Display zeigt die Umgebungstemperatur an und die voreingestellte Luftfeuchtigkeit beträgt 50%.
  • Página 41 Wichtige Hinweise • Benutzen Sie das Gerät nur bei Temperaturen zwischen 5-32°C. • Wenn der Wassertank voll ist, leuchtet die Anzeige „Waterfull“. Entleeren Sie das Wasser und setzen Sie den Tank wieder ein. • Wenn das Gerät stoppt oder wenn Sie es ausgeschaltet haben, warten Sie 3 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten.
  • Página 42: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE HINWEIS: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie es vor der Wartung oder Reinigung den Stecker aus der Steckdose, um Stromschläge zu vermeiden. Tägliche Pflege • Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Página 43: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät läuft Kein Strom. Stecken Sie den Stecker ein. nicht. Der Wassertank ist voll. Entleeren Sie den Tank. Die Umgebungstemperatur Benutzen Sie da Gerät nur ist zu niedrig oder zu hoch. bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5-32°C.
  • Página 44 Vor dem Start Stellen Sie das Gerät mindestens 24 Stunden vor dem Start auf, um Beschädigungen zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass die Einlass- und Auslassöffnungen nicht blockiert sind. Stellen Sie das Gerät nur auf einer horizontalen Fläche auf, um das Wasseraustritt zu vermeiden.
  • Página 45 LESEN SIE DIE ANLEITUNG SORGFÄLTIG, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Das Kältemittel R290 erfüllt die europäischen Richtlinien zum Umweltschutz. Turbionaire Smart 16 eco enthält ungefähr 70 g R290-Kältemittel. Das Gerät muss in einem Raum von mehr als 4 m installiert, verwendet und gelagert werden.
  • Página 46 Allgemeiner Arbeitsbereich Alle Wartungspersonal und andere Personen, die in angrenzenden Bereichen arbeiten, sollten über die Art ihrer Arbeit geschult werden. Arbeiten in geschlossenen Räumen sollten vermieden werden. Der Bereich um den Arbeitsplatz wird abgegrenzt. Stellen Sie sicher, dass die Sicherheitsbedingungen im Arbeitsbereich durch die Überwachung des brennbaren Materials erfüllt sind.
  • Página 47 Nach dem Wechsel der elektrischen Bestandteile, müssen sie den technischen Spezifikationen entsprechen. Beachten genau Wartungs- Serviceanweisungen des Herstellers. Im Zweifelsfall, wenden Sie sich an die technische Abteilung des Herstellers. Bei Anlagen die brennbare Kältemitteln verwenden, werden die folgenden Prüfungen durchgeführt: die Beladungsmenge entspricht der Größe des Raums, in dem die Bestandteile die das Kältemittel enthalten, installiert sind;...
  • Página 48 Situation zu warnen. Um sicherzustellen, dass bei Arbeiten an elektrischen Bauteilen das Gehäuse nicht verändert wird, so dass das Schutzniveau beeinträchtigt wird, muss Folgendes besonders beachtet werden. Dazu gehören Kabelschäden, zu viele Anschlüsse, nicht den ursprünglichen Spezifikationen entsprechende Klemmen, Beschädigungen der Dichtungen, unsachgemäße Montage von Dichtungen usw. Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher montiert ist.
  • Página 49 • nochmals mit Inertgas spülen • Stromkreis durch Schneiden oder Hartlöten öffnen Kühlmittelmenge wird entsprechenden Rückgewinnungszylindern zurückgewonnen. Geräten, Kältemittel enthalten, muss das System zum Schutz des Geräts mit OFN gespült werden. Dieser Vorgang kann mehrmals wiederholt werden. Für dieses Verfahren keine Druckluft oder Sauerstoff...
  • Página 50 das Verfahren beginnt. Mit dem Gerät und seiner Bedienung vertraut machen. Das System elektrisch isolieren. Bevor Sie mit dem Verfahren beginnen, stellen Sie sicher, dass: mechanisches Handhabungsgerät für den Umgang den Kühlmittelzylindern verfügbar ist; alle individuellen Schutzausrüstungen verfügbar und korrekt verwendet sind;...
  • Página 51 Die Rückgewinnungsausrüstung muss in einwandfreiem Zustand sein, mit einem Satz Anweisungen verfügbaren Ausrüstung versehen werden für die Rückgewinnung von brennbaren Kältemitteln geeignet sein. Außerdem muss ein Satz kalibrierter Waagen in einwandfreiem Zustand verfügbar sein. Schläuche müssen mit leckfreien und passgenauen Anschlüssen ausgestattet sein. Vor der Verwendung der Rückgewinnungsausrüstung sicherstellen,...
  • Página 52: Datos Tecnicos

