Descargar Imprimir esta página

Delta 900 Serie Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

3
A
1
2
3
C
Remove stopper (1), black gasket (2) and nut (3) before
A
installing pop-up.
Install body (4) with white foam gasket under flange (5).
B
Replace black gasket (flat side down) and nut.
Hand-tighten nut. Pivot hole must face back of sink (6).
Quite el tapón (1), el empaque negro (2) y la tuerca (3)
A
antes de instalar desagüe automático.
Instale el cuerpo (4) con la junta de espuma blanca
B
debajo de la brida (5). Substituya el empaque negro
(lado plano abajo) y la tuerca. Apriete a mano la
tuerca. El hoyo del pivote debe de estar cara hacia la
parte posterior del lavamanos (6).
Enlevez le bouchon (1), le joint d'étanchéité noir (2) et
A
l'écrou (3) avant de poser l'ensemble de vidage
mécanique.
Installez le corps (4) avec le joint blanc en mousse sous
B
la bride (5). Remettez le joint noir (côté plat tourné vers
le bas) et l'écrou en place. Serrez l'écrou avec vos
doigts. Le trou de pivotement doit être tourné vers
l'arrière de l'évier (6).
7
9
8
Removable
Non-removable
Desmontable
Fijo
Amovible
Non-amovible
B
5
4
D
13
Install pivot rod and stopper (7) as removable or
C
non-removable. Be sure O-ring is in the pivot opening
(8). Important: Snap both sides of clamp (9) firmly into
place.
Insert lift rod (10) through faucet and into ball on strap.
D
Adjust for proper operation and hand-tighten knob (11).
If stopper does not operate properly, unsnap pivot rod
from strap (12). Resnap into upper or lower connecting
"C". Use pipe wrench to connect pop-up to P-trap (13).
Instale la barra pivote y el tapón (7) como desmontable o
C
fijo. Asegure el anillo-O está en la abertura del pivote.
Importante: Encage a presión ambos lados de la
abrazadera (9) firmemente hacia lugar.
Intoduzca la barra de leventar (10) a través la llave y en
D
bola en correa. Ajuste para que haya la operación
apropiada y apriete a mano la perilla (11). Si el tapón no
funciona correctamente, unsnap la barra del pivote de la
correa (12). Resnap en "C" que conecta superior o más
baja. Utilice la llave de la pipa para conectar desagüe
automático con P-atrapan (13).
Posez la tige de pivotement et le bouchon (7) comme
C
ensemble amovible ou non amovible. Assurez-vous
que le joint torique est dans l'orifice de pivotement (8).
Important : Agrafez les deux côtés de l'attache (9)
solidement en place.
Introduisez la tige de levage (10) à travers le robinet et
D
à l'intérieur de la boule sur la bande. Ajustez-la pour
qu'elle fonctionne correctement et serrez le bouton (11)
à la main. Si le bouchon ne fonctionne pas bien,
dégrafez la tige de pivotement de la bande (12).
Regrafez-le dans un "C" de raccordement plus haut ou
plus bas. Servez-vous d'une clé à tuyau pour raccorder
le dispositif de vidage mécanique au siphon en P (13).
3
6
10
11
12
204753 Rev. A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

920 serie900920