Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS OF AGE.
Joytech is a trademark of Take-Two Interactive Software, Inc
THIS PRODUCT IS NOT DESIGNED, MANUFACTURED, SPONSORED OR ENDORSED BY MICROSOFT CORPORATION. Microsoft,
XBOX and the XBOX logo are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the U.S. and / or other countries.THIS
PRODUCT IS NOT DESIGNED, MANUFACTURED, SPONSORED OR ENDORSED BY SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC.
Playstation & Playstation2 are a registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. Specifications and external appearance are sub-
ject to change without prior notice. TouchSense™ Technology licensed from Immersion Corporation.
NE CONVIENT PAS A UN ENFANT DE MOINS DE 3 ANS
JOYTECH est une marque commerciale de Take-Two Interactive Software, Inc. CE PRODUIT N'EST PAS CONCU, NI FABRIQUE PRODUIT,
FINANCE OU AGREE PAR MICROSOFT CORPORATION. Microsoft, XBOX et le logo XBOX sont des marques commerciales ou deposees
de Microsoft Corporation aux etats-unis et / ou dans d'autres pays. THIS PRODUCT IS NOT DESIGNED, MANUFACTURED, SPONSORED
OR ENDORSED BY SONY COMPUTER ENTERTAINMENT INC. Playstation & Playstation2 are a registered trademarks of Sony Computer
Entertainment Inc. Les caractéristiques et l'apparence extérieures sont susceptibles de changer sans notification préalable. La technologie
TouchSense™ est utilisée sous licence de Immersion Corporation.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JOYTECH nitro Tri-Force

  • Página 1 NE CONVIENT PAS A UN ENFANT DE MOINS DE 3 ANS JOYTECH est une marque commerciale de Take-Two Interactive Software, Inc. CE PRODUIT N'EST PAS CONCU, NI FABRIQUE PRODUIT, FINANCE OU AGREE PAR MICROSOFT CORPORATION. Microsoft, XBOX et le logo XBOX sont des marques commerciales ou deposees de Microsoft Corporation aux etats-unis et / ou dans d'autres pays.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS / Table des matières ENGLISH 0 1 – 08 FRANÇAIS 09 – 1 6 ESPAÑOL 1 7 – 24 DEUTSCH 25 – 32 ITALIANO 33 – 40 PORTUGUÊS 41 – 48 SVENSKA 49 – 56 HOLLANDS 57 – 64...
  • Página 3: English

    PlayStation®2 Force Feedback compatible software, the Racing Wheel immerses you in the real life rush of driving for the ultimate gaming experi- 3. Stopwatch START / STOP ence! JOYTECH's State-of-the Art 'Air Cooled Motors' simulate every bump, jolt, and crash with shocking realism when used with Force Feedback 4. Guide Slot compatible software, even allowing you to adjust the force to play it your way.
  • Página 4 WINDOWS explorer and click on the 'setup' icon. 2) You will be presented with the JOYTECH Force Feedback driver installation screen, click on option NEXT Note: If you are presented with 'Program Maintenance' select screen at this stage please see step 7 CAUTION: The Racing Wheel will calibrate itself whilst the game software loads.
  • Página 5 P P C C S S o o f f t t w w a a r r e e d d r r i i v v e e r r U U p p d d a a t t e e s s 6) Click finish to complete the software installation. For the latest software drivers please visit the Joytech website http://www.joytech.net/download.php M M o o d d e e D D i i s s p p l l a a y y The Mode Display shows the Racing Wheel mode and is controlled by the game software.
  • Página 6 An adult should supervise young children when using this product. o Use of any attachment or accessory with this product not recommended or sold by JOYTECH may result in risk of fire, electrical shock or injury to persons or product.
  • Página 7: Français 09