    Estimado cliente, Le lelicitamos por la adquisici6n de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de eviler posibles danos. La empresa no se responsabiliza de los danos ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 53: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Coloque el aparato en una superficie plana y estable para evitar sonidos y vibraciones.
  • Página 54: Instalación

    INSTALACIÓN • Vacíe el depósito antes de encender el aparato. • Deje las puertas y las ventanas cerradas durante el uso para ahorrar energía. • Asegúrese de que las entradas y salidas de aire no están obstruidas. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y deje una distancia mínima de 20 cm alrededor del aparato y de 50 cm hacia arriba para que el aire pueda circular libremente.
  • Página 55: Panel De Control Y Botones

    PANEL DE CONTROL Y BOTONES Pulse el botón en modo Standby para encender el aparato. Pulse el POWER botón durante el funcionamiento para apagar el aparato. Si utiliza el aparato por primera vez, se encenderá con los siguientes ajustes predeterminados: el ventilador funciona a nivel bajo, el display muestra la temperatura ambiente y la humedad relativa del aire es del 50 %.
  • Página 56 Indicaciones importantes • Utilice este aparato solamente con temperaturas entre 5-32 °C. • Si el depósito de agua está lleno, se ilumina el indicador „Waterfull“. Vacíe el agua y coloque de nuevo el depósito. • Si el aparato se detiene o se ha apagado, espere 3 minutos antes de volver a encenderlo.
  • Página 57: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO ADVERTENCIA: Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar labores de limpieza o mantenimiento para evitar descargas eléctricas. Cuidado diario • Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no utilice el aparato. •...
  • Página 58: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta El aparato no No hay electricidad. Conecte el enchufe. funciona. El depósito de agua está Vacíe el depósito. vacío. La temperatura ambiente Utilice este aparato es demasiado alta o baja. solamente con temperaturas ambiente situadas entre 5-32 °C.
  • Página 59 Antes de encender el dispositivo Para evitar los daños, colocar la unidad en una posición vertical con al menos 24 horas antes de encender el dispositivo. Asegurarse de que las entradas y los escapes no se bloquean. Colocar la unidad sólo sobre una superficie horizontal para evitar las fugas de agua. Advertencias La impedancia de la unidad no debe exceder 0,236 ohmios.
  • Página 60: Peligro De Fuego

