Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing the Sanus WMS2 speaker mount. The Sanus WMS2 speaker mount is designed to support a speaker sized
up to 30 cm (12 in.) deep and weighing up
to 6.5 kg (15 lbs).
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FR
Merci d'avoir choisi le support pour haut-parleur Sanus WMS2. Le support Sanus WMS2 est conçu pour soutenir un haut-parleur
d'une taille de 30 cm (12 pouces) et pesant jusqu'à 6.5 kg (15 livres).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ES
Gracias por elegir el montaje para parlantes WMS2 de Sanus. El montaje para parlantes WMS2 de Sanus está diseñado para
sostener un parlante de hasta 30 cm (12 pulg.) de profundidad y con un peso de hasta 6,5 kg (15 lb).
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com • www.sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com • www.sanus.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com • www.sanus.com
©2008 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks
are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
WMS2
6901-300149 <01>

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanus WMS2

  • Página 1 6901-300149 <01> IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for choosing the Sanus WMS2 speaker mount. The Sanus WMS2 speaker mount is designed to support a speaker sized up to 30 cm (12 in.) deep and weighing up to 6.5 kg (15 lbs).
  • Página 2 La pared seleccionada debe poder soportar cinco veces la suma del peso del parlante y el soporte. Si duda acerca de la capacidad de la pared para soportar el parlante, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Sanus o con un contratista calificado.
  • Página 3 Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces endommagées ! Piezas y Materiales Suministrados Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas.
  • Página 4 3/16 in. Attach Plate to Wall Note: Do not overtighten the lag bolts [09]. Tighten only until the plate [01] is pulled firmly against the wall. Fixez la plaque au mur Note: Ne serrez pas trop les tire-fonds [09]. Serrez jusqu’à ce que la plaque [01] soit fermement appuyée contre le mur.
  • Página 5 [10] [03] [12] [16] [14] [11] [15] [05] [11] [14] 6901-300149 <01>...
  • Página 6 [02] [16] [04] [07] [13] [14] 6901-300149 <01>...
  • Página 7 [06] [08] 6901-300149 <01>...
  • Página 8 Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind.