Coyote NAV+ Manual Del Usuario

Coyote NAV+ Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para NAV+:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

QUICK START GUIDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Coyote NAV+

  • Página 1 QUICK START GUIDE...
  • Página 3 SUMMARY (UK) Configuration (FR) Configuration p.16 (NL) Configuratie p.28 (ES) Configuración p.40 (CA) Configuració p.52 (IT) Configurazione p.64 (PT) Configuração p.76 (PL) Konfiguracja p.88 (DE) Konfiguration p.100...
  • Página 4 Now you’re ready to hit the road with your COYOTE NAV+. To take advantage of the COYOTE NAV+ service, a subscription is necessary. For more information, visit coyotesystems.eu *Registration must be made within 48 hours of switching on the device.
  • Página 5 * CAUTION : ONLY USE THE CABLE AND CHARGER SUPPLIED WITH YOUR DEVICE. peed n real of all CAUTION ! FIT THE CABLE CORRECTLY : THE LOGO ON THE CABLE SHOULD BE VISIBLE WHEN INSERTED. The cable can be inserted into the COYOTE NAV+ or into the fixing bracket.
  • Página 6 DESCRIPTION OF THE COYOTE NAV+ Notification USB socket Magnetic Microphone buttons Battery charge On/Off button attachment point Loudspeaker...
  • Página 7 INSTALLATION INSIDE THE VEHICLE IF YOUR FIXING BRACKET IS NOT ASSEMBLED : FIT THE THREE PARTS TOGETHER Cable guide AND LOCK For your convenience, you are advised to keep the product plugged in during use. THE USB SOCKET MUST BE PLACED TOWARDS THE TOP Find a smooth area on your dashboard or windscreen.
  • Página 8 AFTER CHECKING THAT THE HOLD IS STABLE, PRESS THE SUCKER FIRMLY ONTO THE SURFACE PLACE THE DEVICE ON ITS FIXING BRACKET: AND LOCK IT BY PRESSING THE CLAMPING LEVER DOWN. THE MAGNETS GUIDE IT INTO POSITION. You can adjust the orientation of the device by loosening the nut.
  • Página 9: Switching On And Off

    SWITCHING ON AND OFF SWITCH ON THE COYOTE NAV + To switch on your device manually, press and hold the on/off button for one second. Your COYOTE NAV+ switches on automatically when it is powered via the USB socket. SWITCH OFF COYOTE NAV+...
  • Página 10 INTERFACES 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 11 Report an alert Play an active part in the community by reporting information on nearby disruptions. Navigation Find out your estimated time of arrival and your remaining journey time and distance. Speed limits View your speed in real time and the speed limit to be observed: when you are driving too fast, the circle turns red.
  • Página 12 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 13 Number of scouts who have reported the alert Time since last confirmation of the alert You can also consult the tutorial on your product or the online handbook at moncoyote.com, in the technical specifications for the Coyote NAV+ or in the customer support section.
  • Página 14: Road Safety

    ROAD SAFETY Keep your full attention on driving your vehicle, avoid handling the COYOTE NAV+ while at the wheel. The COYOTE NAV+ is a driving assistant that encourages compliance with the Highway Code. However reliable they are, the speed limits shown by your COYOTE NAV+ do not replace those duly signalled by the official road signs.
  • Página 15 WARRANTY The COYOTE NAV+ is guaranteed against any parts faults or manufacturing defects for 24 months from the purchase date if the purchase was made directly from Coyote System or Coyote Systems BENELUX. If the device is opened up by a technician not authorised by COYOTE System, the warranty mobile will no longer be valid.
  • Página 16 Vous êtes maintenant paré pour prendre la route en sécurité avec COYOTE NAV+. Afin de bénéficier du service COYOTE NAV+, il est nécessaire de souscrire à un abonnement, plus d’informations sur moncoyote.com *Enregistrement obligatoire sous 48h, après allumage du boitier.
  • Página 17: Contenu Du Coffret

    é de votre ATTENTION À INSÉRER LE CÂBLE DANS LE BON SENS : LE LOGO PRÉSENT SUR LE CÂBLE DOIT ÊTRE VISIBLE À L’INSERTION. Le câble peut s’insérer dans le COYOTE NAV+ ainsi que dans le support de fixation.
  • Página 18 DESCRIPTION DU COYOTE NAV+ Bouton Prise USB Bouton Emplacement Microphone déclaration charge batterie marche/arrêt fixation magnétique Haut-parleur...
  • Página 19: Installation Dans Le Véhicule

    INSTALLATION DANS LE VÉHICULE SI VOTRE SUPPORT DE FIXATION N’EST PAS ASSEMBLÉ : EMBOITEZ LES 3 PARTIES Guide câble ET SERREZ Pour votre confort, il est conseillé de laisser branché le produit durant l’utilisation. LA PRISE USB DOIT ÊTRE PLACÉE VERS LE HAUT Choisissez un emplacement lisse sur votre tableau de bord ou pare-brise.
  • Página 20 APRÈS VÉRIFICATION DE LA BONNE TENUE APPUYEZ FERMEMENT LA VENTOUSE SUR LA SURFACE ET DU SUPPORT, PLACEZ LE PRODUIT SUR SON VERROUILLEZ EN APPUYANT SUR LA MANETTE DE SERRAGE. SUPPORT DE FIXATION : IL SERA GUIDÉ PAR LES AIMANTS. Vous pouvez régler l’orientation du boitier en désserrant l’écrou.
  • Página 21 5 minutes d’im- mobilité. BATTERIE Votre COYOTE NAV+ a déjà été chargé. S’il ne s’allume pas, veuillez le brancher avec le câble et le chargeur fournis avec votre produit. L’utilisation d’autres accessoires peut endommager votre boitier.
  • Página 22 INTERFACES 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 23 Déclarer une alerte Engagez-vous activement dans la communauté en déclarant des perturbations autour de vous. Navigation Retrouvez l’estimation de votre heure d’arrivée, le temps et la distance restants. Limitations de vitesse Visualisez votre vitesse en temps réel et la limite de vitesse à respecter : en survitesse, l'anneau passe en rouge.
  • Página 24 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 25 Nombre d'éclaireurs ayant confirmé l'alerte Temps écoulé depuis la dernière confirmation de l'alerte Vous pouvez également consulter le tutoriel sur votre produit ou le manuel en ligne sur moncoyote.com, dans la fiche technique du Coyote NAV+ ou dans la rubrique Assistance.
  • Página 26: Sécurité Routière

    Vous devez impérativement placer le boîtier COYOTE NAV+ derrière votre rétroviseur intérieur si votre véhicule dispose d’un pare-brise athermique (pas de réception GPS hors de cette zone). Vous devez placer le COYOTE NAV+ à un endroit qui ne gêne pas votre conduite.
  • Página 27 GARANTIE Le COYOTE NAV+ est garanti contre tout défaut de pièces ou de fabrication pendant 24 mois à partir de la date d’achat, si l’achat a été effectué directement auprès de la société Coyote System ou Coyote Systems Benelux. L’ouverture du boîtier par un technicien non habilité par Coyote System annule la garantie.
  • Página 28 Nu bent u klaar om veilig de weg op te gaan met COYOTE NAV +. Om van de COYOTE NAV+ dienst gebruik te kunnen maken, moet u een abonnement nemen. Ga voor meer informatie naar coyotesystems.eu *U moet zich verplicht registreren binnen 48 uur na het inschakelen van het toestel.
  • Página 29 * OPGELET : GEBRUIK ALLEEN DE BIJ HET PRODUCT MEEGELEVERDE KABEL EN LADER. estigt eg in eden STEEK DE KABEL IN DE JUISTE RICHTING: HET LOGO OP DE KABEL MOET ZICHTBAAR ZIJN BIJ DE AANSLUITING. De kabel kan zowel in de COYOTE NAV+ als in de bevestigingssteun worden ingebracht.
  • Página 30 BESCHRIJVING VAN COYOTE NAV+ Meldings- USB-aansluiting Locatie magnetische Microfoon knoppen batterijlader Start/Stop-Knop bevestiging Luidspreker...
  • Página 31: De Usb-Aansluiting Moet Naar Boven Worden Geplaatst

    INSTALLATIE IN HET VO ERTUIG ALS UW BEVESTIGINGSSTEUN NIET IN ELKAAR ZIT: SCHUIF DE DRIE DELEN IN ELKAAR Kabelgeleider EN DRUK AAN Voor uw eigen comfort raden we u aan het toestel aan te laten tijdens het gebruik. DE USB-AANSLUITING MOET NAAR BOVEN WORDEN GEPLAATST Kies een vlakke plek op uw dashboard of op uw voorruit.
  • Página 32 KIJK NA OF DE STEUN GOED VASTZIT DRUK DE ZUIGNAP STEVIG AAN OP HET EN PLAATS HET PRODUCT DAN IN DE OPPERVLAK EN BLOKKEER HEM DOOR OP BEVESTIGINGSSTEUN: DE MAGNETEN DE VERGRENDELINGSHENDEL TE DRUKKEN. BEPALEN DE RICHTING. U kan de richting van het toestel wijzigen door de schroef los te maken.
  • Página 33: Aan- En Uitzetten

    AAN- EN UITZETTEN COYOTE NAV+ INSCHAKELEN Druk gedurende 1 seconde op de aan-/uitknop om uw product manueel aan te zetten. Coyote NAV+ start automatisch als hij stroom krijgt via zijn USB-stekker. COYOTE NAV+ UITSCHAKELEN Druk gedurende 1 seconde op de aan-/uitknop om uw COYOTE NAV+ manueel uit te zetten.
  • Página 34 INTERFACES 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 35 Een waarschuwing melden Neem actief deel aan de Community door de storingen rondom u te melden. Navigatie Vind een inschatting van het tijdstip van aankomst, het weer en de nog af te leggen afstand terug. Snelheidsbeperkingen Bekijk uw real time snelheid en de snelheidsbeperking: wanneer u te snel rijdt, wordt de cirkel rood.
  • Página 36 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 37 Aantal verkenners dat de waarschuwing heeft bevestigd Verstreken tijd sinds de laatste bevestiging van de waarschuwing U kan eveneens de tutorial over uw product of de handleiding online op coyote.com raadplegen, in de technische fiche van de Coyote NAV+ of in de rubriek 'Bijstand'.
  • Página 38 VERKEERSVEILIGHEID Om uw aandacht bij het rijden te kunnen houden, bedient u de COYOTE NAV+ beter niet terwijl u rijdt. De COYOTE NAV+ is een radar waar- schuwingssysteem dat niet aanzet tot het niet naleven van het verkeersreglement. Hoe betrouwbaar ze ook zijn, de snelheidsbeperkingen die vermeld worden door de COYOTE NAV+ kunnen in geen geval de weergegeven beperkingen op de verkeersborden vervangen.
  • Página 39: Frequentiebanden En Maximaal Vermogen

    Coyote Systems Benelux. Wordt het toestel geopend door een technieker die niet erkend werd door Coyote Systems, dan annuleert dit de garantie. De COYOTE NAV+ is conform met de essentiële vereisten en de andere geldende voorwaarden van de Richtlijn 2014/53/EU.
  • Página 40: Registre Su Coyote Nav+ En Las Próximas

    Ya está usted listo para echarse a la carretera de forma segura con COYOTE NAV+. Debe realizar una suscripción para beneficiarse del servicio COYOTE NAV+. Puede obtener más información en mycoyote.es *Registro obligatorio dentro de las 48 horas siguientes al encendido del dispositivo.
  • Página 41: Contenido De La Caja

    * PRECAUCIÓN : UTILICE ÚNICAMENTE EL CABLE Y EL CARGADOR SUMINISTRADOS CON EL DISPOSITIVO. dares retera ad de CONECTE EL CABLE CORRECTAMENTE : EL LOGOTIPO DEL CABLE DEBE QUEDAR A LA VISTA UNA VEZ INSERTADO. El cable puede insertarse en COYOTE NAV+ así como en el soporte de fijación.
  • Página 42: Descripción Del Coyote Nav

    DESCRIPCIÓN DEL COYOTE NAV+ Botón de encendido/ Botones para Toma USB Ubicación para apagado Micrófono declarar carga de la batería la fijación magnética Altavoz...
  • Página 43: Instalación Dentro Del Vehículo

    INSTALACIÓN DENTRO DEL VEHÍCULO SI EL SOPORTE DE FIJACIÓN NO ESTÁ MONTADO: ACOPLE LAS TRES PARTES Y Guía del cable APRIÉTELAS Para su comodidad, se aconseja mantener el dispositivo conectado durante su uso. LA TOMA USB DEBE ESTAR COLOCADA HACIA ARRIBA Busque un lugar liso en el salpicadero o en el parabrisas.
  • Página 44 COMPRUEBE QUE EL SOPORTE DE PRESIONE LA VENTOSA CON FIRMEZA SOBRE LA FIJACIÓN ESTÁ BIEN SUJETO Y COLOQUE EL DISPOSITIVO SOBRE ESTE: ESTARÁ SUPERFICIE Y LLEVE LA PALANCA HACIA ABAJO. GUIADO POR LOS IMANES. Puede ajustar la orientación de carcasa aflojando la tuerca.
  • Página 45: Encendido Del Coyote Nav

