A
B
C
X2
D
X2
E
X2
F
X2
G
X2
H
Parts List
A. Spout Set Screw
B. Spout Plug Button
C. Handle
D. Handle Set Screw
E. Handle Plug Button
F. Handle Adapter
G. Handle Escutcheon
Lista de piezas
A. Tornillo de Ajuste Caño
B. Caño Tapón del Botón
C. Manija
D. Manejar el tornillo de fijación
E. Manejar Tapón del Botón
F. Manejar adaptador
G. Chapetón de la manija
Liste des pièces
A. Vis Bec Set
B. Bec Bouton enfichable
C. Poignée
D. Poignée Vis de
E. Poignée Bouton prise
F. Poignée Adaptateur
G. Poignée rosace
H. Silicone Lubricant
I.
Aerator Tool (used for certain
models)
J. Hex Wrench (5/32")
K. Spout
L. Spout Escutcheon
H. lubricante de Silicona
I.
Herramienta del aireador
(usada para ciertos modelos)
J. Llave hexagonal (5/32")
K. Caño
L. Caño Chapetón
H. Lubrifiant silicone
I.
Outil d'aérateur (utilisé pour
certains modèles)
J. Clé hexagonale (5/32 po)
K. Bec
L. Bec écusson
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassem-
bling the valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that
complete water shut-off has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o
desmontar la válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté
bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir le robinet pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que l'alimen-
tation en eau a bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
2
I
5/32"
J
K
L
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier