Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONTROLLER QUICK GUIDE
GUIA RÁPIDA PANEL CONTROL
Escanea este código QR para acceder al
manual de uso avanzado en español

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elnur Gabarron THMEAMT1

  • Página 1 CONTROLLER QUICK GUIDE GUIA RÁPIDA PANEL CONTROL Escanea este código QR para acceder al manual de uso avanzado en español...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    This manual gives detailed description of the precautions that should be brought to your attention during operation. In order to ensure correct service of the wired controller, please read this manual carefully before using the unit. For convenience of future reference, keep this manual after reading it. CONTENTS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS About the documentation...
  • Página 3 MENU STRUCTURE About the menu structure To go to the menu structure To navigate in the menu structure BASIC USAGE Screen unlock Turning ON/OFF controls Adjusting the temperature Adjusting space operation mode INSTALLATION MANUAL Safety precaution Other precautions Installation procedure and matching setting of wired controller Front cover installation...
  • Página 4: General Safety Precautions

    1 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS 1.1 About the documentation The original documentation is written in English. All other languages are translations. The precautions described in this document cover very important topics, follow them carefully. All activities described in the installation manual must be performed by an authorized installer.
  • Página 5: For The User

    WARNING Indicates a situation that could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a situation that could result in minor or moderate injury. NOTE Indicates a situation that could result in equipment or property damage. INFORMATION Indicates useful tips or additional information. 1.2 For the user If you are not sure how to operate the unit, contact your installer.
  • Página 6 The appliance is not intended for use by persons, including children, with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 7 Units are marked with the following symbol: This means that electrical and electronic products may not be mixed with unsorted household waste. Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the system, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be done by an authorized installer and must comply with applicable legislation.
  • Página 8: Glance Of The User Interface

    2 A GLANCE OF THE USER INTERFACE 2.1 The appearance of the wired controller Enter the menu structure from the home page Turn on or off the space operation mode or DHW mode turn on or off the function Navigate the in the menu cursor on the structure...
  • Página 9: Status Icons

    2.2 Status icons Weekly schedule icon Lock icon At the next scheduled action, Timer icon the desired temp. will decrease. the desired temp. Outdoor ambient temp. will not change. the desired temp. WLAN icon will decrease. the desired temp. will increase. The disinfect Fan coil function is activated...
  • Página 10: Using Home

    3 USING HOME PAGES 3.1 About home pages You can use the home pages to read out and change settings that are meant for daily usage. What you can see and do on the home pages is described where applicable. Depending on the system layout, the following home pages may be possible: Room desired temperature (ROOM ) Water flow desired temperature (MAIN)
  • Página 11 home page2 : If you have set the WATER FLOW TEMP. as NON and ROOM TEMP. as YES, the system has the function including floor heating and making hot water. The following page will appear: NOTE The interface should be installed in the floor heating room to check the room temperature.
  • Página 12 home page3 : If the DHW MODE is set NON , and if ''WATER FLOW TEMP.'' is set YES, ''ROOM TEMP.'' is set YES,There will be main page and additional page. The system has the function including floor heating and space cooling for fan coil, home page 3 will appear: MAIN PAGE...
  • Página 13 home page4 : If the DHW MODE is set YES. There will be main page and addition page. The system has the function including floor heating, space cooling for fan coil and domestic hot water, home page 4 will appear: MAIN PAGE ADDITION...
  • Página 14: Menu Structure

    4 MENU STRUCTURE 4.1 About the menu structure You can use the menu structure to read out and configure settings that are NOT meant for daily usage. What you can see and do in the menu structure is described where applicable. 4.2 To go to the menu structure From a home page, press ''MENU''.
  • Página 15: Basic Usage

    5 BASIC USAGE 5.1 Screen Unlock If the icon is on the screen, the controller is locked. The following page is displayed: Press any key, the icon will flash. Long press the ''UNLOCK'' key. The icon will disappear, the interface can be controlled.
  • Página 16 The interface will be locked if there is no handing for a long time(about 120 seconds) If the inerface is unlocked, long press "unlock", the interface will be locked. Long press Long press UNLOCK UNLOCK UNLOCK UNLOCK...
  • Página 17: Turning On/Off Controls