    El agente frigorífico R290 cumple con las directivas europeas en materia de protección del medio ambiente. Turbionaire Smart 16 eco contiene aproximadamente 70 g de agente frigorífico R290. La unidad debe ser instalada, usada y almacenada en una habitación más grande que 4 m Instrucciones sobre reparaciones a las unidades que contienen R290 Inspección del lugar de trabajo...
  • Página 61 Procedimiento de trabajo Los trabajos se llevan a cabo de acuerdo con un procedimiento controlado, a fin de minimizar el riesgo de fuga de gas inflamable o vapores durante los procedimientos de trabajo. Área general de trabajo Todo el personal a cargo del mantenimiento, como también el que trabaja en los sitios adyacentes debe ser instruido sobre la naturaleza del trabajo que realizan.
  • Página 62 necesario tener un ventilador durante los trabajos. A través de la ventilación se debería dispersar de forma segura cualquier agente frigorífico liberado y, preferiblemente, expulsarlo a la atmósfera exterior. Inspecciones del equipamiento de refrigeración Si se cambian los componentes eléctricos, estos deben cumplir con las especificaciones técnicas.
  • Página 63 eléctrica deben ser desconectadas del equipo en el que se debe intervenir, antes de que cualquier eliminación de las tapas para sellado etc. Si la alimentación eléctrica del equipo es absolutamente necesaria durante el mantenimiento, entonces se debe considerar un sistema continuo de detección de fugas en el punto más crítico para advertir una situación potencialmente peligrosa.
  • Página 64 • Drenar; • Purgar de nuevo con gas inerte; • Abrir el circuito por corte o soldadura fuerte. La cantidad de agente frigorífico se recupera en los cilindros de recuperación adecuados. Para las unidades que contienen agente frigorífico, el sistema se debe purgado con OFN para proteger la unidad.
  • Página 65: Recuperación

    frigorífico, en el caso de que sea requerido un análisis antes de la reutilización del agente frigorífico regenerado. Es esencial que el suministro de electricidad esté disponible antes de iniciar el procedimiento. Familiarizarse con el equipo y su funcionamiento. Aislar eléctricamente el sistema. Antes del procedimiento, asegurarse de que: Hay un equipo de manipulación mecánico, si es necesario para el manejo de cilindros de agentes refrigerantes;...
  • Página 66 especiales para la recuperación del agente frigorífico). Los cilindros deben estar equipados con válvulas de alivio de presión y de cierre asociadas, en buen estado de funcionamiento. Los cilindros de recuperación vacíos son evacuados y, si es posible, enfriados antes de recuperarse. El equipo de recuperación debe estar en buen estado de funcionamiento, previsto con un conjunto de instrucciones sobre el equipo disponible y ser adecuado para el procedimiento de recuperación de los agentes...
  • Página 67: Fiche Techique

    Cher client, Toutes nos felicitations pour l'ocquisition de ce nouvel opporeil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d'utilisation afin d'eviter d'eventuels dommages. Le fabricant ne saurait etre tenu pour responsable des dommoges dus au non-respect des consignes de securite et lo mouvoise utilisation de l'appareil.
  • Página 68: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez le guide d’utilisation pour vous y référer ultérieurement. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. • Posez l’appareil sur un support stable pour éviter les bruits et vibrations. •...
  • Página 69: Aperçu De L'APpareil

    INSTALLATION • Videz le réservoir d’eau avant d’allumer l’appareil. • Pendant le fonctionnement, laissez les portes et fenêtres fermées pour économiser de l’énergie. • Veillez à ce que les entrées et sorties d’air ne soient pas bloquées. • Installez l’appareil sur un support stable et laissez au moins 20 cm tout autour de l’appareil et 50 cm minimum au-dessus, pour que l‘air puisse circuler librement.
  • Página 70: Panneau De Commande Et Touches

    PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES POWER En mode veille, appuyez sur cette touche pour démarrer l’appareil. pendant le fonctionnement appuyez sur la touche pour éteindre l’appareil. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, il démarre avec les réglages suivants : le ventilateur fonctionne lentement, l’écran affiche la température ambiante et l’humidité...
  • Página 71 Remarques importantes • Utilisez l’appareil uniquement à des températures comprises entre 5 et 32°C. • Lorsque le réservoir d’eau est plein, le témoin „Waterfull“ s’allume. Videz l’eau et remettez le réservoir en place. • Si l’appareil s’arrête ou si vous l’avez éteint, patientez 3 minutes avant de le rallumer.
  • Página 72: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMARQUE : éteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise avant de l’entretenir ou de le nettoyer, pour éviter les électrocutions. Entretien quotidien • Débranchez la fiche lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée. •...
  • Página 73: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L’appareil ne Pas de courant. Branchez la fiche. fonctionne pas. Le réservoir d’eau est plein. Videz le réservoir. La température ambiante Utilisez l’appareil est trop basse ou trop haute. uniquement avec une température ambiante comprise entre 5 et 32°C.
  • Página 74 Avant le démarrage Pour éviter les dommages poser l'unité dans une position verticale au moins 24 heures avant le démarrage. S'assurer que les orifices d'admission et d'évacuation d'air ne sont pas obturés. Installer l'unité seulement sur une surface horizontale afin d'éviter les fuites d'eau. Avertissements L'impédance de l'unité...
  • Página 75: Risque D'INcendie

