MONTAJE - INSTALATION - INSTALLATION - INSTALLATION - MONTAJE
Roscar uno de los tubos en los orifi cios inferiores traseros de ambos
laterales. (1)
Screw one of the tubes into the lower rear hole of both sides (1)
Vissez un des tubes aux orifi ces intérieurs postérieurs des deux parties
latérales. (1)
Schrauben Sie eines der Rohre in die innere hintere Öffnung der
Seitenteile. (1)
Enroscar um dos tubos nos orifícios inferiores traseiros de ambos os
laterais. (1)
Introducir el frontal en los taladros inferiores de los laterales. (2)
Insert the front part into the lower side holes (2)
Insérez le frontal dans les perçages inférieurs des deux parties latéra-
les (2)
Führen Sie das Vorderteil in die inneren Bohrungen der Seitenteile. (2)
Introduzir a parte frontal nos furos inferiores dos laterais. (2)
Roscar el tubo delantero inferior . (3)
Screw the lower front tube (3)
Vissez le tube de devant inférieur. (3)
Schrauben Sie das Rohr in das innere Vorderteil. (3)
Enroscar o tubo dianteiro inferior. (3)
Introducir los tubos restantes y fi jarlos dejando holgura en los torni
llos. (4)
Insert the remaining tubes and secure them. Leave a clearance gap
with the screws. (4)
Introduisez les tubes qui restent et fi xezles, tout en gardant de
l'espace dans les vis. (4)
Führen Sie die verbleiben Rohre ein und lassen Sie diese locker
angeschraubt. (4)
Introduzir os tubos restantes e fi xálos deixando folga nos parafusos
(4)
Introducir el frontal de los taladros superiores. (5)
Insert the front part of the upper holes (5)
Introduisez la pièce frontale des perçages supérieurs. (5)
Führen Sie das Vorderteil in die oberen Bohrungen ein. (5)
Introduzir a parte frontal dos furos superiores. (5)
1
1
2
3
3
4
4
4
Apriete los tornillos 9, 10 y 11 siguiendo este orden.
4
Fasten the screws 9, 10 and 11 in this order
4
Serrez les vis 9,10 et 11 tout en suivant cet ordre.
Ziehen Sie die Schrauben in der Anordnung 9, 10 und
4
11 fest
Aperte os parafusos 9, 10 e 11 seguindo esta ordem.
5
Roscar el pomo con el tornillo a la trampilla. (6)
Screw the handle to the hinging lid (6)
Vissez la pomme à la vis de la porte basculante. (6)
Schrauben Sie den Griff mit den Schrauben an die Klappe (6)
Enroscar o puxador com o parafuso na portinhola. (6)
Introducir la trampilla en los taladros superiores de los laterales. (7)
Insert the hinging lid into the upper side holes (7)
Introduire la porte basculante dans les perçages supérieurs des pièces
latérales. (7)
Führen Sie die Klappe in die oberen Bohrungen der Seitenteile ein. (7)
Introduzir a portinhola nos furos superiores dos laterais. (7)
Introducir la cubierta en los taladros superiores.(8)
Insert the cover into the upper holes (8)
Introduisez le couvercle dans les perçages supérieurs (8)
Führen Sie die Abdeckung in die oberen Bohrungen ein. (8)
Introduzir a coberta nos furos superiores. (8)
6
7
8
8
11
10
9
9
8
8
11
10