Descargar Imprimir esta página

Delta 570LF-WFHDF Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Care Instructions
Your Delta
Faucet is designed and engineered in accordance with the highest qual-
®
ity and performance standards. With proper care, it will give you years of trouble free
service. Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is
extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply
wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Maintenance
When performing routine maintenance, do not void your warranty by installing non-
genuine parts. Use only authorized parts that carry the Delta genuine parts logo. You
will find detailed maintenance installation instructions on the back of all our carded
repair kits. Important–After any maintenance thoroughly flush the faucet as stated in
the installation instructions.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Su llave Delta
está diseñada y fabricada de acuerdo con las normas de calidad
®
y rendimiento más altas. Con un cuidado apropiado, le dará años de servicio sin
dificultades. Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Aunque
su acabado es extremadamente resistente, puede ser dañado por abrasivos o
pulimentos ásperos. Para limpiarla, simplemente frote con un paño húmedo y séquela
con una toalla suave.
Mantenimiento
Cuando lleve a cabo un servicio de mantenimiento rutinario, no anule su garantía
instalando piezas que no son genuinas. Use solamente los repuestos autorizados que
llevan el emblema de los repuestos genuinos Delta. Usted encontrará instrucciones
detalladas para el mantenimiento e instalación en la parte trasera de la tarjeta de
todos nuestros equipos para reparaciones. Importante–Después de hacer cualquier
mantenimiento, deje correr el agua a través de la llave por un minuto, como se indica
en las instrucciones para la instalación.
Instructions de Nettoyage
Votre robinet Delta
a été conçu pour satisfaire à des exigences rigoureuses de
®
qualité et de rendement. Il vous donnera entière satisfaction pendant des années pour
autant qu'il soit bien entretenu. Nettoyez-le avec soin. Même si son fini est extrême-
ment durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits
de polissage. Pour le nettoyer, il vous suffit de le frotter doucement avec un chiffon
humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
Entretien
L'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine au cours de l'entretien entraîne
l'annulation de la garantie. N'utiliser que des pièces autorisées qui portent le logo
Delta Genuine Parts. Les instructions d'installation en cours d'entretien figurent en
détail à l'endos de nos emballages. Après un entretien quel qu'il soit, bien purger le
robinet conformément aux instructions d'installation.
3/32" (2.38mm)
3/32 po (2.38mm)
6
7
3
1
3
2
4
5
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and ensure cap (1) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2)–
Repair Kit RP70 and Cam & Packing (3)–Repair Kit RP44398.
If faucet leaks from spout outlet:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2)–
Repair Kit RP70 and Seats & Springs (4)–Repair Kit RP4993.
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (6), or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean Seats and Springs (4) of any debris.
If faucet leaks from base of spout:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove spout, replace Spout O-Rings (5)–
Repair Kit RP25.
Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la manija:
Quite la manija y asegure que la tapa (1) esté apretada.
Si la filtración persiste–CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA–
Reemplace el ensamble de la bola–Equipo de Reparación (2) RP70 y el
Ensamble de la Leva–Equipo de Reparación (3) RP44398.
Si la llave tiene filtración por la boca del tubo de salida de agua:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el ensamble de bola (2)–
Equipo de Reparación RP70 y los Asientos y Resortes (4)–
Equipo de Reparación RP4993.
Si la llave muestra flujo muy bajo:
A: Quite y limpie el aireador (6), o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie los asientos y resortes (4) de
cualquier escombro.
Si la llave tiene filtración desde la base del tubo de salida:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el tubo de salida y reemplace
Anillos "O" (5) del tubo de salida–Equipo de Reparación RP25.
Le robinet fuit par le dessous de la poignée :
Enlevez la manette et assurez-vous que l'embase (1) est bien serrée
Si la fuite persiste: COUPEZ L'EAU. Remplacez la Rotule (2) (kit de réparation)
RP70 camet et Garniture. Kit de réparation (3) RP44398.
Si le robinet fuit à la sortie du bec :
COUPEZ L'EAU. Remplacez la Rotule (2) (kit de réparation RP70) ainsi que les sièges
et les ressorts (4) (kit de réparation RP4993).
Si le débit du robinet est très faible :
A Enlevez l'aérateur (5) et nettoyez-le ou
B. COUPEZ L'EAU. Nettoyez les sièges et les ressorts (4) à fond.
Si le robinet fuit à la base du bec :
COUPEZ L'EAU. Enlevez le bec et remplacez les joints toriques du bec (5)
(kit de réparation RP25).
.
73863
Rev. A

Publicidad

loading