Descargar Imprimir esta página

JOYTECH nitro Tri-Force Manual Del Usuario página 14

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
ESPAÑOL
A A s s i i g g n n a a c c i i ó ó n n d d e e f f u u n n c c i i o o n n e e s s
Se pueden asignar (programar) los botones del Racing Wheel a distintas posiciones. La asignación permite personalizar rápidamente el Racing Wheel
para adaptarlo a los distintos estilos de conducción. Se puede hacer que cualquier botón de acción (ˇ, î, O, X, L1, L2, L3, R1, R2, R3) esté asignado a
cualquiera de las alas montadas en el volante, los pedales o el stick Shift-Tronic™. La asignación sólo se puede efectuar cuando el juego está en
pausa o mostrando una pantalla de menú del juego.
Para programar un botón, primero pulse y mantenga pulsado el botón 'SELECT', y después pulse los botones de destino y de origen. Por ejemplo,
para que el botón del ala L2 funcione como un botón 'X', habría que ejecutar los siguientes pasos:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón 'SELECT'. Parpadeará la indicación de modo.
2. Pulse y mantenga pulsado el ala L2.
3. Pulse 'X'.
4. Suelte todos los botones.
Para restablecer todos los botones asignados, pulse y mantenga pulsado el botón 'SELECT' y pulse 'RESET'. Todos los botones recuperarán su fun-
ción predeterminada cuando el Racing Wheel se desconecte de la consola o se apague la consola.
C C r r o o n n ó ó m m e e t t r r o o
Pulse una vez el botón 'START/STOP' para poner el cronómetro en marcha. Vuelva a pulsar el botón 'START/STOP' para detener el cronómetro. Para
restablecer el cronómetro, pulse una vez el botón 'RESET'.
Para cambiar entre segundos y décimas de segundo como la unidad de tiempo mostrada, pulse y mantenga pulsado el botón 'SENS' y, luego, pulse y
suelte el botón 'START / STOP'.
S S o o l l u u c c i i ó ó n n d d e e p p r r o o b b l l e e m m a a s s
El Racing Wheel no responde.
o Compruebe todas las conexiones.
o Si el juego solicita que se inserte un mando en el puerto 1, apague la consola, y quite el conector del Racing Wheel del puerto de mando 1 y
conéctelo al puerto de mando 2. Conecte un mando compatible con Dual Shock®2 al puerto de mando 1 y encienda la consola. El conector ¬¬¬
también debe estar conectado.
o Asegúrese de que el interruptor de función está establecido correctamente en la base del volante para PlayStation®2/PC o Xbox®.
No se ha centrado correctamente la dirección.
o Apague la consola, gire la parte superior del Racing Wheel a la posición central y vuelva a reiniciar la consola.
No funciona el modo Force Feedback
o Compruebe que la fuente de alimentación está conectada a la toma de alimentación de CA.
o Asegúrese de que el juego admite la tecnología Force Feedback.
Los cambios de marcha manual no se configuran en el stick Shift-Tronic™ o en las alas montadas en el volante.
o Utilice la asignación de funciones para programar y personalizar los botones.
Patentes de Estados Unidos
Force Feedback usa la tecnología R0R3®.
Protegido por las patentes de Estados Unidos: 6, 263, 392 B1.
Patentes internacionales pendientes.
Dual Shock™ y Dual Shock®2 son marcas comerciales o marcas registradas de Sony Computer Entertainment Inc.
P P r r e e c c a a u u t t i i ó ó n n
o No retire este producto mientras la consola esté encendida.
o Evite colocar este producto cerca de zonas con temperaturas extremas o humedad.
o No coloque este producto cerca de agua ni deje que se moje. Utilícelo sólo en ubicaciones secas.
o Los niños sólo deben utilizar este producto bajo la supervisión de una persona adulta.
o
El uso de accesorios no recomendados o vendidos por JOYTECH para este producto puede causar riesgos de incendio, descarga eléctrica o daño físico a las per-
sonas o al producto.
o No utilice alcohol, soluciones de limpieza que contengan alcohol ni abrasivos fuertes para limpiar ninguna parte del producto. Use un paño suave y un
poco de agua.
o La garantía de JOYTECH quedará invalidada en caso de manipulación no autorizada de este producto.
P.23
A A d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a s s I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e s s D D e e S S a a l l u u d d
Advertencia sobre los ataques epilépticos fotosensibles
Un porcentaje escaso de personas puede sufrir un ataque cuando se exponen a ciertas imágenes visuales, entre las que se incluyen las imágenes o
las luces parpadeantes que aparecen en los videojuegos. Incluso aquellas personas que no tienen un historial de este tipo de ataques o epilepsia
pueden ser propensos a estos "ataques epilépticos fotosensibles" cuando fijan la vista en un videojuego. Estos ataques tienen varios síntomas: mareos,
visión alterada, tics nerviosos en la cara o los ojos, temblores de brazos o piernas, desorientación, confusión o pérdida momentánea de la conciencia.
Además, pueden ocasionar una pérdida del conocimiento o incluso convulsiones que conduzcan a una lesión propiciada por una caída o un golpe con
algún objeto cercano. Si sufre cualquiera de estos síntomas, deje de jugar
inmediatamente y consulte a un médico.
Los padres deben observar a sus hijos o preguntarles si han sufrido los síntomas antes mencionados; los niños y ado-
lescentes tienen más posibilidades de sufrir estos ataques que los adultos.
epilépticos fotosensibles
o Siéntese a una distancia aconsejable de la pantalla
o Utilice una pantalla de TV más pequeña
o Juegue en una habitación bien iluminada
o No juegue si está somnoliento o cansado
Si usted o algún familiar suyo posee un historial de ataques epilépticos, consulte a su médico antes de jugar. Asimismo, le aconsejamos descansar
regularmente unos 15 minutos cada hora. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Deshágase del producto o productos
contenidos en este paquete de acuerdo con la normativa local y nacional pertinente.
G G a a r r a a n n t t í í a a
Cuando usted le compra un producto a JOYTECH, usted compra calidad. JOYTECH ofrece una garantía de reemplazo de un (1) año para este pro-
ducto. JOYTECH le garantiza al consumidor original que este producto está libre de defectos con respecto tanto a sus materiales como a su fabri-
cación. De ocurrir un defecto cubierto por esta garantía, JOYTECH, a su discreción, reparará o reemplazará el producto gratuitamente. Los productos
JOYTECH ha sido puestos a prueba para verificar que resisten el desgaste y deterioro normales, pero no son indestructibles y pueden resultar dañados
si se les da un mal uso. La garantía de JOYTECH no cubre el desgaste y deterioro normales ni el uso abusivo. Esta garantía no aplica a los productos
que se usen para fines industriales, profesionales o comerciales de cualquier tipo. Esta garantía no aplica a productos que hayan sido dañados por el
abuso, mal uso, modificación o manipulación indebida o trasteo, o por cualquier otro motivo no relacionado con los materiales o la fabricación.
De ser necesario reemplazarlo y su producto ya no está disponible, se le podrá sustituir con un producto comparable a la exclusiva discreción de
JOYTECH PARA APOYO TÉCNICO, SÍRVASE CONSULTAR EL SITIO WEB DE JOYTECH E WWW.JOYTECH.NET/SUPPORT
ESPAÑOL
La adopción de las siguientes precauciones puede reducir el riesgo de ataques
P.24

Publicidad

loading

Productos relacionados para JOYTECH nitro Tri-Force