Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 48

Enlaces rápidos

BT400 G3
Bluetooth Headset
QUICK START-UP
www.bluetake.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bluetake BT400 G3

  • Página 1 BT400 G3 Bluetooth Headset QUICK START-UP www.bluetake.com...
  • Página 2 E n g l i s h … … … … … … … … … … … … … … 3 F r e n c h … … … … … … … … … … … … … . 1 2 G e r m a n …...
  • Página 3 - Overview of BT400 G3 - Volume Down Button Volume Up Button Power/Talking/Pairing Button Ear Hook DC Power In Speaker Microphone Foldable Microphone The microphone can be folded up easily when you don't use the headset.
  • Página 4 - Changing the earhook - The BT400 G3 Bluetooth headset can be worn on either ear. Please follow the below steps to shift the ear hook for wearing it on the other ear. 1. Carefully remove the ear hook from the headset.
  • Página 5: Turning The Headset On/Off

    - Turning the headset ON/OFF - To turn your headset ON: Press and hold the button for 5 seconds, and then the speaker will emit two high tones. When the power is ON, the LED in the button starts to flash blue. (Note: the headset will enter pairing mode if you press and hold the button for 7 seconds from OFF status.)
  • Página 6: Charging The Battery

    - Charging the battery - Please charge the battery for approximate 2.5 hours to ensure a fully power while first time using BT400 G3. The LED will turn to be green when the power is fully charged. 1. Plug the AC power adapter into the DC Jack situated at the back of the headset.
  • Página 7: Pairing To A Bluetooth Phone

    5. The phone’s display will indicate that it found one or more Bluetooth devices, the “BT400 G3” should be included in the list, please select it for pairing. 6. The phone’s display then prompt you for a pairing passkey or PIN, please enter four zeros “0000”.
  • Página 8: Use The Headset

    - Use the headset - Answering a call: After being paired with your cell phone, the headset is now ready to receive incoming calls without handling the phone. When there’s an incoming call, both the cell phone and the headset will ring simultaneously.
  • Página 9: Voice Dialing

    allows you make calls by saying the name of the person you want to call. The phone compares your voice with your previous recording (called a voice tag). If they match then the phone will automatically dial the corresponding phone number. Not all Bluetooth phones support voice dialing, please refer to your phone’s specification to make sure whether your phone supports this feature.
  • Página 10 Multi-Pairing: BT400 G3 supports a particular function “Multi-Pairing”. It allows the headset to be paired with several Bluetooth devices but connected to only one device at a time. The only one basis for multi-pairing is that the last paired device has the highest priority than others.
  • Página 11 Q: Why can not my Bluetooth-enabled mobile phone pair with the BT400 G3? 1. Please make sure the Bluetooth function in your mobile phone is active. 2. Please make BT400 G3 go into pairing mode again if the mode is timeout.
  • Página 12 - Aperçu du BT400 G3 - Bouton Diminuer le volume Bouton Augmenter le volume Bouton Alimentation/Parler/Appariement Oreillette Entrée courant continu Haut-parleur Microphone Microphone pliable Le microphone peut être plié facilement quand vous n'utilisez pas le combiné.
  • Página 13 - Changer l’oreillette - Le combiné Bluetooth BT400 G3 peut être porté sur n'importe quelle oreille. Suivez les étapes ci-dessous pour changer l'oreillette pour la porter sur l'autre oreille. 1. Retirez délicatement l'oreillette du combiné. 2. Changez la direction de l'oreillette comme indiqué...
  • Página 14 - Allumer et éteindre le combiné - Pour allumer le combiné : Appuyez sur le bouton pendant 5 secondes puis le haut-parleur émettra deux sons aigus. Quand le combiné est allumé, la LED témoin dans le bouton commence à clignoter en bleu. (Remarque : Le combiné...
  • Página 15: Charger La Batterie

    - Charger la batterie - Chargez la batterie pendant environ 2,5 heures pour assurer une charge complète avant la première utilisation du BT400 G3. La LED témoin deviendra verte quand la batterie est complètement chargée. 1. Branchez le transformateur dans la prise d’entrée CC située à...
  • Página 16: Appariement À Un Téléphone