    L'agent frigorifique R290 respecte les directives européennes portant sur la protection de l'environnement. Turbionaire Smart 16 Eco contient environ 70 g d'agent frigorifique R290. L'unité doit être installée, utilisée et stockée dans une chambre avec des dimensions plus grandes de 4 m Instructions portant sur les réparations pour les unités qui...
  • Página 76 minimum le risque de fuites de gaz inflammable ou de vapeurs durant les procédures de travail. Zone de travail générale Tout le personnel qui s'occupe de la maintenance et les autres qui travaillent dans des lieux adjacents doivent être formés en ce qui concerne la nature du travail déroulé.
  • Página 77 Vérifications à l'équipement de réfrigération Au cas où les composantes électriques sont remplacées, celles-ci doivent correspondre aux dispositions techniques. Respecter exactement les dispositions du fabricant portant sur la maintenance et les réparations. S'il y a des doutes, consulter le service technique du fabricant pour l'assistance. Les vérifications suivantes s'appliquent aux installations qui utilisent des agents frigorifiques inflammables : la quantité...
  • Página 78 critique afin d'avertir au cas d'une situation potentiellement dangereuse. Il faut accorder une attention particulière aux aspects suivants pour s'assurer que, durant les travaux aux composantes électriques, la carcasse n'est pas modifiée pour changer le niveau de protection. Ils incluent les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les terminaux qui ne sont pas conformes aux spécifications initiales, la dégradation des sceaux, le montage incorrect des joints d'étanchéité...
  • Página 79 • Ouvrir le circuit par découpage ou brasage. La quantité d'agent frigorifique est récupérée dans les cylindres de récupération appropriés. Pour les unités qui contiennent des agents frigorifiques, le système doit être purgé par OFN pour protéger l'unité. Il est possible que ce processus soit répété...
  • Página 80 disponible avant le démarrage de la procédure. Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement. Faire isoler le système du point de vue électrique. Avant le déroulement de la procédure, s'assurer que : Un équipement de manœuvre mécanique est disponible, s'il est nécessaire pour la manœuvre des cylindres à...
  • Página 81 dire les cylindres spéciaux pour la récupération de l'agent frigorifique). Les cylindres doivent être munis d'une soupape de pression et des soupapes de fermeture associées, en bon état de fonctionnement. Les cylindres de récupération vidangés sont évacués et, s'il est possible, refroidis avant la récupération.
  • Página 82: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato ii nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilita per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicure=a e da un uso improprio del dispositivo. DATI TECNICI Modello EAN: 5949096154110...
  • Página 83: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima di utilizzare il dispositivo leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il manuale per consultazioni future. • Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. • Collocare il dispositivo su una superficie piana e stabile per evitare forti rumori e vibrazioni.
  • Página 84: Descrizione Del Prodotto

    INSTALLAZIONE • Svuotare il serbatoio prima di accendere il dispositivo. • Durante l´uso lasciare le porte e le finestre chiuse per risparmiare energia. • Accertarsi che le fessure di areazione non siano bloccate. • Posizionare il dispositivo su una superficie stabile e lasciare almeno 20 cm di spazio libero intorno al dispositivo e almeno 50 cm di spazio libero sulla parte superiore affinché...
  • Página 85: Pannello Dei Comandi E Tasti Funzione

