P
P
N
L
M
J
I
GB
F
O
D
E
K
GR
pag.
REASSEMBLY OF THE VEHICLE
Refit the footboard, widening the front leg shield surround and
fastening the footboard with the two screws O and the four
screws P.
Lift the footboard anti-slip strips and fit and tighten the two
screws N.
Fit and tighten the two screws M, refit the two footrests L and
fasten then with the two screws K.
Refit the spark plug access cover J and fasten with the screw I.
RIMONTAGGIO VEICOLO
I
Riposizionare la pedana allargando la cornice scudo anteriore,
fissandola con le due viti O e le quattro viti P.
Sollevare le strisce pedana e fissare le due viti N.
Fissare le due viti M, riposizionare le due pedanine L e fissarle
con le due viti K.
Riposizionare il portello candela J e fissarlo con la vite I.
REMONTAGE DU VÉHICULE
Repositionner le repose-pied en élargissant le cadre du
tablier avant, et le fixer avec les deux vis O et les quatre vis P.
Soulever les bandes de repose-pied et fixer les deux vis N.
Fixer les deux vis M, repositionner les deux marchepieds L et
les fixer avec les deux vis K.
Repositionner la trappe de bougie J et la fixer avec la vis I.
MONTAGE DES FAHRZEUGS
Den Rahmen der Schild-Vorderseite aufweiten, das Trittbrett
wieder anbringen und es mit den zwei Schrauben O und den
vier Schrauben P befestigen.
Die Trittbrettleisten anheben und die beiden Schrauben N
befestigen.
Die zwei Schrauben M befestigen, die beiden Fußrasten
L wieder anbringen und sie mit den zwei Schrauben K
befestigen.
Die Zündkerzenklappe J wieder anbringen und sie mit der
Schraube I befestigen.
MONTAJE DEL VEHÍCULO
Vuelva a colocar la estribera abriendo el marco del escudo
delantero y fijándola con los dos tornillos O y los cuatro
tornillos P.
Levante las tiras de la estribera y fije los dos tornillos N.
Fije los dos tornillos M, vuelva a colocar las dos estriberas L
y fíjelas con los dos tornillos K.
Vuelva a colocar la tapa de la bujía J y fíjela con el tornillo I.
ΕΠΑΝΑΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΟΧΗΜΑΤΟΣ
Τοποθετήστε το μαρσπιέ διευρύνοντας την κορνίζα της
μπροστινής ποδιάς, στερεώνοντάς το με τις δύο βίδες Ο και τις
τέσσερις βίδες Ρ.
Σηκώστε τις λωρίδες του μαρσπιέ και στερεώστε τις δύο βίδες N.
Σφίξτε τις δύο βίδες Μ, τοποθετήστε τα δύο μαρσπιέ L και
στερεώστε τα με τις δύο βίδες Κ.
Επανατοποθετήστε τη θυρίδα του μπουζί J και στερεώστε την
με τη βίδα I.
13