    El Coyote se apaga automáticamente tras cinco minutos sin usarlo. BATERÍA Su COYOTE NAV+ ya está cargado. Si no se encien- de, enchúfelo con el cable y el cargador originales de nuevo. El uso de otros accesorios podría dañar el dispositivo.
  • Página 46 INTERFAZ 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 47: Límites De Velocidad

    Declarar una alerta Participa actívamente en la comunidad declarando los indicidentes que encuentres en la carretera. Navegación Ve la hora estimada de llegada, así como el tiempo y distancia restantes. Límites de velocidad Visualiza tu velocidad en tiempo real y el límite de velocidad de la vía: Si lo superas, el anillo pasa a rojo.
  • Página 48 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 49: Indicador De Progreso

    Número de exploradores que han confirmado la alerta Tiempo transcurrido desde la última confirmación de la alerta También puedes consultar el tutorial sobre su producto o el manual online de mycoyote.es en la ficha ténica del COYOTE NAV+ o en la sección "Asistencia".
  • Página 50: Precauciones De Uso Y Garantía

    Si su vehículo tiene un parabrisas atérmico, debe colocar la unidad obligatoriamente detrás de su espejo retrovisor interior (no hay señal GPS fuera de esta zona). Debe colocar su Coyote NAV+ en un lugar que no perturbe la conducción. El Coyote no ha sido diseñado para usarse en exteriores.
  • Página 51: Temperatura Excesiva

    GARANTÍA Coyote NAV+ está garantizado frente a piezas y fabricación durante 24 meses a partir de la fecha de compra. La apertura de la unidad por un técnico no autorizado por Coyote System anulará la garantía. Coyote NAV+ cumple con las principales exigencias y el resto de condiciones aplicables de la Directiva 2014/53/UE.
  • Página 52 Ara ja està llest per sortir a la carretera de manera segura amb COYOTE NAV+. Per gaudir del servei COYOTE NAV+, cal contractar una subscripció; per a més informació, consulti mycoyote.es *Registre obligatori en les 48 hores següents un cop encès el dispositiu.
  • Página 53: Contingut De La Capsa

    INTRODUEIXI EL CABLE EN EL SENTIT CORRECTE : EL LOGO DEL CABLE HA DE QUEDAR VISIBLE EN INSERIR-LO. El cable es pot inserir en el COYOTE NAV+ i en el suport de fixació.
  • Página 54: Descripció Del Coyote Nav

    DESCRIPCIÓ DEL COYOTE NAV+ Botons per Connexió USB Botó encendre/ Ubicació de la Micròfon declarar càrrega de la bateria apagar fixació magnètica Altaveu...
  • Página 55 INSTAL.LACIÓ AL VEHICLE SI EL SUPORT DE FIXACIÓ NO ESTÀ MUNTAT: ENCAIXI LES 3 PARTS I Guia per al cable ESTRENYI-LES Per la seva comoditat s’aconsella mantenir el dispositiu connectat durant el seu us LA CONNEXIÓ USB HA DE COL·LOCAR-SE CAP AMUNT Triï...
  • Página 56 DESPRÉS DE COMPROVAR L’ESTABILITAT PRESSIONI AMB FERMESA LA VENTOSA SOBRE LA SUPERFÍCIE DE LA BASE, COL·LOQUI EL PRODUCTE EN I FACI FORÇA SOBRE LA PALANCA DE PRESSIÓ PER EL SUPORT DE FIXACIÓ: ELS IMANTS TANCAR-LA EL GUIARAN. Pot ajustar l’orientació de la carcassa afluixant la rosca.
  • Página 57 Si vol apagar manualment el COYOTE NAV+, premi el botó d’encendre/apagar durant 1 segon. COYOTE s’apaga automàticament després de 5 minuts d’inactivitat. BATERIA El seu Coyote NAV+ ja està carregat. Si no s’encèn, connecti-ho de nou amb el cable i carregador origi- nals. Botó encendre/apagar...
  • Página 58 INTERFÍCIE 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 59 Declarar una alerta Participa activament a la comunitat declarant els incidents que trobis a la carretera. Navegació Visualitza l'hora estimada d'arribada, així com el temps i la distància restant. Límits de velocitat Visualitza la teva velocitat en temps real i el límit de la via: Si el superes, l'anell canvia a vermell.
  • Página 60 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 61 Nombre d'exploradors que han confirmat l'alerta Temps transcorregut des de l'última confirmació de l'alerta També pots consultar el tutorial sobre el seu producte o el manual online de mycoyote.es a la ficha tècnica del COYOTE NAV+ o a la secció "Assistència".
  • Página 62: Ubicació Dins Del Vehicle