    Wheel vous plonge dans un univers de course très réaliste pour des sensations hors du commun ! Les « moteurs refroidis par air » de pointe de 4. Fente du guide JOYTECH simulent chaque bosse, secousse et accident avec un réalisme époustouflant lorsqu'il est utilisé avec un programme compatible Force 5. Affichage du mode Feedback (retour de force), vous permettant même de personnaliser le réglage de la force.
  • Página 8 CD-ROM avec WINDOWS Explorer, puis cliquez sur l'icône « setup ». 2) L'écran d'installation du pilote JOYTECH Force Feedback s'ouvre, puis cliquez sur le bouton NEXT Remarque : Si l'écran de sélection 'Program Maintenance' s'affiche à ce moment, consultez l'étape 7 ATTENTION : Le Racing Wheel s'étalonne tout seul pendant le chargement du jeu.
  • Página 9 M M i i s s e e s s à à j j o o u u r r d d u u p p i i l l o o t t e e d d u u l l o o g g i i c c i i e e l l P P C C 6) Cliquez sur Finish pour terminer l'installation du logiciel. Pour les derniers pilotes logiciels, consultez le site Internet Joytech http://www.joytech.net/download.php A A f f f f i i c c h h a a g g e e d d u u m m o o d d e e L'affichage du mode indique le mode du volant Racing Wheel, qui est contrôlé...
  • Página 10 Lorsque vous achetez de JOYTECH, vous achetez un produit de qualité. JOYTECH offre une garantie de remplacement d'un (1) an pour le produit. JOYTECH garantit à l'acheteur original que ce produit est libre de tout vice de matériau et de fabrication. Si une défaillance couverte par cette garantie D D é...
  • Página 11: Español

    PlayStation®2, Xbox® y PC, y con el software compatible Force Feedback de PlayStation®2, el volante Racing Wheel le sumerge en la emoción de la 3. START / STOP cronómetro auténtica conducción, para que experimente lo último en videojuegos. Los motores refrigerados por aire de última tecnología de JOYTECH simulan 4. Ranura guía todos los baches, sacudidas y choques, con un realismo impactante, cuando se utilizan con el software compatible Force Feedback, lo que le permite 5.
  • Página 12 CD-ROM utilizando el Explorador de WINDOWS y haga clic en el icono "setup". 2) Aparecerá la pantalla de instalación del controlador de JOYTECH Force Feedback. Haga clic en la opción NEXT. Nota: si aparece la pantalla de selección 'Program Maintenance' en este punto, vaya al paso 7.
  • Página 13 A A c c t t u u a a l l i i z z a a c c i i o o n n e e s s d d e e l l c c o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r d d e e s s o o f f t t w w a a r r e e p p a a r r a a P P C C 6) Haga clic en Finish para completar la instalación del software. Si desea obtener información sobre los últimos controladores de software, visite la página web de Joytech. http://www.joytech.net/download.php I I n n d d i i c c a a c c i i ó...
  • Página 14 JOYTECH ha sido puestos a prueba para verificar que resisten el desgaste y deterioro normales, pero no son indestructibles y pueden resultar dañados si se les da un mal uso. La garantía de JOYTECH no cubre el desgaste y deterioro normales ni el uso abusivo. Esta garantía no aplica a los productos El Racing Wheel no responde.
  • Página 15: Deutsch

    PlayStation®2, Xbox® und PC und sämtlicher aktueller PlayStation®2-Force-Feedback-kompatibler Software. Das Racing Wheel versetzt Sie prak- 2. Richtungstaste tisch in die Realität, so dass Sie beim Fahren die ultimative Spielerfahrung verspüren! Die erstklassigen luftgekühlten Motoren von JOYTECH simulieren 3. Stoppuhr START/STOP jede Unebenheit, jedes Rütteln und jeden Crash mit schockierendem Realismus, wenn Force-Feedback-kompatible Software eingesetzt wird.
  • Página 16 CD-ROM-Laufwerk über WINDOWS Explorer und doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“. 2) Sie sehen das Fenster für die JOYTECH Force Feedback-Treiberinstallation. Klicken Sie auf NEXT. Hinweis: Wenn Sie das Auswahlfenster „Program Maintenance“ sehen, fahren Sie mit Schritt 7 fort.
  • Página 17 Wählen Sie „REPAIR“ und dann „Next“, um den Treiber oder Treiberaktualisierungen zu installieren. o Wählen Sie „REMOVE“, um den JOYTECH Nitro Triforce-Treiber zu deinstallieren. o Die Option „MODIFY“ besitzt bei dieser Software keine Funktion. Drücken Sie die Taste 'SENS', um die verschiedenen Modi der Steuerempfindlichkeit anzuzeigen. Bei jedem Drücken der Taste 'SENS' wird der näch- ste Modus für das Steuerrad ausgewählt.
  • Página 18 Kleinere Kinder sollten mit dem Produkt nur unter Aufsicht eines Erwachsenen spielen. o Die Verwendung von Komponenten oder Zubehör zusammen mit diesem Produkt, die nicht von JOYTECH empfohlen oder verkauft wurden, kann ein Feuer oder einen Stromschlag verursachen und zu Verletzungen von Personen oder Beschädigungen des Produktes führen.
  • Página 19: Italiano

    Quando utilizzati unitamente al software compatibile di ritorno di forza, i 3. Pulsante START / STOP del cronometro sofisticati 'motori raffreddati ad aria' JOYTECH simulano ogni collisione, ogni balzo e ogni incidente con un realismo stupefacente ed è perfino possibile 4. Foro di guida regolare la forza in base al proprio modo di giocare.
  • Página 20 CD-ROM utilizzando WINDOWS Explorer e fare clic sull'icona 'setup'. 2) Si visualizzerà la schermata di installazione del driver JOYTECH Force Feedback, fare clic sull'opzione NEXT Nota: se a questo punto si visualizza la schermata di selezione 'Program Maintenance', vedere il passo 7 ATTENZIONE: Racing Wheel si calibrerà...
  • Página 21 A A g g g g i i o o r r n n a a m m e e n n t t i i d d e e l l d d r r i i v v e e r r s s o o f f t t w w a a r r e e p p e e r r P P C C 6) Fare clic su Fine per completare l'installazione del software. Per gli ultimi aggiornamenti dei driver software, visitare il sito Web Joytech http://www.joytech.net/download.php D D i i s s p p l l a a y y d d e e l l l l a a m m o o d d a a l l i i t t à...
  • Página 22 è privo di difetti sia nel materiale che nell'assemblaggio. Se si verifica un difetto coperto da questa garanzia, JOYTECH, a sua discrezione, lo riparerà o lo sostituirà senza nessun costo aggiuntivo. I prodotti JOYTECH sono testati per resistere a un normale dete- rioramento, ma non sono indistruttibili e possono danneggiarsi se utilizzati in modo improprio.
  • Página 23: Português

    PlayStation®2, Xbox® e PC e com o actual software de reacção dinâmica da PlayStation®2, o Racing Wheel fá-lo mergulhar nas emoções 2. Directional Button - das corridas da vida real, oferecendo-lhe a mais excitante experiência de jogo! Os motores refrigerados a ar de última geração da JOYTECH, quando 3. Stopwatch START / STOP - utilizados com software compatível com a reacção dinâmica, simulam cada embate, cada guinada e cada acidente com um realismo impressionante,...
  • Página 24 CD-ROM usando o explorador do WINDOWS e clique no ícone “setup”. 2) Ser-lhe-á apresentado o ecrã de instalação do controlador de reacção dinâmica da JOYTECH. Clique na opção NEXT. Nota: Se nesta altura lhe for apresentado o ecrã de opções 'Program Maintenance' consulte o ponto 7.
  • Página 25 A A c c t t u u a a l l i i z z a a ç ç õ õ e e s s d d o o s s o o f f t t w w a a r r e e d d o o c c o o n n t t r r o o l l a a d d o o r r d d o o P P C C 6) Clique em Concluir para completar a instalação. Para obter versões actualizadas do software do controlador, visite o site da Joytech http://www.joytech.net/download.php V V i i s s o o r r d d e e M M o o d d o o O Visor de Modo indica o modo do Racing Wheel e é...
  • Página 26 Lorsque vous achetez de JOYTECH, vous achetez un produit de qualité. JOYTECH offre une garantie de remplacement d'un (1) an pour le produit. JOYTECH garantit à l'acheteur original que ce produit est libre de tout vice de matériau et de fabrication. Si une défaillance couverte par cette garantie apparaît, JOYTECH, à...
  • Página 27: Svenska

    SVENSKA SVENSKA Innan du använder Nitro Triforce Racing Wheel, läs denna användarhandledning noga och behåll den för framtida behov. R R a a c c i i n n g g W W h h e e e e l l l l a a y y o o u u t t V V ä...
  • Página 28 1) Sätt in Racing Wheels installations-CD i din PC:s CD-ROM-enhet. Applikationen bör köras automatiskt; i annat fall, använd WINDOWS Utforskare för att öppna CD-ROM-enheten och klicka på 'setup'-ikonen. 2) Du får fram JOYTECH Force Feedbacks drivrutinsinstallationsskärm; klicka på NEXT Obs! Om du får fram skärmen 'Program Maintenance' i det här läget, se steg 7 VARNING: Racing Wheel kalibrerar sig själv medan spelprogrammet laddar in.
  • Página 29 7) Om du ser skärmen 'Program Maintenance' enligt nedan finns det en tidigare version av Racing Wheels drivrutin på din dator. o Välj REPAIR och sedan Next för att installera drivrutinen eller drivrutinsuppdateringar. o Välj REMOVE för att avinstallera JOYTECH Nitro Triforce drivrutin o Alternativet MODIFY har ingen funktion i denna programvara När du trycker på...
  • Página 30 F F e e l l s s ö ö k k n n i i n n g g kunden att denna produkt är felfri både i material och utförande. Om ett fel som omfattas av denna garanti inträffar, kommer JOYTECH, enligt sitt val, att reparera eller byta ut produkten gratis.
  • Página 31: Hollands

    PlayStation®2, Xbox® en PC plus alle huidige met PlayStation®2 Force Feedback compatibele software en geeft je de echte adrenaline-kick van het Stopwatch START / STOP racen. Het is de ultieme game-ervaring! De sublieme 'luchtgekoelde motoren' van JOYTECH simuleren uiterst realistisch elke bobbel, schok en crash, Geleidingsgleuf zeker als ze in combinatie met Force Feedback compatibele software worden gebruikt.
  • Página 32 Windows Verkenner en klik op het pictogram 'setup'. 2) Er verschijnt een venster waarin je het stuurprogramma van JOYTECH Force Feedback kunt installeren. Klik op NEXT (Volgende). Opmerking: als er een venster verschijnt waarin je 'Program Maintenance' (Onderhoud programma) kunt selecteren, ga je naar stap VOORZICHTIG! Het Racing Wheel kalibreert zichzelf op het moment dat de software wordt geladen.
  • Página 33 Selecteer REPAIR (Herstellen) en dan Next (Volgende) om het stuurprogramma of de stuurprogramma-updates te installeren. o Selecteer REMOVE (Verwijderen) als je de installatie van het stuurprogramma van JOYTECH Nitro Triforce ongedaan wilt maken. o De optie MODIFY (Wijzigen) werkt niet in dit programma.
  • Página 34 Als u van JOYTECH koopt, koopt u kwaliteit. JOYTECH biedt een vervangingsgarantie van één (1) jaar op dit product. JOYTECH garandeert aan de oor- T T r r o o u u b b l l e e s s h h o o o o t t i i n n g g spronkelijke koper dat dit product geen defecten vertoont in het materiaal of in de afwerking.