    PANNELLO DEI COMANDI E TASTI FUNZIONE Per avviare il dispositivo, premere questo tasto in modalità standby. POWER Per spegnere il dispositivo, premere questo tasto durante l´uso. Se si utilizza il dispositivo per la prima volta, questo si avvia con le seguenti impostazioni predefinite: il ventilatore è...
  • Página 86 Note importanti • Utilizzare il dispositivo solo a temperature comprese tra 5 e 32°C. • Quando il serbatoio dell´acqua è pieno, si accende la spia “Waterfull”. Svuotare l‘acqua e inserire di nuovo il serbatoio. • In caso di arresto o di spegnimento del dispositivo, attendere 3 minuti prima di riaccenderlo.
  • Página 87: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE NOTA: spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di eseguire la manutenzione o di effettuare la pulizia per evitare il pericolo di scosse elettriche. Manutenzione quotidiana • In caso di inutilizzo prolungato del dispositivo, staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Página 88: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Il dispositivo non Assenza di corrente. Inserire la spina nella presa. funziona. Il serbatoio è pieno. Svuotare il serbatoio. La temperatura ambiente è Utilizzare il dispositivo solo ad troppo bassa o troppo alta. una temperatura ambiente compresa tra 5-32°C.
  • Página 89 Prima di iniziare Per evitare i danni, posizionare l'unità in posizione verticale almeno 24 ore prima di iniziare. Assicurarsi che l’uscita e la presa d’aria non siano bloccate. Posizionare l'unità solo su una superficie orizzontale per evitare perdite d'acqua. AVVERTENZE L'impedenza dell'unità...
  • Página 90 LEGGERE IL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO. Il refrigerante R290 è conforme alle direttive europee sulla protezione ambientale. Turbionaire Smart 16 contiene circa 70 g di refrigerante R290. L'unità deve essere installata, utilizzata e conservata in una stanza più grande di 4 m Istruzioni per le riparazioni alle unità...
  • Página 91 devono essere istruiti sulla natura del loro lavoro. Dovrebbe essere evitato di lavorare in spazi chiusi. L'area attorno all'area di lavoro sarà delimitata. Assicurarsi che le condizioni di sicurezza siano rispettate nell'area di lavoro controllando il materiale infiammabile. Verifica della presenza del refrigerante L'area verrà...
  • Página 92 La marcatura dell'apparecchiatura deve essere visibile. Segni e simboli illeggibili saranno corretti; Le tubazioni o i componenti dell'impianto di refrigerazione sono collocati in una posizione in cui è improbabile che vengano esposti a qualsiasi sostanza che possa corrodere i componenti contenenti il refrigerante a meno che i componenti non siano realizzati in materiali resistenti alla corrosione o adeguatamente protetti contro la corrosione.
  • Página 93 possono causare la fuoriuscita del refrigerante nell'atmosfera a causa di perdite. 12) Cavi Verificare che i cavi non siano soggetti a usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazioni, bordi taglienti o altri effetti ambientali avversi. La verifica dovrebbe anche tenere conto degli effetti del tempo o delle vibrazioni continue da fonti come compressori o ventilatori.
  • Página 94 Non sovraccaricare il sistema di raffreddamento. Prima di ricaricare il sistema, deve essere testato con azoto senza ossigeno. Il sistema deve essere controllato per individuare eventuali perdite al termine della procedura di riempimento ma prima che l'unità venga messa in funzione. Dopo la procedura di riempimento, eseguire un test di rilevamento perdite.
  • Página 95 vengano utilizzati solo cilindri di recupero del refrigerante. Assicurarsi che sia disponibile il numero corretto di cilindri per il recupero della quantità totale di refrigerante nel sistema. Tutti i cilindri da utilizzare sono destinati al refrigerante recuperato ed etichettati per il rispettivo refrigerante (cioè cilindri speciali di recupero del refrigerante).
  • Página 97 www.turbionaire.com...

Tabla de contenido