    Ha de col·locar el dispositiu COYOTE NAV+ obligatòriament darrere del retrovisor interior si el vehicle disposa de parabrisa atèrmic (sense re- cepció de GPS fora d’aquesta zona). Ha de col·locar COYOTE NAV+ en un lloc que no li molesti a l’hora de conduir. COYOTE NAV+ no està...
  • Página 63 GARANTIE COYOTE NAV+ té garantia contra tot defecte de les peces o de fabricació durant 24 mesos a partir de la data de compra, si la compra s’ha fet directament a l’empresa COYOTE System. L’obertura de la capsa per part d’un tècnic no homologat per Coyote System anul·la la garantia.
  • Página 64: Registra Il Tuo Dispositivo Coyote Nav+ Entro

    Adesso sei pronto per scendere in strada in sicurezza con COYOTE NAV+. Per usufruire del servizio COYOTE NAV+, è necessario sottoscrivere un abbonamento. Maggiori informazioni su mycoyote.net *Registrazione obbligatoria entro 48 ore dall’accensione dell’apparecchio. Superato questo termine, il servizio non sarà più disponibile.
  • Página 65: Contenuto Del Cofanetto

    * ATTENZIONE : UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE IL CAVO E IL CARICABATTERIA IN DOTAZIONE CON IL PRODOTTO ti di orare della ATTENZIONE A INSERIRE IL CAVO NEL VERSO CORRETTO : IL LOGO PRESENTE SUL CAVO DEVE ESSERE VISIBILE QUANDO VIENE INSERITO. Inserire il cavo nel COYOTE NAV+ oppure nel supporto di fissaggio.
  • Página 66 DESCRIZIONE DEL COYOTE NAV+ Pulsanti di Presa USB Tasto Posizione Microfono segnalazione caricabatteria ON/OFF fissaggio magnetico Altoparlante...
  • Página 67: Installazione Nel Veicolo

    INSTALLAZIONE NEL VEICOLO SE IL SUPPORTO DI FISSAGGIO NON È MONTATO: MONTARE LE 3 PARTI Guida cavo E STRINGERE Per comodità, ti consigliamo di lasciare il prodotto collegato durante l’utilizzo. LA PRESA USB DEVE ESSERE RIVOLTA VERSO L’ALTO Trovare un’area liscia sul cruscotto o sul parabrezza. Assicurarsi che la ventosa e la zona su cui farla aderire siano asciutte.
  • Página 68 DOPO AVER VERIFICATO CHE IL SUPPORTO PREMERE CON FORZA LA VENTOSA SULLA SUPERFICE E SIA SALDO, POSIZIONARE IL PRODOTTO BLOCCARLA PREMENDO LA LEVA DEL MORSETTO VERSO IL SUL SUPPORTO DI FISSAGGIO: I MAGNETI BASSO. GUIDERANNO L’ESATTO POSIZIONAMENTO. Puoi regolare l’orientamento del dispositivo allentando il dado.
  • Página 69 1 secondo. Il COYOTE NAV+ si spegne automa- ticamente dopo 5 minuti di inattività. BATTERIA Il tuo COYOTE NAV+ è già stato ricaricato. Se non si accende, collegalo utilizzando il cavo e il caricabat- teria in dotazione con il prodotto. L’utilizzo di altri accessori può...
  • Página 70: Interfaccia

    INTERFACCIA 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 71 Segnalare un'allerta Contribuisci attivamente alla community segnalando eventuali imprevisti presenti nei dintorni. Navigazione Scopri l'orario previsto di arrivo e il tempo e la distanza rimanenti. Limiti di velocità Visualizza la tua velocità in tempo reale e il limite di velocità da rispettare: in caso di velocità...
  • Página 72 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 73 Distanza rimanente dalla zona di allerta Numero di esploratori che hanno confermato l'allerta Tempo trascorso dall'ultima conferma dell'allerta Puoi anche consultare il tutorial del prodotto o il manuale on-line su mycoyote.net, nella scheda tecnica del Coyote NAV+ o nella sezione Assistenza.
  • Página 74 Se il veicolo dispone di un parabrezza atermico, sarà necessario posizionare il dispositivo obbligatoriamente dietro lo specchietto retro- visore interno (vi è assenza di ricezione GPS al di fuori di questa zona). È necessario collocare Coyote NAV+ in una posizione che non in- tralci la guida.
  • Página 75 GARANZIA Il dispositivo Coyote NAV+ è coperto dalla garanzia, per i soli consumatori, di 24 mesi su componenti e mano d’opera (esclusa la batteria ed il display). Coyote NAV+ è conforme ai requisiti essenziali e alle altre condizioni applicabili dalla Direttiva 2014/53/UE.
  • Página 76: Para Ativar A Sua Assinatura Incluída