    Bluetooth pour initier un processus d’appariement. 5. L’écran du téléphone indiquera qu’il a trouvé un ou plusieurs périphériques Bluetooth, “BT400 G3” devrait être dans la liste, choisissez-le pour appariement. 6. L’écran du téléphone affiche un message vous demandant le code d’appariement, entrez quatre zéros “0000”.
  • Página 17 - Utiliser le combiné - Répondre à un appel : Après avoir été apparié avec votre téléphone portable, le combiné est maintenant près à recevoir des appels sans avoir à toucher au téléphone. Quand un appel arrive, le téléphone et le combiné sonneront simultanément.
  • Página 18: Composition Vocale

    téléphones Bluetooth qui vous permet de passer un appel en prononçant le nom de la personne que vous voulez appeler. Le téléphone compare votre voix à votre enregistrement existant (appelé étiquette vocale). S’il y a correspondance, le téléphone composera automatiquement le numéro de téléphone correspondant. Tous les téléphones Bluetooth ne prennent pas en charge pas la composition vocale, consultez les spécifications de votre téléphone pour vérifier s’il offre cette fonction.
  • Página 19 Appariement multiple : Le BT400 G3 prend en charge une fonction spéciale “d'appariement multiple”. Elle permet d'apparier le combiné avec plusieurs périphériques Bluetooth mais avec une connexion à un seul appareil à la fois.
  • Página 20 Q : Pourquoi est-ce que mon téléphone portable compatible Bluetooth ne peut pas s'apparier avec le BT400 G3 ? 1. Vérifiez que la fonction Bluetooth de votre téléphone portable est active. 2. Vérifiez que le BT400 G3 retourne en mode d'appariement si le délai du mode est écoulé.
  • Página 21 - Übersicht BT400 G3 - Taste zum Verringern der Lautstärke Taste zum Erhöhen der Lautstärke Netz-/Sprech-/Paarbildungs-Taste Ohrhaken Gleichstromnetzanschluss Lautsprecher Mikrofon Faltbares Mikrofon Das Mikrofon kann leicht zusammengefaltet werden, wenn Sie den Kopfhörer nicht benutzen.
  • Página 22 - Umdrehen des Ohrhakens - Der BT400 G3-Bluetooth-Kopfhörer kann auf beiden Ohren getragen werden. Zum tragen des Kopfhörers am anderen Ohr befolgen Sie die folgenden Anweisungen. 1. Nehmen Sie den Ohrhaken vorsichtig vom Kopfhörer ab. 2. Wechseln Sie die Ausrichtung des Ohrhakens;...
  • Página 23 - Ein-/Ausschalten der Spannung - Den Kopfhörer einschalten: -Taste für 5 Sekunden gedrückt halten, bis der Lautsprecher zwei Hohe akustische Signale abgibt. Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, wird die LED in der -Taste blau blinken. (Anmerkung: Der Kopfhörer wird in den Paarbildungsmodus geschaltet, wenn -Taste...
  • Página 24: Die Batterie Aufladen

    - Die Batterie aufladen - Lassen Sie die Batterie ungefähr 2,5 Stunden aufladen, um die vollständige Ladung für die erste Benutzung des BT400 G3 zu gewährleisten. Die LED wechselt auf grün, wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist. 1. Den AC-Netzadapter an die Gleichstrom-Buchse auf der Rückseite des Gerätes anschließen.
  • Página 25 7. Wenn der Paarbildungsvorgang erfolgreich abgeschlossen wurde, schaltet die LED des Kopfhörers zum normalen Status zurück und blinkt nur blau. Die Anzeige des Handys wird anfragen, ob Sie die Bezeichnung des Kopfhörers ändern wollen. Der “BT400 G3” kann durch jeden von Ihnen gewählten Namen ersetzt werden.
  • Página 26 - Den Kopfhörer benutzen - Beantworten eines Anrufs: Nach der Paarbildung mit Ihrem Handy ist der Kopfhörer bereit, ankommende Anrufe unabhängig vom Telefon zu empfangen. Bei einem ankommenden Anruf klingeln das Handy und der Kopfhörer gleichzeitig. Wenn Sie das Klingelzeichen aus dem Lautsprecher des Kopfhörers hören, können Sie diesen ankommenden Anruf durch Drücken der -Taste und durch nachfolgendes übliches Sprechen...
  • Página 27 Nennung des Namens der anzurufenden Person eine Rufnummer zu wählen. Die Stimme vergleicht Ihre Stimme mit vorherigen Aufzeichnungen (ein Stimmkennzeichen oder Voice Tag). Falls sie übereinstimmen, dann wählt das Handy automatische die entsprechende Nummer. Das Voice Dialing (sprachgesteuerte Wählen) wird jedoch nicht durch alle Bluetooth-Handys unterstützt. Informationen hierzu finden Sie unter den technischen Daten Ihres Handys, um festzustellen, ob diese Funktion unterstützt wird.
  • Página 28 Mehrfache Paarbildung: Der BT400 G3 unterstützt eine besondere Funktion, d. h. die “mehrfache Paarbildung”. Damit kann die Paarbildung zwischen dem Kopfhörer und mehreren Bluetooth-Geräten ausgeführt werden, wobei jedoch der Kopfhörer nur an einem Gerät auf einmal angeschlossen sein muss. Die einzige Basis für die mehrfache Paarbildung besteht darin, dass das...
  • Página 29 F: Mit dem Bluetooth-betriebenen Handy kann keine Paarbildung mit dem BT400 G3 hergestellt werden. 1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem Handy aktiviert ist. 2. Schalten Sie den BT400 G3 erneut in den Paarbildungsmodus, falls die Zeit dieses Modus abgelaufen ist.
  • Página 30 - Presentazione del BT400 G3 - Tasto Volume giù Tasto Volume su Tasto On-Off/Conversazione/Abbinamento Gancio per l’orecchio Corrente DC in entrata Altoparlante Microfono Microfono ripiegabile Il microfono si può piegare facilmente quando non si utilizza l’auricolare.
  • Página 31 - Cambiare il gancio per l ‘orecchio - L’auricolare BT400 G3 Bluetooth può essere collocato sia sull’orecchio destro che sull’orecchio sinistro. Procedere come illustrato sotto per adattare il gancio da un orecchio all’altro. 1. Rimuovere con attenzione il gancio dell'orecchio dall’auricolare.
  • Página 32: Accensione E Spegnimento Dell'aUricolare

    - Accensione e spegnimento dell’auricolare - Per accendere l’auricolare: Premere il tasto e tenerlo premuto per 5 secondi, l’altoparlante emetterà due toni alti. Quando l’auricolare è acceso, il LED del tasto è blu lampeggiante. (Nota: l’auricolare entra in modalità abbinamento premendo il tasto e tenendolo premuto per 7 secondi a partire dalla condizione OFF)
  • Página 33: Ricarica Della Batteria

    - Ricarica della batteria - Caricare la batteria per circa 2.5 ore e mezzo per essere sicuri che la carica sia completa la prima volta che si usa BT400 G3. Il LED diventa verde quando la carica è completa. 1. Collegare l’adattatore di corrente AC al connettore DC situato dietro all’auricolare.
  • Página 34: Abbinamento A Un Telefono

    4. Seguire le istruzioni sull’uso per iniziare l’abbinamento del telefono Bluetooth. 5. Il display del telefono indica che ha trovato uno o più apparecchi Bluetooth, il “BT400 G3” deve essere compreso nella lista di selezione per l’abbinamento. 6. Quando il display del telefono chiede una parola d’ordine o PIN, immettere quattro zeri “0000”.
  • Página 35 - Usare l’auricolare - Risposta a una chiamata: Una volta abbinato con il telefono cellulare, l’auricolare è pronto a ricevere le chiamate senza toccare il telefono. Quando si riceve una chiamata, sia il telefono cellulare che l’auricolare squillano insieme. Quando si sente la suoneria con l'altoparlante dell’auricolare, si può rispondere alla chiamata premendo il tasto e parlando normalmente.
  • Página 36 Composizione vocale è una caratteristica di alcuni telefoni Bluetooth che permette di effettuare chiamate con comando vocale dicendo il nome della persona che si vuole chiamare. Il telefono confronta la voce con una registrazione anteriore (chiamata voice tag). Se le voci corrispondono, il telefono compone il numero telefonico corrispondente.
  • Página 37 Multi-abbinamento: BT400 G3 supporta una funzione particolare di “Multi abbinamento”. Permette di abbinare l’auricolare con parecchi dispositivi Bluetooth, ma collegandosi a solo un dispositivo alla volta. L'unico criterio per il multi abbinamento è che l'ultimo dispositivo di connesso/in comunicazione ha...
  • Página 38: Risoluzione Dei Problemi

    Q: Perchè non riesco ad abbinare il mio telefono cellulare Bluetooth con il BT400 G3? 1. Assicurarsi che la funzione Bluetooth nel telefono cellulare sia attiva. 2. Portare ancora il BT400 G3 nella modalità abbinamento se la modalità è timeout.
  • Página 39 - Обозрение BT400 G3 - Кнопка Убавить громкость Кнопка Прибавить громкость Кнопка Питание\Разговор\Спаривание Клипса для крепления наушника на ухе Постоянный ток Колонка Микорофон Складывающийся микрофон Вы можете сложить микрофон если вы не собираетесь пользоваться гарнитурой.
  • Página 40 - Изменения направления клипсы наушника - Вы можете носить гарнитуру BT400 G3 Bluetooth как на правом, так и на левом ухе. Следуйте по этапной инструкции для изменения формы клипсы наушника, позволяющая носить его на другом ухе. 1. Осторожно отсоедините клипсу наушника от...
  • Página 41 - Включение и Выключение гарнитуры - Для того чтобы включить гарнитуру: Нажмите и держите кнопку на протяжение 5 секунд, вы услышите два высокотольных сигнала. Когда питание включено, LED индикатор кнопки станеть мигать синим цветом. (Примечание: Если вы нажмете и будете держать кнопку...
  • Página 42 - Подзарядка батарейки - При использование BT400 G3 в первый раз, батарейку следует подзаряжать в течение приблизительно 2.5 часов, чтобы быть уверенным в ее полной подзарядке. LED индикатор загориться зеленым цветом после того как процесс подзарядки будет завершен. 1. Подсоедините сетевой адаптер AC к входу DC Разъему, расположенному...
  • Página 43 7. После того как процесс Спаривания будет удачно завершен, LED индикатор головного телефона вернется к нормальному статусу и будет гореть синим цветом. Возможно на дисплее телефона появиться сообщение о возможности измениния именим гарнитуры. Вы можете заменить имя ‘‘BT400 G3”, на любое другое по желанию.
  • Página 44 - Применение гарнитуры - Ответ на входячий звонок: После завершения спаривания с вашим сотовым телефоном, гарнитура будет готова к приему звонков и перед вами не будет стоять обходимость отвечать на звонки в ручную. При наличие входного звонка мобильный телефон и гарнитура синхронно подадут...
  • Página 45 некоторых телефонах Bluetooth, позволяющая вам совершать звонок путем называния имени человека, которому вы хотите позвонить. Телефон сравнивает ваш голос с существующей уже записью (данная опция называется «голосовой ярлык») и если они совпадают, то телефон осуществит автоматический набор запрашиваемого номера. Но поскольку не все телефоны Bluetooth поддерживают...
  • Página 46 После того как телефон признает соответствующий голосовой ярлык, произойдет автоматический набор номера. Мульти-спаривание: BT400 G3 поддерживает функцию «Мульти-спаривания». Данная функция позволяет вам осуществлять спаривание гарнитуры с несколькими устройствами Bluetooth, но только при подключение к одному устройству за раз. При условие что последущие...
  • Página 47 испытываете сложности, то свертись со списков возможных причин и их решением внизу. В: Почему я не могу активизировать голосовую функцию после того как я осуществил спаривание BT400 G3 со своим мобильным телефоном поддерживающим Bluetooth? О. Убедитесь, что на вашем сотовом телефоне активизирована...
  • Página 48: Visión General Del Bt400 G3

