TÄRKEÄÄ! Jotta tuote toimisi moitteettomasti,
noudata tätä ohjetta huolellisesti.
• Kohdista soittorasian painike apinan edessä olevaan
nuotinkuvaan. Aseta soittorasia varovasti takaisin
apinan sisään.
• Kiinnitä apinan pään takana olevat kiinnikkeet.
• Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen
alkutilaan. Irrota paristo ja aseta se takaisin paikalleen.
• Kun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta,
aikuisen on aika vaihtaa paristo.
VIKTIG! Følg dette trinnet nøye for å sikre at
lydboksen fungerer som den skal.
• Rett inn knappen på lydboksen mot noten foran på
apekatten. Plasser lydboksen forsikting inni
apekatten igjen.
• Fest lukkerne bak på apekattens hode.
• Hvis leken ikke fungerer som den skal, må du kanskje
tilbakestille elektronikken. Ta ut batteriet og sett det
inn igjen.
• Når lydene blir svake eller stopper, er det på tide at en
voksen skifter batteriet.
VIKTIGT! För att säkerställa att produkten fungerar
korrekt, följ stegen noggrant.
• Lägg knappen på ljudenheten under noten på apans
framsida. Sätt försiktigt tillbaka ljudenheten inuti apan.
• Sätt ihop fästena på baksidan av apans huvud.
• Om leksaken inte fungerar som den ska, måste du
återställa elektroniken. Ta ur batteriet och sätt i det igen.
• När ljudet börjar bli svagt eller helt försvinner, är det
dags att låta en vuxen byta batterierna.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Για να διασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία
ακολουθήστε προσεχτικά αυτό το βήμα.
• Ευθυγραμμίστε το κουμπί του κουτιού ήχου με τη μουσική
νότα που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος. Προσαρμόστε το
κουτί ήχου ξανά μέσα στο μαϊμουδάκι.
• Κλείστε τους συνδέσμους που βρίσκονται στο πίσω μέρος
του κεφαλιού.
• Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Αφαιρέστε την μπαταρία από το παιχνίδι και τοποθετήστε
την ξανά.
• Όταν οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν να
λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση
των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Mises en garde au sujet des piles
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s'écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l'intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
• En cas d'utilisation de piles amovibles et rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
Batteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
6