    O utilizador está agora preparado para viajar em segurança com o COYOTE NAV+. Para beneficiar do serviço COYOTE NAV+, é necessário subscrever uma assinatura; mais informações em moncoyote.com * Registo obrigatório nas primeiras 48 horas após a ligação do dispositivo.
  • Página 77: Conteúdo Da Embalagem

    * ATENÇÃO : UTILIZE EXCLUSIVAMENTE O CABO E O CARREGADOR FORNECIDOS COM O PRODUTO. dares lação ça do dade. ATENÇÃO. INSIRA O CABO CORRETAMENTE: O LOGO NO CABO DEVE ESTAR VISÍVEL QUANDO SE LIGA O CABO. O cabo pode ser inserido no COYOTE NAV+, bem como no suporte de fixação.
  • Página 78: Descripció De Coyote Nav

    DESCRIPCIÓ DE COYOTE NAV+ Tomada USB para carregamento Botões de Botão Localização para da bateria Microfone declaração ligar/desligar fixação magnética Altifalante...
  • Página 79: Instalação No Veículo

    INSTALAÇÃO NO VEÍCULO SE O SEU SUPORTE DE FIXAÇÃO NÃO ESTÁ MONTADO: ENCAIXE AS 3 PARTES E Guia para o cabo APERTE-AS Para o seu conforto, é aconselhável deixar o produto ligado durante a utilização. A TOMADA USB DEVE FICAR VIRADA PARA CIMA Procure uma área plana no painel de instrumentos ou no para-brisas.
  • Página 80 DEPOIS DE VERIFICAR SE O SUPORTE ESTÁ PRESSIONE A VENTOSA CONTRA A SUPERFÍCIE E BLOQUEIE-A FIXO, COLOQUE O DISPOSITIVO NO PRESSIONANDO A ALAVANCA DE FIXAÇÃO SUPORTE DE FIXAÇÃO: ELE SERÁ GUIADO PELOS ÍMANES. Pode regular a orientação do dispositivo desapertando a rosca.
  • Página 81 O seu Coyote desliga-se automaticamente após 5 minutos de inatividade. BATERIA O seu COYOTE NAV+ já foi carregado. Se ele não se liga, ligue-o com o cabo e o carregador fornecidos com o seu produto. A utilização de outros acessórios pode danificar o seu dispositivo.
  • Página 82 INTERFACES 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 83 Declarar um alerta Empenhe-se ativamente na comunidade declarando as perturbações em seu redor. Navegação Encontre a estimativa da sua hora de chegada, o tempo e a distância restantes. Limites de velocidade Visualize a sua velocidade em tempo real e o limite de velocidade a respeitar: em caso de excesso de velocidade o anel passa para vermelho.
  • Página 84 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 85 Número de exploradores que confirmaram o alerta Tempo decorrido desde a última confirmação do alerta Pode igualmente consultar o tutorial no seu produto ou o manual em linha em moncoyote.com, na ficha técnica do Coyote NAV+ ou na rubrica Assistência.
  • Página 86: Segurança Rodoviária

    (sem receção GPS fora desta área). Deve colocar o COYOTE NAV+ num local que não perturbe a condução. O COYOTE NAV+ não foi concebido para uma utilização no exterior. Este deve ser utilizado apenas no interior do veículo.
  • Página 87: Descarte E Reciclagem

    Qualquer exposição prolongada a temperaturas superiores ou inferiores pode danificar o produto. BATERIA É estritamente proibido aproximar o Coyote NAV+ do fogo, sob pena de explosão, uma vez que este dispõe de uma bateria recarregável. Atenção. Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por uma bateria de tipo incorreto. Deposite sempre os seus produtos eletrónicos e as baterias usadas, bem como as respetivas embalagens, nos pontos de recolha apropriados.
  • Página 88 Na koniec wybierz rodzaj subskrypcji, który odpowiada Twoim potrzebom. Teraz możesz wyruszyć w drogę ze swoim COYOTE NAV+. Afin de bénéficier du service Aby móc korzystać z usługi COYOTE NAV+, należy wykupić abonament; więcej informacji na ten temat znajduje się na coyote.pl *Wymagana rejestracja w ciągu 48 godz.
  • Página 89: Zawartość Opakowania

