Página 1
Avant la mise en service de nos robinets, quels qu’ils l’eau savonneuse. soient, il est indispensable de purger soigneusement Proscrire les produits d’entretien abrasifs, canalisations peuvent endommager acides, alcalins ou ammoniaqués. mécanismes ou les passages d’eau (têtes PRESTO® démontables par l’avant). LES ROBINETS PRESTO www.presto-group.com...
Página 2
FRANCAIS Ensemble robinet pour cuvette WC à l'anglaise avec déclenchement manuel et contact de porte (selon références). Composition : * Commande à travers cloison 1,5 à 20 cm ou 20 à 30 cm. * Robinet de chasse temporisé à dispositif anti-siphonique. * Fourni avec raccord de départ à...
Página 3
FRANCAIS Maintenance 52810 / 52811 Désignation Repère Art. Nr. UNITE DE COMMANDE 90474 COMMANDE A TRAVERS CLOISON CONTACT DE PORTE ROBINET DE CHASSE P1000 M ROBINET D'ARRET ELECTROVANNE 90032 TUBE Ø28 COUDE TRANSFORMATEUR 230 V / 12 V 90464 RELAIS TEMPORISE MULTIFONCTION 90463 BOITIER ELECTRIQUE...
FRANCAIS Montage du produit Pour huisserie bois ou Aluminium Avant toute intervention, Le contact et l'aimant débrancher la prise secteur doivent être strictement en ligne...
Página 5
FRANCAIS Raccordement hydraulique et électrique REGLAGES TEMPORISATEUR Plages de réglages de 0,1- 1 sec à 10-100H Réglage dans la plage sélectionnée de 1 à 10 Sélecteur de la fonction (livré sur fonction H) T1: Réglage du temps de lavage...
Página 6
Recommended operating pressure according to NF EN 816: 1 to 5 bars. CLEANING The chrome-plated coating of PRESTO® valves must be cleaned only with soapy water. Abrasive, acid, alkaline or ammonia-based household products are prohibited. 4) Valve assembly for English WC bowl with manual activation and door contact (according to reference) 5) Composition: * Control through partition 1.5 to 20cm or 20 to 30cm.
Página 7
Prima della messa in funzione dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indispensabile scaricare accuratamente i condotti che potrebbero danneggiare i meccanismi o i passaggi dell’acqua (teste PRESTO® smontabili dalla parte anteriore). Pressione di servizio raccomandata, secondo NF EN 816: da 1 a 5 bar.
Página 8
PRESTO®-Köpfe) Empfohlener Betriebsdruck gemäß Norm NF EN 816: 1 bis 5 bar. REINIGUNG Die Chrombeschichtung der PRESTO®-Armaturen darf nur mit Seifenwasser gereinigt werden. Es dürfen keine Scheuermittel oder säurehaltige, alkalische oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. 4) Armatur für Tiefspüler-WC mit manueller oder Türkontaktauslösung (je nach Artikel) 5) Zusammensetzung: * Betätigungseinrichtung mit Wanddurchführung 1,5 bis 20 cm oder 20 bis 30 cm.
Página 9
Aanbevolen gebruiksdruk volgens NF EN 816: 1 tot 5 bar. REINIGING De chroomlaag van de PRESTO® kranenstelsels mag uitsluitend worden gereinigd met zeepwater. Verboden zijn schurende, zure, alkalische of ammoniak bevattende onderhoudsproducten. 4) Kraaneenheid voor wc-pot op zijn Engels met handmatige inschakeling en deurcontact (overeenkomstig de referenties).
Para los productos suministrados con filtros, éstos deben montarse imperativamente según la nota. Antes de la puesta en servicio de nuestros grifos, sean cuales sean, es indispensable purgar cuidadosamente las canalizaciones que pueden dañar los mecanismos o los pasos de agua (cabezas PRESTO® desmontables por delante).