    5.2 Turning ON/OFF controls Use the interface to turn on or off the unit for space heating or cooling. The ON/OFF of the unit can be controlled by the interface if the ROOM TEHERMOSTAT is NON.(See ''ROOM THERMOSTAT SETTING'' in "Installation and owner's manual (M-thermal split indoor unit)") Press ''◄...
  • Página 18 If the DHW TYPE is set NON,then following pages will display: ON/OFF If the TEMP. TYPE is set ROOM TEMP. , then following pages will display: ON/OFF...
  • Página 19 Use the room thermostat to turn on or off the unit for space heating or cooling. ① The room thermostat is SET YES(see ''ROOM THERMOSTAT SETTING'' on "Installation and owner's manual (M-thermal split indoor unit)") the unit is turned on or off by the room thermostat, press ON/OFF on the interface, the following page will display: Turning on or off cooling/ heating mode is controlled by...
  • Página 20 Use the interface to turn on or off the unit for DHW.Press ''►''、 ''▼''on home page,the black cursor will appear:...
  • Página 21 2)When the cursor is on DHW operation mode. Press ''ON/OFF'' key to turn on/off the DHW mode. If the space operation is ON,then following pages will display: ON/OFF If the space operation mode is OFF,then following pages will display: ON/OFF...
  • Página 22: Adjusting The Temperature

    5.3 Adjusting the temperature Press ''◄ ''、 ''▲'' on home page, the black cursor will appear: If the cursor is on the temperature, use the ''◄''、 ''►'' to select and use ''▼''、 ''▲'' to adjust the temperature.
  • Página 25: Adjusting Space Operation Mode

    5.4 Adjusting space operation mode Adjusting space operation mode by interface. Go to ''MENU'' > ''SPACE OPERATION MODE'' . Press"OK", the following page will appear: OPERATION MODE Operation mode setting HEAT AUTO COOL CONFIRM There are three modes to be selected including HEAT, COOL and AUTO mode.
  • Página 26 The operation mode can not be changed see cool MODE SETTING on installation and ower's manual. If you Then the space operation mode is… select… Always heating mode heat Always cooling mode cool Automatically changed by the software based on the outdoor temperature (and depending on installer settings of the indoor temperature), and takes monthly restrictions into account.
  • Página 27 Adjust space operation mode by the room thermostat, see ''ROOM THERMOSTAT'' on "Installation and owner's manual (M-thermal split indoor unit)" . Go to MENU>OPERATION MODE, if you press any key to select or adjust, the follpage will appear: Cool/heat mode is controlled by the room thermostat.
  • Página 28: Installation Manual

    6 INSTALLATION MANUAL 6.1 Safety precaution Read the safety precautions carefully before installing the unit. Stated below are important safety issues that must be obeyed. Conform there is no abnormal phenomena during test operation after complete, then hand the manual to the user. Meaning of marks: WARNING Means improper handling may lead to personal death or severe...
  • Página 29 WARNING Please entrust the distributor or professionals to install the unit. Installation by other persons may lead to imperfect installation, electric shock or fire. Strictly follow this manual. Imporper installation may lead to electric shock or fire. Reinstallation must be performed by professionals. improper installation may lead to electric shock or fire.
  • Página 30 CAUTION Do not install the unit in a place vulnerable to leakage of flammable gases. Once flammable gases are leaked and left around the wired controller, fire may occure. The wiring should adapt to the wired controller current. Otherwise, electric leakage or heating may occur and result in fire.
  • Página 31: Other Precautions

    6.2 Other Precautions 6.2.1. Installation location Do not install the unit in a place with much oil, steam, sulfide gas. Otherwise, the product may deform and fail. 6.2.2 Preparation before installation 1) Check whether the following assemblies are complete. Qty. Name Remarks Wired Controller...
  • Página 32: Installation Procedure And Matching Setting Of

    6.2.3 Note for installation of wired controller: 1) This installation manual contains information about the procedure of installing Wired Remote Controller. Please refer to Indoor Unit Installation Manual for connection between Wired Remote Controller and Indoor Unit. 2) Circuit of Wired Remote Controller is low voltage circuit. Never connect it with a standard 220V/380V circuit or put it into a same Wiring Tube with the circuit.
  • Página 33 6.3.1 Structure size figure 20mm 120mm Figure A 46mm 60mm...
  • Página 34 6.3.2 Wiring Wired Controller Modlous Input Voltage(A/B) 13.5VAC Wiring size 0.75mm The rotating coded switch S3(0-F) on the main control board of hydraulic module is used for set the modbus address. By default the units have this coded switch positioned=0, but this corresponds to the modbus address 16 , while the others positions corresponds the number, e.g.
  • Página 35 6.3.3 Back cover installation Buckling position Back cover Front cover Straight head screwdriver Screw hole installed on the three M4X20...
  • Página 36 Screw hole installed on the three M4X20 Screw hole installed on 86 Electrician box, use two M4X25 Back cover Signal switching wires...
  • Página 37 1 ) Use straight head screwdriver to insert in the buckling position in the bottom of wired controller, and spin the screwdriver to take down the back cover. (Pay attention to spinning direction, otherwise will damage the back cover!) 2) Use three M4X20 screws to directly install the back cover on the wall. 3) Use two M4X25 screws to install the back cover on the 86 electrician box, and use one M4X20 screws for fixing on the wall.
  • Página 38 Wiring Wall hole and wiring hole 60mm hole Diameter: Φ8--Φ10 Putty Putty Putty Trap Trap Trap Avoid the water enter into the wired remote controller, use trap and putty to seal the connectors of wires during wiring installation.
  • Página 39: Front Cover Installation

    6.4 Front cover installation After adjusting the front cover and then buckle the front cover; avoid clamping the communication switching wire during installation. Sensor can not be affected with damp.
  • Página 40 Correct install the back cover and firmly buckle the front cover and back cover, otherwise will make the front cover drop off.
  • Página 41 Este manual te da una descripción detallada de las precauciones que deberías tener en cuenta durante la operación. Para asegurar el servicio correcto del controlador por cable, lee este manual detenidamente antes de utilizar la unidad. Para facilitar la referencia futura, guarda este manual después de leerlo. CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALES Acerca de la documentación...
  • Página 42 ESTRUCTURA DEL MENÚ Acerca de la estructura del menú Ir a la estructura del menú Navegar en la estructura del menú UTILIZACIÓN BÁSICA Desbloqueo de pantalla Encender/apagar controles Ajustar la temperatura Ajustar el modo de funcionamiento de espacio MANUAL DE INSTALACIÓN Precauciones de seguridad Otras precauciones Procedimiento de instalación y configuración de las...
  • Página 43: Precauciones De Seguridad Generales

    1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD GENERALES 1.1 Acerca de la documentación La documentación original está escrita en inglés. El resto de los idiomas son traducciones. Las precauciones descritas en este documento cubren temas muy importantes, síguelos detenidamente. Todas las actividades descritas en el manual de instalación las debe llevar a cabo un instalador autorizado.
  • Página 44: Información

    ADVERTENCIA Indica una situación que podría ocasionar la muerte o graves lesiones. PRECAUCIÓN Indica una situación que podría dar lugar a lesiones leves o moderadas. NOTA Indica una situación que podría provocar daños en el equipo o en la propiedad. INFORMACIÓN Indica consejos útiles o información adicional.
  • Página 45 El aparato no está destinado a que lo utilicen personas, incluyendo niños, con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, a no ser que se les haya dado instrucciones sobre cómo utilizar el aparato una persona responsable de su seguridad.
  • Página 46 La unidad está marcada con el siguiente símbolo: Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos no se pueden mezclar con residuos domésticos no clasificados. NO intentes desmontar el sistema tú mismo: el desmontaje del sistema, tratamiento del refrigerante, de aceite y de otras partes se debe realizar con un instalador autorizado y debe cumplir con la legislación aplicable.
  • Página 47: Un Vistazo De La Interfaz De Usuario

    2 UN VISTAZO DE LA INTERFAZ DE USUARIO 2.1 La apariencia del controlador por cable Entrar en la estructura del menú desde la página de inicio Encender o apagar el modo de funcionamiento de espacio o encender o apagar la función Navegar el cursor de modo ACS en la en la...
  • Página 48: Iconos De Estado

    2.2 Iconos de estado Icono del programa semanal Icono de bloqueo En la siguiente acción programada, Icono de temporizador la temperatura deseada disminuirá. La temp. deseada Temp. ambiente exterior no cambiará. La temp. deseada Icono WLAN disminuirá. La temp. deseada Agua caliente sanitaria aumentará.
  • Página 49: Utilización De Páginas De Inicio

    3 UTILIZACIÓN DE PÁGINAS DE INICIO 3.1 Acerca de las páginas de inicio Puedes utilizar las páginas de inicio para leer en voz alta y cambiar los ajustes que se destinan al uso diario. Lo que puedes ver y hacer en las páginas de inicio se describe siempre que sea pertinente.
  • Página 50 página de inicio2 : Si la TEMP. FLUJO AGUA se ajusta a NO y TEMP. SALA se ajusta a SÍ. El sistema tiene la función que incluye suelo radiante y agua caliente sanitaria, aparecerá la página de inicio 2: NOTA El controlador por cable se debería instalar en la sala de suelo radiente para comprobar la temperatura ambiente.
  • Página 51 página de inicio3: Si el MODO ACS se ajusta a NO , y si ''TEMP. FLUJO AGUA.'' se ajusta a SÍ, ''TEMP. AMBIENTE'' se ajusta a SÍ. Habrá página principal y página adicional. El sistema tiene la función que incluye suelo radiante y calefacción de un local por fancoil, página de inicio 3 aparecerá: Página principal...
  • Página 52 home page4 : Si el TERMOSTATO SALA se establece a ZONA DOBLE o ZONA DOBLE se establece a SÍ. Habrá página principal y página de adición. El sistema tiene la función que incluye refrigeración del suelo, refrigeración de un local por fancoil y agua caliente sanitaria, página de inicio 4 aparecerá: Página principal...
  • Página 53: Estructura Del Menú

