Página 2
ACC en el contacto Gracias por adquirir el Reproductor de Discos Después de apagar el contacto, asegúrese de Compactos de Sony. Disfrutará conduciendo mantener apretado el botón (OFF) de la gracias a las siguientes funciones. unidad hasta que la pantalla se apague.
BBE MP funciona generando armónicos de orden par a partir del material original, recuperando su calidez, nitidez y matices. SonicStage y su logotipo son marcas comerciales de Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y sus respectivos logotipos son marcas comerciales de Sony Corporation.
Puesta en funcionamiento Cómo extraer el frontal Cómo reiniciar la unidad Puede extraer el frontal de la unidad para evitar robos. Antes de utilizar la unidad por primera vez, o Alarma de advertencia después de cambiar la batería del vehículo o Si apaga el contacto sin haber extraído el frontal, cambiar las conexiones, deberá...
Cómo colocar el frontal Cómo introducir el disco en la Coloque el orificio A del frontal en el gancho B unidad de la unidad y a continuación ejerza una ligera presión en el lado izquierdo. Pulse el botón (OPEN). Pulse el botón (SOURCE) de la unidad (o introduzca un disco) para activarla.
Situación de los controles y operaciones básicas Unidad principal CDX-GT300S CDX-GT300 Frontal extraído RESET Mando a distancia tipo tarjeta Para más información, consulte las páginas que se indican. Los botones del mando a distancia RM-X151 tipo tarjeta controlan las mismas funciones que los botones correspondientes de la unidad.
Página 7
H Botones* Q Conector de entrada AUX 12 /ALBM* +/– Para saltar un grupo o álbum (pulsando el Para conectar un dispositivo de audio botón una sola vez) o saltar grupos o álbumes portátil. seguidos (manteniendo el botón apretado). R Botón RESET 4 I Botones SEEK –/+ S Botón Z (expulsar) 5 Para expulsar el disco.
Radio Consulte la página 12 para obtener más información Cómo almacenar y recibir sobre cómo seleccionar un cargador de CD/MD. emisoras Elementos de pantalla Atención Si sintoniza emisoras de radio mientras conduce, utilice la Memoria de Mejor Sintonización (BTM) para evitar posibles accidentes. Almacenamiento automático —...
Consejo PTY (Tipos de Programa) Si sabe cuál es la frecuencia de la emisora que desea Muestra el tipo de programa que se recibe en escuchar, mantenga apretado el botón (SEEK) –/+ ese momento. También busca el tipo de para localizar la frecuencia aproximada y a continuación pulse (SEEK) –/+ varias veces para programa que ha seleccionado.
Recepción de boletines de Tipos de programa emergencia NEWS (Noticias), AFFAIRS (Actualidad), Con las funciones AF o TA activadas, los INFO (Información) SPORT (Deportes), boletines de emergencia interrumpirán EDUCATE (Educación), DRAMA (Drama), automáticamente la fuente de emisión CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciencia), seleccionada en ese momento.
Repita los pasos 2 y 3 para regular la curva Otras funciones del ecualizador. Para recuperar la curva del ecualizador Cómo cambiar las predefinida, mantenga apretado el botón de selección antes de que finalice la configuraciones de sonido configuración. Transcurridos 3 segundos, la configuración habrá...
Cómo conectar el dispositivo de SUB/REAR* audio portátil Para cambiar el canal de salida de audio. – “SUB-OUT” ( ): para que el canal de salida sea 1 Apague el dispositivo de audio portátil. un subwoofer. 2 Baje el volumen de la unidad. –...
Cómo saltar los álbumes y discos Situación de los controles Los botones del mando giratorio controlan las 1 Durante la reproducción, pulse (GP/ALBM) +/–. mismas funciones que los botones correspondientes de la unidad. Pulse (GP/ALBM) Para saltar un álbum y suelte el botón (manténgalo apretado unos instantes).
• Antes de reproducirlos, limpie Información complementaria los discos con una toallita limpiadora comercializada a Advertencias tales efectos. Limpie los discos del centro al exterior. No utilice disolventes como la bencina, • Si su vehículo ha estado expuesto al efecto directo diluyentes, agentes limpiadores de la luz solar, deje que la unidad se enfríe antes comerciales o spray antiestático...
VBR (frecuencia de bits variable), puede que el unidad que no queden resueltos en este manual, tiempo de reproducción transcurrido que se póngase en contacto con su distribuidor de Sony visualice no sea exacto. más cercano. • En los discos multisesión, sólo se reconocerá y reproducirá...
Fusible (10A) exista un fallo interno. En tal hacia adentro. caso, consulte a su distribuidor de Sony más cercano. Cómo limpiar los conectores Puede que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre la unidad y el frontal no están 2 Tire de las llaves de extracción para...
Cargador de CD (6 discos): MDX-66XLP t Inicie la reproducción de nuevo con un cargador de Selector de fuente: XA-C30 CD de Sony compatible con MP3 o con esta unidad. Selector AUX-IN: XA-300 No se escucha ningún bip. Es posible que su distribuidor no comercialice •...
Página 18
Se han borrado las emisoras almacenadas y la Los botones no funcionan. hora correcta. El disco no se expulsa. El fusible se ha fundido. Pulse el botón RESET (consulte la página 4). Se oye un ruido al cambiar la posición de la En la pantalla de fuente no aparece "MS"...
(Identificación de Programa) y en la pantalla Si estas soluciones no le ayudan a resolver la aparecerá “PI SEEK”. situación, consulte a su distribuidor de Sony más NO DISC cercano. No ha introducido el disco en el cargador de CD/MD.
ACC na ignição Agradecemos-lhe a sua escolha ao comprar este Depois de ter desligado a ignição, certifique-se leitor de discos compactos da Sony. Poderá desfrutar de que pressiona ininterruptamente a tecla a sua viagem através das seguintes funções. (OFF) existente na unidade até o ecrã...
Página 21
SonicStage e o seu logotipo são marcas registadas da Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e os logotipos são marcas registadas da Sony Corporation.
Introdução Desencaixar o painel frontal Reinicializar a unidade Pode desencaixar o painel frontal desta unidade para impedir o roubo da mesma. Antes de utilizar a unidade pela primeira vez, ou Alarme de alerta depois de ter substituído a bateria do automóvel Se desligar a ignição sem ter removido o painel ou mudado as ligações, tem de reinicializar a frontal, o alarme de alerta irá...
Introduzir o CD na unidade Encaixar o painel frontal Coloque o buraco A do painel frontal dentro da haste B existente na unidade, e em seguida Pressione (OPEN). empurre ligeiramente o lado esquerdo Introduza o CD (com o lado com o para dentro.
Localização dos controlos e operações básicas Unidade principal CDX-GT300S CDX-GT300 Painel frontal removido RESET Comando remoto por meio de Consulte as páginas listadas para obter informações mais detalhadas. As teclas correspondentes no cartão RM-X151 comando remoto por meio de cartão controlam as mesmas funções que as que se encontram na unidade.
Página 25
H Teclas GP* Q Ficha de entrada AUX 12 /ALBM* +/–* Para mudar de grupo/álbum (pressione); para Para ligar um dispositivo áudio portátil. mudar de grupos/álbuns continuamente R Tecla RESET (Reinicializar) 4 (pressione ininterruptamente). S Tecla Z (ejectar) 5 I Teclas SEEK –/+ Para ejectar o CD.
Rádio Para obter informações detalhadas sobre como Memorização e recepção de seleccionar um leitor de CDs/MDs, consulte a pág. 12. estações Itens no ecrã Aviso Quando sintonizar estações enquanto conduz, utilize a função de sintonização automática das estações (BTM) para impedir a ocorrência de acidentes. Memorização automática —...
