Cross Handles
Manijas de Cruz
Poignées Cruciformes
1
4
A.
HANDLE INSTALLATION-SIDE MOUNT
1. Be sure the stop (1) on the cold valve is oriented correctly for
your handles.*
2. IMPORTANT: Check that glide ring (2) is seated properly in
the handle base. (See Illustration C)
3. Install the handles and secure with the set screws (3).
TIGHTEN SECURELY.
*If not, turn off the water supplies, remove the bonnet,
and reverse the stem. If your model has 1/4 turn stops (4),
note the correct orientation.
5/14/03 40349 Rev. -
Cross Handles
Manijas de Cruz
Poignées Cruciformes
1
4
A.
HANDLE INSTALLATION-SIDE MOUNT
1. Be sure the stop (1) on the cold valve is oriented correctly for
your handles.*
2. IMPORTANT: Check that glide ring (2) is seated properly in
the handle base. (See Illustration C)
3. Install the handles and secure with the set screws (3).
TIGHTEN SECURELY.
*If not, turn off the water supplies, remove the bonnet,
and reverse the stem. If your model has 1/4 turn stops (4),
note the correct orientation.
5/14/03 40349 Rev. -
Lever Handles
Manijas de Palanca
Manettes
3
3/32"
(2 mm)
B.
INSTALACIÓN DE MANIJA-MONTURA DE LADO
1. Asegúrese de que el tope (1) en la válvula fría de
sus manijas esté orientado correctamente.*
2. IMPORTANTE: Examine el anillo deslizador (2) para
asegurar que esté colocado apropiadamente en la base
de la manija. (vea la ilustración C)
3. Instale las manijas y fíjelas con los tornillos de
presión/ajuste (3). APRIETE BIEN.
*Si no, cierre los suministros de agua, quite el capuchón, y
coloque la espiga al revés. Si su modelo tiene topes a un
1/4 de giración (4), fíjese en la orientación correcta.
Lever Handles
Manijas de Palanca
Manettes
3
3/32"
(2 mm)
B.
INSTALACIÓN DE MANIJA-MONTURA DE LADO
1. Asegúrese de que el tope (1) en la válvula fría de
sus manijas esté orientado correctamente.*
2. IMPORTANTE: Examine el anillo deslizador (2) para
asegurar que esté colocado apropiadamente en la base
de la manija. (vea la ilustración C)
3. Instale las manijas y fíjelas con los tornillos de
presión/ajuste (3). APRIETE BIEN.
*Si no, cierre los suministros de agua, quite el capuchón, y
coloque la espiga al revés. Si su modelo tiene topes a un
1/4 de giración (4), fíjese en la orientación correcta.
SIDE MOUNT HANDLE INSTALLATION
INSTALACIÓN PARA MANIJAS DE MONTURA DE LADO
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS LE CÔTÉ
3
3/32"
(2 mm)
1
4
SIDE MOUNT HANDLE INSTALLATION
INSTALACIÓN PARA MANIJAS DE MONTURA DE LADO
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS LE CÔTÉ
3
3/32"
(2 mm)
1
4
C.
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS CÔTÉ
1. Assurez-vous que la butée (1) de la soupape d'eau
froide est orientée correctement, compte tenu des
poignées que vous avez choisies.*
2. IMPORTANT: Assurez-vous que le segment (2) est
bien calé dans la base de la poignée (reportez-vous
à la figure C).
3. Montez les poignées et fixez-les à l'aide des vis de calage (3).
SERREZ BIEN LES VIS.
*
Si la butée est mal orientée, coupez l'eau, retirez le chapeau,
puis montez l'obturateur dans le sens contraire. Si votre
robinet est muni de butées 1/4 de tour (4), notez comment
elles doivent être orientées.
C.
INSTALLATION DES POIGNÉES-VIS DANS CÔTÉ
1. Assurez-vous que la butée (1) de la soupape d'eau
froide est orientée correctement, compte tenu des
poignées que vous avez choisies.*
2. IMPORTANT: Assurez-vous que le segment (2) est
bien calé dans la base de la poignée (reportez-vous
à la figure C).
3. Montez les poignées et fixez-les à l'aide des vis de calage (3).
SERREZ BIEN LES VIS.
*
Si la butée est mal orientée, coupez l'eau, retirez le chapeau,
puis montez l'obturateur dans le sens contraire. Si votre
robinet est muni de butées 1/4 de tour (4), notez comment
elles doivent être orientées.
2
2