    - Visión General del BT400 G3 - Botón para bajar volumen Botón para subir volumen Botón de Energía/Conversación/Acoplamiento Enganche auricular Entrada Alimentación DC Altavoz Micrófono Micrófono plegable El micrófono puede ser plegado fácilmente cuando no use los auriculares.
  • Página 49: Cambiando El Enganche Auricular

    - Cambiando el Enganche Auricular - El auricular Bluetooth BT400 G3 puede ser usado en ambas orejas. Por favor siga los pasos de abajo para cambiar el gancho para la oreja para poder usarlo en la otra oreja. 1. Quite el gancho para la oreja del auricular con cuidado.
  • Página 50: Conectando/Desconectando Los Auriculares

    - Conectando/Desconectando los auriculares - Para desconectar sus auriculares ON: Pulsar y mantener pulsado el botón por 5 segundos, y entonces el altavoz emitirá dos tonos altos. Cuando la energía está ENCENDIDA, el LED del botón empieza a parpadear en azul. (Nota: Los auriculares entrarán en modo de acoplamiento si usted pulsar y mantener pulsado el botón por 7...
  • Página 51: Cargando La Batería

    Por favor cargue la batería durante aproximadamente 2.5 horas para asegurarse de que está completamente llena al usar por primera vez el BT400 G3. El led pasara a ponerse verde cuando la energía esté totalmente llena. 1. Enchufe el adaptador de energía CA en el enchufe CC situado detrás de los auriculares.
  • Página 52: Acoplando A Un Teléfono Bluetooth

    5. La visualización del teléfono indica que encontró uno o más aparatos Bluetooth, el “BT400 G3” debe ser incluido en la lista, por favor selecciónelo para el acoplamiento. 6. La visualización del teléfono pide una contraseña de acoplamiento o PIN, por favor entre cuatro ceros “0000”.
  • Página 53: Usar El Auricular

    - Usar el auricular - Contestando una llamada: Después de ser emparejado con su móvil, el auricular está listo para recibir llamadas entrantes sin usar el teléfono. Cuando haya una llamada entrante, tanto el móvil como el auricular sonarán simultaneamente. Al escuchar el timbre a través del altavoz del auricular puede responder a la llamada entrante presionando el botón y hablando con normalidad.
  • Página 54: Marcación Por Voz

    La marcación por voz es una característica en algunos teléfonos Bluetooth que le permite hacer llamadas al decir el nombre de la persona que quiera llamar. El teléfono compara su voz con sus grabaciones anteriores (llamados voice tag). Si coinciden entonces el teléfono marcará...
  • Página 55 Multi-Emparejamiento: BT400 G3 soporta una función particular de “Multi-Emparejamiento”. Permite al auricular ser emparejado con varios dispositivos Bluetooth pero ser conectado sólo a un dispositivo cada vez. La única regla para el multi-emparejamiento último disposivito conectado/comunicado tiene más prioridad que los demás.
  • Página 56: Solución De Problemas

    Por favor consulte el manual del usuario de su móvil para habilitar esta función. P: Por qué hay un eco molesto cuando hablo usando el BT400 G3? R: Por favor reduzca el volumen de su teléfono móvil para eliminar el eco.
  • Página 57 - Specification - Product Name BT400 G3 Bluetooth Headset General Radio 2.4 ~ 2.480 GHz ISM Bluetooth Specification Compliant to Bluetooth specification v1.1 Spread Spectrum FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Operating Range Class II device; Max. 10 meters in open space...
  • Página 58 - Appendix I - Button Function Press the button for 3 seconds Turn ON/OFF until the blue LED flashes 5 times Answer/End calls Press the button once button When the headset is off, press the button to turn on and keep it Pairing pressed for about 7 seconds until the LED flashes blue and red alternately.
  • Página 59 - Appendix II - FCC INFORMATION The Federal Communication Commission Radio Frequency Interference Statement includes the following paragraph: The equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 60 Bluetake@bluetake.com v040521-1...

Tabla de contenido