    UWAGA : NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE PRZEWODU I ŁADOWARKI DOSTARCZONYCH WRAZ Z URZĄDZENIEM stym rawy ników UWAGA! KABEL NALEŻY PODŁĄCZYĆ W ODPOWIEDNIM KIERUNKU: PO WŁOŻENIU POWINNO BYĆ WIDOCZNE NA KABLU LOGO. Kabel można podłączyć do COYOTE NAV+ albo do uchwytu montażowego.
  • Página 90 OPIS COYOTE NAV+ Przyciski Gniazdko USB Punkt mocowania Mikrofon zgłaszania do ładowania Włącznik magnetycznej podstawki Głośnik...
  • Página 91 MONTAŻ W POJEŹDZIE EŚLI UCHWYT MONTAŻOWY NIE JEST ZŁOŻONY: ZŁÓŻ WSZYSTKIE TRZY ELEMENTY Miejsce na kabel I DOCIŚNIJ Dla większego komfortu pozostawić produkt podłączony na czas jego użytkowania. GNIAZDO USB POWINNO ZNAJDOWAĆ SIĘ U GÓRY Wybierz gładką powierzchnię na desce rozdzielczej lub na przedniej szybie. Sprawdź, czy przyssawka uchwytu i miejsce montażu są...
  • Página 92 PO SPRAWDZENIU, CZY UCHWYT MOCNO DOCIŚNIJ PRZYSSAWKĘ DO POWIERZCHNI I MONTAŻOWY DOBRZE SIĘ TRZYMA, UMIEŚĆ ZABLOKUJ, NACISKAJĄC DŹWIGNIĘ DOCISKOWĄ. W NIM URZĄDZENIE: MONTAŻ UŁATWIĄ UMIESZCZONE W UCHWYCIE MAGNESY. Orientację urządzenia można wyregulować, odkręcając nakrętkę.
  • Página 93 Jeśli chcesz ręcznie wyłączyć COYOTE NAV+, naciśnij włącznik przez 1 sekundę. Urządzenie wyłączy się automatycznie po 5 minutach bezczynności. AKUMULATOR Twój COYOTE NAV+ jest już naładowany. Jeśli się nie włącza, należy go podłączyć za pomocą dostarczo- nego kabla i ładowarki. Stosowanie innych akceso- riów może uszkodzić urządzenie.
  • Página 94 INTERFEJS 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 95 Zgłaszanie ostrzeżeń Zgłaszając utrudnienia w ruchu, aktywnie uczestniczysz w społeczności COYOTE. Nawigacja Sprawdź szacunkową godzinę przyjazdu, czas i pozostałą odległość. Ograniczenia prędkości Wyświetlanie bieżącej prędkości i obowiązującego ograniczenia: w przypadku przekroczenia prędkości obręcz staje się czerwona. Społeczność Wyszukuj informacje o Społeczności w swojej okolicy: - Liczba skautów przede mną...
  • Página 96 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 97 Klasyfikacja ostrzeżeń w formie zakładek, gdy na trasie pojawi się kilka ostrzeżeń. Odległość od strefy ostrzeżenia Liczba skautów, którzy potwierdzili ostrzeżenie Czas, jaki upłynął od ostatniego potwierdzenia ostrzeżenia Instrukcja dostępna jest również w urządzeniu lub w Internecie na stronie moncoyote.com, w karcie produktu Coyote NAV+ (zakładka Pomoc).
  • Página 98 BEZPIECZEŃSTWO DROGOWE W trakcie jazdy nie należy zmieniać ustawień urządzenia COYOTE NAV+, aby nie stwarzać zagrożenia na drodze. Należy skoncentrować się na prowadzeniu pojazdu. COYOTE NAV+ to system ostrzeżeń – nie zachęca on do nieprzestrzegania przepisów kodeksu ruchu drogowego.
  • Página 99: Utylizacja I Recykling

    GWARANCJA LUrządzenie COYOTE NAV+ jest objęte gwarancją na wady materiałowe i fabryczne przez okres 24 miesięcy od daty zakupu, jeśli zakupu dokonano bezpośrednio od firmy Coyote Systems lub autoryzowanego dystrybutora. Otwarcie korpusu przez osobę nieupoważnioną przez firmę Coyote Systems powoduje utratę gwarancji.
  • Página 100 E c h t z e i t v o r h a n d e n e Verkehrsereignisse, um die Sicherheit Erstellen Sie Ihr COYOTE-Konto oder loggen Sie sich ein, wenn Sie bereits über ein Konto verfügen. aller Mitglieder Ihrer Community zu verbessern.
  • Página 101: Lieferumfang

