4.
5.
H
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
1
260901
2
260564
3
303020
4
304171
5
260902
6
304073
7
302024
REF. 500479
8
260596
Edición 1ª
I
5
8
2
1
3
4
Cant.
1
2
4
2
1
2
1
2
A
6
3
1
3
7
KIT TOP
Distanciador Ø16 Ø9 x 33 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
Tornillo M8 x 65 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite
Pasamano brida - Hand strap - Poignée bride - Gepäckbügel am haltegriff - Manico briglia
Tornillo M8 x 40 DIN 912 - Screw - Vis - Schraube - Vite
Tuerca M8 autoblocante - Self-blocking Nut M8 - Écrou M8 autobloquant
Selbstanziehende Mutter M8 - Bullone M8 autobloccante
Distanciador Ø16 Ø9 x 20 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
BMW K1200 RS
Desmontar asiento (A).
Desmontar y desestimar los tornillos (G) de los soportes
laterales originales de la moto.
Take apart the seat (A).
Take apart and loosen the screws (G) of the motorbike's
original side supports.
Démonter le siège (A).
Démonter et rejeter les vis (G) des supports latéraux
originels de la moto.
Abdeckung abmontieren (A).
Die Schrauben (G) der originalen Seitenstützen des
Motorrads abmontieren und weglegen.
Smontare il sedile (A).
Smontare e scartare le viti (G) dei supporti laterali della
moto.
Montar el soporte KIT TOP (1) en zona (H), mediante los
distanciadores (2), distanciadores cortos (8), arandelas (3) y
tornillos (4).
Y en zona (I), mediante el pasamano brida (5), el tornillo (6), las
arandelas (3) y la tuerca (7).
Assemble the KIT TOP support (1) in the (H) zone, using the
separators (2), short separators (8), washers (3) and screws (4).
And in the (I) zone, using the hand strap (5), the screw (6), the
washers (3) and the nut (7).
Monter le support KIT TOP (1) dans la zone (H), avec les
entretoises (2), les entretoises courtes (8), les rondelles (3) et les
vis (4).
Et dans la zone (I), avec la poignée bride (5), la vis (6), les
rondelles (3) et l'écrou (7).
Die Stützen KIT TOP (1) in der Zone (H), mittels der Abstandhalter
(2), der kurzen Abstandhalter (8), der Unterlegscheiben (3) und der
Schrauben (4) befestigen.
In der Zone (I), mittels des Gepäckbügels am Haltegriff (5), der
Schraube (6), der Unterlegscheiben (3) und der Mutter (7)
fortfahren.
Montare il supporto KIT TOP (1) nella zona (H), con i distanziatori
(2), i distanziatori corti (8), le rondelle (3) e le viti (4).
E nella zona (I), con il manico briglia (5), la vite (6), le rondelle (3)
ed il dado (7).