Dica CT (Hora do relógio) Caso saiba a frequência da estação que deseja ouvir, Os dados do relógio obtidos da transmissão pressione ininterruptamente a tecla (SEEK) –/+ para RDS programam o relógio. localizar a frequência aproximada, e em seguida pressione a tecla (SEEK) –/+ repetidamente para Notas efectuar o ajuste preciso da frequência desejada •...
Audição de um programa regional Tipo de programas — REG NEWS (Notícias), AFFAIRS (Actualidades), Quando a função AF se encontra activada: a INFO (Informação), SPORT (Desporto), predefinição de fábrica desta unidade limita a EDUCATE (Educação), DRAMA (Drama), recepção a uma região específica, pelo que não CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciência), irá...
Repita os passos 2 e 3 para ajustar a curva Outras funções equalizadora. Para retomar a curva equalizadora predefinida Alteração das definições do de fábrica, pressione ininterruptamente a tecla Select antes da definição estar completa. Passados 3 segundos, a definição está completa e o ecrã...
Ligação do dispositivo áudio portátil SUB/REAR* Para activar a saída áudio. 1 Desligue o dispositivo áudio portátil. – “SUB-OUT” ( ): para efectuar a saída para um 2 Reduza o nível do volume da unidade. subwoofer. – “REAR-OUT”: para efectuar a saída para um 3 Ligue o dispositivo à...
Mudar de álbuns e CDs Localização dos controlos As teclas correspondentes no comando rotativo 1 Durante a leitura, pressione (GP/ALBM) +/–. controlam as mesmas funções que as que se encontram nesta unidade. Pressione (GP/ALBM) Para mudar álbum e solte (pressione ininterruptamente durante um momento).
• Antes de ouvir os CDs, limpe-os Informação adicional com um pano de limpeza disponível comercialmente. Precauções Limpe cada CD a partir do centro em direcção à extremidade. Não utilize solventes, tais como • Se o automóvel tiver estado estacionado sob luz solar benzina, solventes, soluções de directa, deixe a unidade arrefecer antes de a utilizar.
• Quando nomear um ficheiro MP3/WMA, certifique- se de que adiciona a extensão “.mp3” / “.wma” ao concessionário Sony mais próximo. nome do ficheiro. • Durante a leitura de ficheiro MP3/WMA VBR Manutenção (velocidade de transmissão variável) ou durante o...
Remova a unidade. avaria interna. Em tal caso, 1 Introduza ambas as chaves de libertação contacte o revendedor Sony mais próximo. simultaneamente até ouvir um clique. Limpeza dos conectores A unidade pode não funcionar devidamente se os...
• O leitor de CDs é incompatível com o formato do CD CDX-T69 (CD de ficheiros MP3/WMA/ATRAC). t Efectuar a leitura com um leitor de CDs Sony Leitor múltiplo de MDs (6 CDs): MDX-66XLP Selector da fonte: XA-C30 compatível com ficheiros MP3, ou esta unidade.
Página 36
As estações armazenadas e a hora correcta O som salta. foram apagadas. • A instalação efectuada não foi a correcta. t Instale a unidade num ângulo não inferior a 45° O fusível rebentou. A unidade emite ruídos quando a ignição é numa parte resistente do automóvel.
Se estas soluções não o ajudarem a melhorar a frequência com os mesmos dados PI (Identificação situação, consulte o revendedor Sony mais próximo. do programa) (a indicação “PI SEEK” (busca de Se levar a unidade para ser reparada por causa de PI) surge no visor).
Página 38
στο διακ πτη ανάφλεξής του Σας ευχαριστούµε για την αγορά αυτής της Μετά το σβήσιµο του διακ πτη ανάφλεξης, συσκευής Compact Disc Player της Sony. φροντίστε να πιέσετε και να διατηρήσετε Μπορείτε να απολαύσετε την οδήγησή σας πιεσµένο το (OFF) στη συσκευή µέχρι να χαθεί...
Página 39
υλικ της πηγής, ανακτώντας αποτελεσµατικά τη θέρµη, τις λεπτοµέρειες και τις αποχρώσεις. Το Sonic Stage και ο λογ τυπ ς του είναι εµπορικά σήµατα της Sony Corporation. Τα ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus και οι λογ τυποί τους είναι εµπορικά σήµατα της Sony Corporation.
