Descargar Imprimir esta página

Pinolino Enzo Instrucciones De Montaje página 12

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
BELANGRIJK - ZORGVULDIG LEZEN!-
VOOR LATERE RAADPLEGING
BEWAREN
NL
Geachte klanten,
Wij verheugen ons erop dat u voor dit kwaliteitsproduct heeft gekozen. Wij, de Pinolino-team hebben dit artikel zorgvuldig
gemaakt. De gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en voldoen aan de strenge veiligheidsnormen van de Europese Unie.
Om onnodige inspanningen te besparen, leest u eerst zorgvuldig de montagevoorschriften. Controleer eerst dat alle onderdelen
geleverd zijn en kijk zorgvuldig naar de beelden voordat u de montage begint. Oneigenlijk gebruik, onjuiste montage en vooral
veranderingen in de samenstelling van het artikel kunnen het verval van de garantie als gevolg hebben.
DIT KINDERBED VOLDOET AAN DE EUROPESE NORMEN:
EN 716-1, EN 71-3.
Afneembare spijlen:
Een van de zijwanden heeft drie losse spijlen die afneembaar zijn. Dit zijn de spijlen met plastic dopjes boven en onder. Het dopje
die boven gemonteerd wordt geeft een knop. Om de spijlen af te nemen, drukt u op dezen naar boven en trek ze uit de onderste
ligger naar de zijkant. De montage wordt in omgekeerde volgorde gedaan.
Veiligheidsaanwijzing:
Zorg regelmatig ervoor dat de schroeven vast zitten. De schroeven kunnen los, waardoor punten kunnen zich voordoen waar het
kind zou kunnen komen vast te zitten of waarin dingen zouden kunnen blijven haken.
De lattenbodem is op drie hoogtes verstelbaar. Houdt u er rekening mee dat de lattenbodem op de juiste hoogte geplaatst wordt,
zodat het kind niet uit het bed valt. De onderste positie is de veiligste. Als het kind eenmaal kan zitten, moet de lattenbodem slechts
in deze positie worden gebruikt.
Gebruik bij de montage de meegeleverde inbussleutel en een schroevendraaier. Om de beschadiging van het product te
voorkomen, gebruik geen elektrische schroevendraaier.
Let op:
Alleen originele onderdelen en toebehoren van de producent of leverancier gebruiken. De plastik zakken en andere kunststof
elementen/ verpakkingen onmiddelijk verwijderen of buiten bereik van kinderen houden.
Montagetips:
Zorgt u ervoor dat de montage op een vlakke, waterpas vloer wordt gedaan. Het artikel moet niet scheef staan.
Ter bescherming van het artikel en van uw vloeren tegen krassen, raden wij u aan om bij de montage de verpakking ter
bescherming te gebruiken.
Waarschuwing:
Het ledikant niet meer gebruiken als onderdelen missen, gebroken, gebarsten of beschadigd zijn. Gebruik alleen originele
onderdelen van Pinolino.
Om te voorkomen dat het kind uit bed valt, moet het ledikant niet meer gebruikt worden als het kind in staat is om van het bed uit te
klimmen.
Waarschuwing:
Voorwerpen waarop het kind kan klimmen of die een risico voor verstikking of verwurging meebrengen, zoals snoeren/koorden van
voorhangen of gordijnen etc., moeten niet in het ledikant worden gehangen. Het matras moet worden gekozen zodat het overschot
(vanaf de bovenkant van de matras tot de bovenkant van de bedframe) in de laagste stand van de lattenbodem minstens 50 cm is en
in de hoogste stand minstens 20 cm bedraagt.
Het matras zou 140 cm x 70 cm moeten zijn, toch minstens 139 cm x 68 cm. Het matras voor dit ledikant moet maximaal 10 cm dik
zijn.
Waarschuwing:
Nooit meer dan één matras op het ledikant gebruiken.
Waarschuwing:
Bij de grootte van de matras dient er rekening mee gehouden te worden dat de ruimte tussen de matras en de zijkanten niet groter is
12
dan 30, op welke manier de matras ook geplaatst is.
Montage
• Assembly • Montage • Montaje • Assemblaggio • Montage
!
• Wir bitten Sie zu prüfen ob die Exzenter in die richtige Position gestellt sind,
bzw. ob der Pfeil in Richtung Exzenterbolzen gerichtet ist, wenn nicht,
drehen Sie diese in die richtige Position die im beigelegten Detail
dargestellt ist!
Please check if the eccentric cam is set in the proper position and accordingly if the arrow
indicates towards the eccentric shaft. If not, rotate it in the proper position, as pictured in the
enclosed detail!
Veuillez vérifier si les boîtiers de ferrure sont placés dans la position correcte, ou bien si la flèche
est orientée vers la tige d'excentrique, sinon tournez-les jusqu'à la position correcte, indiquée en
détail ci-dessous!
Les rogamos de comprobar si las levas de excéntrico están colocadas en la posición correcta, es
decir si la flecha es dirigida hacia la espiga y de lo contrario rodearlas, hasta la posición correcta,
presentada en el detalle adjuntado.
Si prega di controllare se le camme dell'eccentrico sono collocate nella posizione corretta, e se la
freccia punta verso la sbarra; in caso contrare, si prega di girarle fino alla posizione corretta
mostrata di seguito.
Gelieve checken of de excentrieke nokken in de juiste positie zijn geplaatst of dat de pijl op de
juiste pin is gericht; zo niet, zet ze in de juiste positie, zoals op de detail hierbij weergegeven.
1
2x
1 x
SV
2
2x
1 x
SS
3
1 x
SB
6 x
WBE
2 x
WBE
5 x
YMS und
• and • et • y • e • en
12 x
10 x
WDH 8/35
VS 3,5/16
17

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

11 34 05