    ACHTUNG! NUTZEN SIE AUSSCHLIESSLICH DAS KABEL UND DAS LADEGERÄT AUS UNSEREM LIEFERUMFANG. e n e rheit ty zu ACHTUNG! DAS KABEL RICHTIG HERUM EINSTECKEN. DAS LOGO AUF DEM KABEL MUSS BEIM EINSTECKEN SICHTBAR SEIN. Das Kabel kann in das Gerät COYOTE NAV+ sowie die Halterung eingeführt wer- den.
  • Página 102 BESCHREIBUNG DES COYOTE NAV+ USB-Anschluss Halter Mikrofon Ladekabel Magnetbefestigung Meldeknöpfe Ein-/Aus-Taste Lautsprecher...
  • Página 103 INSTALLATION IM FAHRZEUG WENN IHRE HALTERUNG NOCH NICHT ZUSAMMENGEBAUT IST: STECKEN SIE DIE DREI TEILE INEINANDER Kabelführung UND VERRIEGELN SIE Für einen optimalen Bedienkomfort wird empfohlen, das Gerät während der Nutzung an eine Stromquelle anzuschließen. DER USB-STECKER MUSS NACH OBEN ZEIGEN Suchen Sie auf Ihrem Armaturenbrett oder an der Windschutzscheibe eine ebene Fläche.
  • Página 104 SETZEN SIE DAS PRODUKT AUF DIE HALTERUNG, DRÜCKEN SIE DEN SAUGNAPF FEST AUF DIE FLÄCHE, AUF NACHDEM SIE SICH VON DEREN ORDNUNGS- DIE SIE IHN ANBRINGEN MÖCHTEN UND VERRIEGELN SIE GEMÄSSEM HALT ÜBERZEUGT HABEN: DIE IHN, INDEM SIE DEN SPANNHEBEL NACH UNTEN DRÜCKEN. FÜHRUNG ERFOLGT ÜBER DIE MAGNETEN.
  • Página 105 Aus-Taste. Ihr COYOTE schaltet sich automatisch aus, wenn das Fahrzeug 5 min lang still steht. AKKU Ihr COYOTE NAV+ wurde bereits aufgeladen. Lässt sich das Gerät nicht einschalten, schließen Sie es bitte mit dem mitgelieferten Kabel und Ladegerät an eine Stromquelle an.
  • Página 106 BENUTZEROBERFLÄCHE 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 107 Eine Meldung einreichen Engagieren Sie sich aktiv in der Community und melden Sie Störungen in Ihrer Umgebung. Navigation Anzeige Ihrer ungefähren Ankunftszeit sowie der verbleibenden Fahrtzeit und Entfernung. Tempolimits Anzeige Ihrer Geschwindigkeit in Echtzeit und des Tempolimits: Bei Überschreitung des Tempolimits wird der Kreis rot.
  • Página 108 16:00 Quai de Gallieni...
  • Página 109 Verbleibende Entfernung bis zur Risikozone Anzahl der Scouts, die die Meldung bestätigt haben Verstrichene Zeit seit der letzten Bestätigung der Meldung Entsprechende Informationen können Sie auch dem Geräte-Tutorial oder dem Handbuch online auf moncoyote.com, im Datenblatt des Coyote NAV+ oder in der Hilfe-Rubrik entnehmen.
  • Página 110 Ihrem Innenrückspiegel befestigen (kein GPS-Empfang außerhalb dieses Bereichs). Befestigen Sie Ihr COYOTE NAV+ an einer Stelle, an der Sie beim Fahren nicht gestört werden. Das COYOTE NAV+ ist nicht für die Anwendung im Freien bestimmt. Es darf nur im Innen- raum des Fahrzeugs verwendet werden.
  • Página 111: Entsorgung Und Recycling

    GARANTIE Auf das Gerät COYOTE NAV+ besteht 24 Monate ab dem Kaufdatum eine Garantie auf alle Mängel an Teilen bzw. auf alle Herstellungsfehler, sofern es direkt bei der Firma Coyote Systems oder bei Coyote Systems Benelux gekauft wurde. Wird das Gerät von einem Techniker geöffnet, der dazu nicht von COYOTE System ermächtigt wurde, erlischt die Garantie.
  • Página 112 COYOTE NAV+ logo and brand are registered trademarks of Coyote System. QSG-18-N6-191605 ©2019 Coyote System, document v1.1 Coyote System - 25 Quai Gallieni – 92150 Suresnes FRANCE...

Tabla de contenido