Ξεκίνηµα Απ σπαση του µπροστινού πλαισίου Σβήσιµο λων των ρυθµίσεων της συσκευής Μπορείτε να αποσπάσετε το µπροστιν πλαίσιο για να το προφυλάξετε απ πιθανή κλοπή. Πριν να χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά αυτήν την συσκευή, ή µετά απ την αλλαγή Συναγερµ ς της...
Τοποθέτηση του µπροστινού πλαισίου Τοποθέτηση του δίσκου στην Τοποθετήστε την οπή A του µπροστινού συσκευή πλαισίου στον πείρο B επί της συσκευής και στη συνέχεια πιέστε ελαφρά το αριστερ άκρο Πιέστε το (OPEN). προς τα µέσα. Πιέστε το (SOURCE) στη συσκευή (ή Εισαγάγετε...
Θέση των πλήκτρων και βασικοί χειρισµοί Κύρια συσκευή CDX-GT300S CDX-GT300 Το µπροστιν πλαίσιο έχει αποσπαστεί RESET Κάρτα τηλεχειρισµού RM-X151 Συµβουλευτείτε τις σχετικές σελίδες για περισσ τερες λεπτοµέρειες. Τα πλήκτρα τα οποία αντιστοιχούν στην κάρτα τηλεχειρισµού έχουν τις ίδιες λειτουργίες µε αυτά της...
Página 43
H Πλήκτρα GP* /ALBM* +/– * S Πληκτρο Z (εξαγωγή) 5 Για παράλειψη οµάδων (πιέστε), για Για να βγάλετε έναν δίσκο. συνεχή παράλειψη οµάδων (πιέστε και T Σχισµή δίσκου 5 διατηρήστε πιεσµένο). Για να τοποθετήστε έναν δίσκο. I Πλήκτρα SEEK –/+ Τα...
Ραδι φωνο Για περισσ τερες λεπτοµέρειες σχετικά µε Αποθήκευση και λήψη την σύνδεση εν ς εναλλάκτη δίσκων CD/MD, συµβουλευτείτε την σελίδα 12. ραδιοφωνικών σταθµών. Στοιχεία οθ νης. Προσοχή ταν οδηγείτε και επιθυµείτε να συντονίσετε κάποιον ραδιοφωνικ σταθµ , χρησιµοποιείστε τη λειτουργία Μνήµη Καλύτερου...
Συµβουλή Σηµειώσεις Αν γνωρίζετε την συχν τητα του ραδιοφωνικού σταθµού • Ανάλογα µε την χώρα/περιφέρεια, µπορεί να µην είναι που επιθυµείτε να ακούσετε, πιέστε και διατηρήστε διαθέσιµες λες οι λειτουργίες του RDS. πιεσµένο το (SEEK) +/– για να εντοπίσετε την κατά •...
Ακρ αση εν ς περιφερειακού Τύποι προγράµµατος προγράµµατος — REG NEWS (Ειδήσεις), AFFAIRS (Επίκαιρα ταν είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία AF: η θέµατα), INFO (Πληροφορίες), SPORT εργοστασική ρύθµιση της συσκευής αυτής (Αθλητικά), EDUCATE (Παιδεία), DRAMA περιορίζει την λήψη σε µια συγκεκριµένη (Θέατρο), CULTURE (Πολιτισµ...
Συµβουλή Άλλες λειτουργίες Είναι δυνατ ν να ρυθµιστούν και άλλα είδη ισοσταθµιστή. Με την κάρτα τηλεχειρισµού Αλλαγή των ρυθµίσεων του ήχου Στο βήµα 3, για να ρυθµίσετε το επιλεγµένο στοιχείο, πιέστε το <, M, ,, ή το m. Ρύθµιση του ήχου — BAL/FAD/SUB Πραγµατοποίηση...
M.DSPL* (Οθ νη Κινούµενων Στοιχείων) Για να επιλέξετε την λειτουργία Motion Display. – “M.DSPL-SA” ( ): για να εµφανίσετε κινούµενα στοιχεία και αναλυτή φάσµατος. – “M.DSPL-ON”: για να εµφανίσετε κινούµενα στοιχεία. – “M.DSPL-OFF”: για να απενεργοποιήσετε την Οθ νη Κινούµενων Στοιχείων. DEMO* (Επίδειξη) Για...
Παράλειψη άλµπουµ και δίσκων Θέση των ελέγχων 1 Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε το Τα πλήκτρα τα οποία αντιστοιχούν στο (GP/ALBM) +/–. περιστροφικ χειριστήριο έχουν τις ίδιες λειτουργίες µε αυτά της συσκευής. Για να Πιέστε το (GP/ALBM) παραλείψετε άλµπουµ και ελευθερώστε (διατηρήστε PRESET/ πιεσµένο...
• Πριν απ την αναπαραγωγή, Πρ σθετες πληροφορίες καθαρίστε τους δίσκους µε ένα πανί απ αυτά τα οποία διατίθενται στο εµπ ριο. Προληπτικά µέτρα Καθαρίστε κάθε δίσκο µε διεύθυνση απ το κέντρο προς την περιφέρεια. Μη • Αν έχετε σταθµεύσει το αυτοκίνητο κάτω απ χρησιµοποιείτε...
Για οποιαδήποτε απορία ή πρ βληµα σχετικά µε την συσκευή που δεν επιλύεται απ το παρ ν εγχειρίδιο, απευθυνθείτε στον πλησιέστερο εξουσιοδοτηµένο αντιπρ σωπο της Sony. Σηµειώσεις • Κατά την απ δοση ονοµάτων, βεβαιωθείτε τι έχετε προσθέσει την κατάληξη αρχείου “.mp3”/ “.wma” στο...
Βγάλτε τη συσκευή. εσωτερική δυσλειτουργία. Σε µια τέτοια περίπτωση, απευθυνθείτε στον 1 Εισάγετε τα δύο κλειδιά πλησιέστερο αντιπρ σωπο της Sony. απελευθέρωσης ταυτ χρονα, µέχρι να ακούσετε ένα κλικ. Καθαρισµ ς των υποδοχών σύνδεσης Η συσκευή µπορεί να µην λειτουργεί σωστά αν οι...
την µορφή του δίσκου (MP3/WMA/ATRAC CD). t Πραγµατοποιήστε την αναπαραγωγή µε έναν Εναλλάκτης δίσκων CD (6 δίσκων): CDX-T70MX, CDX-T69 συµβατ εναλλάκτη δίσκων CD Sony MP3, ή µε Εναλλάκτης δίσκων MD (6 δίσκων): MDX-66XLP την συσκευή αυτή. Επιλογέας πηγής: XA-C30 ∆εν ακούγονται τα ηχητικά σήµατα.
Página 54
Λήψη ραδιοφώνου: Οι ενδείξεις χάνονται ή δεν εµφανίζονται στην οθ νη • Η ρύθµιση φωτειν τητας έχει τεθεί στη θέση “DIM- ∆εν είναι δυνατή η λήψη των σταθµών. ON”(σελίδα 11). Υπάρχουν θ ρυβοι οι οποίοι παρακωλύουν τον ήχο. • Η ένδειξη σβήνεται αν πιέσετε και διατηρήσετε •...
BLANK* παραµένει στην οθ νη, απευθυνθείτε στον ∆εν υπάρχουν εγγεγραµµένα κοµµάτια στο MD. πλησιέστερο εξουσιοδοτηµένο αντιπρ σωπο της t Αναπαράγετε ένα MD το οποίο να περιέχει Sony. εγγεγραµµένα κοµµάτια. READ ERROR* Η συσκευή διαβάζει λες τις πληροφορίες των • Ο δίσκος είναι βρώµικος ή έχει τοποθετηθεί...