    4 ESTRUCTURA DEL MENÚ 4.1 Acerca de la estructura del menú Puedes utilizar la estructura del menú para leer en voz alta y configurar ajustes que NO se destinan al uso diario. Lo que puedes ver y hacer en la estructura del menú...
  • Página 54: Utilización Básica

    5 UTILIZACIÓN BÁSICA 5.1 Desbloqueo de pantalla Si el icono está en la pantalla, el controlador está bloqueado. Se muestra la siguiente página: Pulsa cualquier tecla, el icono parpadeará. Haz una pulsación larga en la tecla ''UNLOCK''. El icono desaparecerá, la interfaz se puede controlar.
  • Página 55 La interfaz bloqueará si no hay entrega durante mucho tiempo (alrededor de 120 segundos)Si la interfaz está desbloqueada, haz una pulsación larga en "UNLOCK", la interfaz se bloqueará. Pulsación Pulsación UNLOCK UNLOCK larga larga UNLOCK UNLOCK...
  • Página 56: Encender/Apagar Controles

    5.2 Controles ON/OFF Utiliza la interfaz para encender o apagar la unidad para calefacción o refrigeración del local. El ON/OFF de la unidad se puede controlar con la interfaz si el TERMOSTATO SALA es NO. (consulta ''AJUSTE TERMOSTATO SALA'' en ''Instalación y manual del propietario (Unidad interior split M-thermal)'') Pulsa ''◄...
  • Página 57 Si el TIPO ACS se ajusta a NO, entonces se visualizarán las siguientes páginas: ON/OFF Si el TIPO TEMP. se ajusta a TEMP. SALA, entonces se visualizarán las siguientes páginas: ON/OFF...
  • Página 58 Utiliza el termostato de sala para encender o apagar la unidad para refrigeración o calefacción del local. ① El termostato de sala no se AJUSTA A NO (consulta ''AJUSTE TERMOSTATO SALA'' en ''Instalación y manual del propietario (Unidad interior split M-thermal)''). La unidad para la calefacción o refrigeración del local se enciende o apaga con el termostato de sala,pulsa ON/OFF en la interfaz, se visualizará...
  • Página 59 Utiliza la interfaz para encender o apagar la unidad para ACS. Pulsa''►'', ''▼'' en página de inicio, el cursor negro aparecerá:...
  • Página 60 2)Cuando el cursor está en la temperatura del modo ACS. Pulsa la tecla ''ON/OFF'' para encender/apagar el modo ACS. Si el modo de funcionamiento de local es ON, entonces se visualizarán las siguientes páginas: ON/OFF Si el modo de funcionamiento de local es OFF, entonces se visualizarán las siguientes páginas: ON/OFF...
  • Página 61: Ajustar La Temperatura

    5.3 Ajuste de la temperatura Pulsa ''◄'', ''▲'' en página de inicio, el cursor negro aparecerá: Si el cursor está en la temperatura, utiliza el ''◄', ''►'' para seleccionar y utiliza ''▼'', ''▲'' para ajustar la temperatura.
  • Página 64: Ajustar El Modo De Funcionamiento De Espacio

    5.4 Ajustar el modo de funcionamiento de local Ajustar el modo de funcionamiento de local por interfazIr a ''MENÚ'' > ''MODO OPERATIVO''. Pulsa "OK", aparecerá la siguiente página: MODO DE FUNCIONAMIENTO Ajuste del modo de funcionamiento: CALOR AUTO FRÍO CONFIRMAR Hay tres modos que se van a seleccionar incluyendo modo de CALOR, FRÍO y AUTO.
  • Página 65 El modo de funcionamiento no se puede cambiar. A continuación, el modo de funcionamiento de local es... seleccionas... Siempre modo de calefacción CALOR Siempre modo de refrigeración FRÍO Cambiado automáticamente por el software basado en la temperatura exterior (y dependiendo en los ajustes del instalador de la temperatura interior) y toma en cuenta restricciones mensualmente.
  • Página 66 Ajusta el modo de funcionamiento de local con el termostato sala, consulta ''TERMOSTATO SALA'' en "Instalación y manual del propietario (Unidad interior split M-thermal)". Vete a ''MENÚ''>''MODO OPERATIVO'', si pulsas cualquier tecla que seleccionas o ajustas, la página aparecerá: El modo de frío/calor está controlado por el termostato sala.
  • Página 67: Manual De Instalación

    6 MANUAL DE INSTALACIÓN 6.1 Precauciones de seguridad Lea estas medidas de seguridad detenidamente antes de instalar la unidad. Se indican a continuación temas de seguridad importantes que se deben respetar. En cuanto esté todo correcto tras completar todas las pruebas, entregue el manual al usuario.
  • Página 68 ADVERTENCIA Confíe la instalación de la unidad al distribuidor o a profesionales. Una instalación realizada por otras personas puede causar una instalación incorrecta, descarga eléctrica o incendio. Siga estrictamente este manual. Una instalación inadecuada puede llevar a una descarga eléctrica o incendio.
  • Página 69 PRECAUCIÓN No instale la unidad en un sitio que pueda verse afectado por la fuga de gases inflamables. Una vez que los gases inflamables se fugan y quedan alrededor del controlador por cable, se puede producir un incendio. El cableado debería ajustarse a la corriente del controlador por cable.
  • Página 70: Otras Precauciones

    6.2 Otras precauciones 6.2.1 Lugar de instalación No instale la unidad en un sitio con mucho aceite, vapor o gases de sulfuro. De lo contrario, el producto puede deformarse y fallar. 6.2.2 Preparación antes de la instalación 1) Compruebe si los siguientes ensamblajes están completos. Ctd.
  • Página 71: Procedimiento De Instalación Y Configuración De Las Correspondencias Del Controlador Por Cable

    6.2.3 Nota para la instalación del controlador por cable: 1) Este manual de instalación contiene información sobre el procedimiento de instalación del controlador remoto por cable. Consulte el manual de instalación de la unidad interior para la conexión entre el controlador remoto por cable y la unidad interior.
  • Página 72 6.3.1 Figura de tamaño de la estructura 20mm 120mm Figura A 46mm 60mm...
  • Página 73 6.3.2 Cableado Controlador cableado Modbus Tensión de entrada (A/B) 13,5VAC Sección del cableado 0,75mm El conmutador codificado giratorio S3(0-F) en el cuadro de control principal del módulo hidráulico se utiliza para establecer la dirección del modbus. Las unidades tienen este conmutador codificado posicionado=0 de forma predeterminada, pero esto se corresponde con la dirección del modbus 16, mientras que las otras posiciones se corresponden con el número, por...
  • Página 74: Instalación De La Tapa Trasera

    6.3.3 Instalación de la tapa trasera Posición de la hendidura Tapa trasera Tapa frontal Destornillador de cabeza plana Orificio del tornillo instalado en los tres M4X20...
  • Página 75 Orificio del tornillo instalado en los tres M4X20 Orificio del tornillo instalado en caja eléctrica tipo 86, utiliza dos M4X25 Tapa trasera Cables de conmutación de señal...
  • Página 76 1) Utilice un destornillador de cabeza plana para introducirlo en la posición de la hendidura al fondo del controlador por cable y gírelo para quitar la tapa trasera. (Preste atención a la dirección de giro; ¡de lo contrario, se dañará la tapa trasera!) 2) Utilice tres tornillos M4X20 para instalar directamente la tapa trasera en la pared.
  • Página 77 Orificio Orificio de pared y orificio 60mm de cableado de cableado Diámetro: Φ8--Φ10 Masilla Masilla Masilla Retenedor Retenedor Retenedor Evite que el agua entre en el control a distancia por cable, utilice el retenedor y la masilla para sellar los conectores de cables durante la instalación del cableado.
  • Página 78: Instalación De La Tapa Frontal

    6.4 Instalación de la tapa frontal Después de ajustar la tapa frontal y, a continuación, abrochar la tapa frontal; evite pinzar el cable de conmutación de la comunicación durante la instalación. El sensor no se puede afectar con la humedad.
  • Página 79 Instale correctamente la tapa trasera y abroche firmemente las tapas frontal y trasera; de lo contrario, la tapa frontal se caerá.
  • Página 80 ELNUR S.A. Travesía de Villa Esther, 11 28110 Algete – Madrid ELNUR UK Ltd. Unit 1, Brown Street North Leigh, Lancashire. WN7 1BU +44(0)1942 670119 +34 91 628 1440 www.elnurgabarron.es www.elnurgabarron.com www.elnur.co.uk 15703020 R1...

Tabla de contenido